Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

  • Платформа: PC
  • Жанр: Инди, Ролевые игры, Симуляторы, Стратегии, visual novel
  • Разработчик: Hanako Games
  • Издатель: Hanako Games
  • Дата выхода: 8 ноября 2013
Spoiler

4f9134767a7d943f2325ec7cc3cf9610.jpg

242a61f703fa45962f2c7376e503c0cf.jpg

9d9932ffe35aaacd093a2133e218cee6.jpg

cc2f225ec7fee02071f051b851197fd2.jpg

7a2c1fa4b14d90a0268c2753241aa274.jpg

Spoiler

Быть принцессой совсем не просто, но быть королевой ещё сложнее. Особенно когда тебе только четырнадцать лет и причина по которой ты унаследовала трон в том, что твоя мать безвременно скончалась. Власть может быть захвачена. Несмотря на то, что ты являешься официальной наследницей престола, многие знатные особы хотели бы захватить трон, а соседи с захватническими интересами готовы без промедления воспользоваться любой слабостью, что бы отобрать у твоей страны часть её территории. И всё это не говоря уже об опасности магии, которая подстерегает...

Под силу ли тебе окажется дожить до собственной коронации?

Spoiler

CPU AMD Athlon 600 MHz + / Pentium III 600 MHz; RAM 64 Mb; 45 Mb свободного пространства на жёстком диске; 32 Мb видеокарта nVidia GeForce 3 MX/ATI Radeon 7xxx; OpenGL 1.1; python 2.6

Spoiler

Для работы игры python версии 2.6 или выше обязателен. Распаковывайте в любой каталог. Сохранения и конфиги игры найдёте в ~/.renpy/LongLiveTheQueen

P.S. visual novel не сильно часто портируют на PC в связи с чем очень хотелось бы увидить перевод данной игры, так как без хорошего знания английского теряется весь интерес и история получается коверканой. Надеюсь кто нибудь возьмется за перевод данной игры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ближе к концу апреля планирую уволится и думаю найду время по переводить обновления, всеравно нужна практика языка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ближе к концу апреля планирую уволится и думаю найду время по переводить обновления, всеравно нужна практика языка

О, круто, удачи)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть новости?

Есть новости?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По тихоньку начал, но не знаю с какой скоростью буду делать, так же пока не смотрел, нужно ли с последним апдейтом что-то дорисовывать или нет (тут уж извините, но сам я сделать не смогу). Ну и корректора конечно нет, с последней переведенной версии ничего не корректировалось, у меня столько сил нет, как не крути

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По тихоньку начал, но не знаю с какой скоростью буду делать, так же пока не смотрел, нужно ли с последним апдейтом что-то дорисовывать или нет (тут уж извините, но сам я сделать не смогу). Ну и корректора конечно нет, с последней переведенной версии ничего не корректировалось, у меня столько сил нет, как не крути

Верю в тебя :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

надеемся на тебя, куча текста там не переведено, особенно обидно за обучение

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеемся (нет), скорее всего забросил, лол

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, кто нибудь может скинуть версию игры 1.2.27 не важно на каком языке.  На трекере есть только версия игры 1.2.24 с переводом 0.9. Если у кого нибуть завалялась на диске скиньте плиз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Осторожно возможен длиннопост:

Перво-наперво Viktos и всем интересующимся>Нужная вам версия находится в виде гоговской раздачи на пиратской бухте. Для тех кому нужна версия под русификатор можете скачать её с я.диска, Кости Каларса закинутого еще в 14-ом. Далее по поводу перевода, последняя на данный момент версия игры в гоге 1.3.24, и хочу спросить у тех кто играл с последним апдейтом много-ли изменений именно в тексте по сравнению с версией 1.3 без апдейтов переводимой на нотабейноде? И к слову о нотабене;) кто-то из зомби-сквада решил реанимировать перевод. (последняя правка перевода от них была 2 месяца назад) Так-что если хотите помочь им то можете последовать по ссылки на отрытую ноту . Если вам не-сложно то в первую очередь, обратите внимание на перевод Имён и в случае если они не совпадают с версией автора, отредактируйте её. Так-же нужно будет связаться с автором перевода для последующего внедрения переведенного текста в игру. Удачи переводчикам.   

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 19.11.2021 в 02:35, ys6v9d сказал:

Осторожно возможен длиннопост:

Перво-наперво Viktos и всем интересующимся>Нужная вам версия находится в виде гоговской раздачи на пиратской бухте. Для тех кому нужна версия под русификатор можете скачать её с я.диска, Кости Каларса закинутого еще в 14-ом. Далее по поводу перевода, последняя на данный момент версия игры в гоге 1.3.24, и хочу спросить у тех кто играл с последним апдейтом много-ли изменений именно в тексте по сравнению с версией 1.3 без апдейтов переводимой на нотабейноде? И к слову о нотабене;) кто-то из зомби-сквада решил реанимировать перевод. (последняя правка перевода от них была 2 месяца назад) Так-что если хотите помочь им то можете последовать по ссылки на отрытую ноту . Если вам не-сложно то в первую очередь, обратите внимание на перевод Имён и в случае если они не совпадают с версией автора, отредактируйте её. Так-же нужно будет связаться с автором перевода для последующего внедрения переведенного текста в игру. Удачи переводчикам.   

Ради бога, пускай используют. Новых строк от переведённой версии до версии с апдейтами примерно треть текста, что довольно много. В принципе мог бы быстро залить гугл перевод недостающего, (точнее как быстро, с сравнением текста с минимальной вычиткой хотя бы имён займёт часа три наверное) так как мне вообще не до полноценного перевода. Это арка про колдунью, если правильно помню. Просто перевод нужен скорее  всего паре землекопов, а полноценно потратить несколько выходных на это мне не охота. И это если ещё чего то не добавляли. Сам не уверен, в последней раз играл с той новой аркой

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 21.11.2021 в 15:12, MetallAlximist сказал:

Ради бога, пускай используют. Новых строк от переведённой версии до версии с апдейтами примерно треть текста, что довольно много. В принципе мог бы быстро залить гугл перевод недостающего, (точнее как быстро, с сравнением текста с минимальной вычиткой хотя бы имён займёт часа три наверное) так как мне вообще не до полноценного перевода. Это арка про колдунью, если правильно помню. Просто перевод нужен скорее  всего паре землекопов, а полноценно потратить несколько выходных на это мне не охота. И это если ещё чего то не добавляли. Сам не уверен, в последней раз играл с той новой аркой

Последнее обновление было 25 февраля 2017, почти 5 лет назад. Был бы рад и Гугл переводу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хех, последние 40 минут с интересом читал баталии, которые тут происходили года назад…
Даже самому было интересно, что там, на последних страницах? Готов ли перевод? Или же он был заброшен как и множество других…
Итог, к сожалению, самый часто встречаемый: Один человек переводит в поте лица, “толпа”, что с неким пренебрежением требует перевод и гневается, когда он вдруг переносится. Ну и люди, что вызываются помочь, а потом пропадают бесследно.
Это, конечно, вносит некий тильт.
-
А так купил игру и из-за отсутствия свободного времени отложил ее. Сейчас что-то случайно наткнулся, и ради интереса решил посмотреть, есть ли на нее руссификатор. 
-
Спасибо всем участникам за интереснейшие 18 страниц текста) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 16.06.2022 в 07:54, Magaridon сказал:

Хех, последние 40 минут с интересом читал баталии, которые тут происходили года назад…
Даже самому было интересно, что там, на последних страницах? Готов ли перевод? Или же он был заброшен как и множество других…
Итог, к сожалению, самый часто встречаемый: Один человек переводит в поте лица, “толпа”, что с неким пренебрежением требует перевод и гневается, когда он вдруг переносится. Ну и люди, что вызываются помочь, а потом пропадают бесследно.
Это, конечно, вносит некий тильт.
-
А так купил игру и из-за отсутствия свободного времени отложил ее. Сейчас что-то случайно наткнулся, и ради интереса решил посмотреть, есть ли на нее руссификатор. 
-
Спасибо всем участникам за интереснейшие 18 страниц текста) 

Не совсем так. Когда была актуальная версия, под которую делался перевод, то перевод был закончен. Можно чекнуть для какой версии есть перевод. Нет перевода на самую актуальную версию. К сожалению мне не особо до этого, да и не то чтобы есть сильный интерес. Можно и доделать конечно в июле, но всегда когда что-то делаю, то стараюсь делать качественно, а это время. Плюс не уверен, что прежний интерфейс подходит под актуальную версию, а сам перерисовать не смогу. С этим мне помогали. Ну и самое главное, не особо то людям и нужно. Не массовый проект, хоть мне и очень понравился.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 часов назад, MetallAlximist сказал:

Не совсем так. Когда была актуальная версия, под которую делался перевод, то перевод был закончен. Можно чекнуть для какой версии есть перевод. Нет перевода на самую актуальную версию. К сожалению мне не особо до этого, да и не то чтобы есть сильный интерес. Можно и доделать конечно в июле, но всегда когда что-то делаю, то стараюсь делать качественно, а это время. Плюс не уверен, что прежний интерфейс подходит под актуальную версию, а сам перерисовать не смогу. С этим мне помогали. Ну и самое главное, не особо то людям и нужно. Не массовый проект, хоть мне и очень понравился.

Да, с переводом на той версии я уже поиграл и прошел разок, спасибо за перевод и проделанную работу!
Сегодня вот прошел Cute Bite, от них же. Вроде задумка неплохая, но мне игра не слишком понравилась, т.к. слишком легкая и вызова нету никакого. Я не знаю, что там нужно сделать, чтобы проиграть. 

Вроде серия Magical Diary еще неплохая, нужно посмотреть будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Parcel Simulator

      Описание:
      Проверьте и обработайте посылки и упаковки в этом симуляторе инспекции! Получайте и сортируйте доставки, проверяйте ярлыки на наличие ошибок и автоматизируйте процессы, чтобы повысить эффективность склада. Улучшайте и расширяйте свой склад, чтобы построить собственную посылочную империю!
       
                                                                                                            Русификатор
                                                                                             Скачать: Workupload | Boosty
                                                        Установка: Закинуть файл в папку Parcel Simulator\parcel\Content\Paks
       
       
    • Автор: andrejw684
      LUNAR Remastered Collection

      Метки: Приключение, Японская ролевая игра, Ролевая игра, Аниме, Пошаговые сражения Разработчик: ASHIBI Co., Ltd. Издатель: GungHo Online Entertainment America, Inc. Дата выхода: 18.04.2025 Отзывы: 224 отзывов, 89% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я читал “цветы для элджернона”, там половина книги такая, именно точь в точь такая. Так что уже привык, не страшно) А ещё я привык читать chto-to vot takoe, no chto podelat esli jizn takaya shtuka, i ludi pishut kto kak hochet. soversenstvovanie ne v edinom standarte a vozmoghnosti prochitat dage takoe i komunicirovat s chelovekom. v obshem mne norm. ti mosheh pisat kak chochesh esli menya budet cho-to napryagat to ya prosto ne budu otvechat ili chitat. tvoy vibor pasat kak hochesh a vibor drugih chitat tebya ili net. мне просто лень постоянно соблюдать запятые, орфографию, править опечатки если я из-за слепой печати тыкнул не туда и т.д. а иногда не лень поэтому то есть “Детские” ошибки, то нету. это туда же к тому, что выше.
    • Обыватель форума: так, смотрим что почитать, о, вроде популярная тема, 11 страниц как никак, наверно там что-то важное и интересное, надо посмотреть участников…  ясно, понятно  
      Исключительно для любителей мазохизма своего психического здоровья или  остальным лучше  или  или  или  крайний вариант 
      какие же  смайлики 
    • Chillstream подсказал хорошую программу для вытаскивания текста из игры.
      Сейчас по новой переведу весь текст с помощью Gemini 2.5 Pro.
      Уже поставил программу переводить.
      Как раз схожу по делам, приду и уже наверное перевод будет готов.
      P.S: Только выхожу, а уже пол игры переведено xD
    • И снова ты подменяешь понятия. Твои детские ошибки, которые у тебя то есть, то их нет — это отнюдь не то же самое, что устаревшие слова и просторечия из былых веков. Судя по тому, что твой уровень языка падает с каждым новым комментом, делаю вывод, что ты просто троллишь. Твою речь уже даже временами и понять-то становится сложно к этому моменту, что как бы противоречит твоему исходному посылу о том, что как бы ты ни фейлил текст, он (якобы) останется понятным собеседникам. Повторюсь, завязывай равнять свои ошибки с тем, что язык меняется со временем. Ты сопоставляешь несопоставимое. За время твоей жизни язык особо-то поменяться не успел, чтобы тебе успело стать “впадлу” следовать за этими изменениями. Всё-таки не тысячу лет живёшь. Ты тупо исходно не выучил то, другое, третье, а теперь пытаешься извернуться, выставляя свои ошибки за что-то более возвышенное. Если бы ты просто принял свою ошибку, на которую тебе указали, ну и не стал бы ёрничать, пытаясь оправдать себя, то диалог на этом и завершился бы. Но нет, твоя болезнь “всегда прав” как обычно в разгаре, судя по всему.
    • это выглядит интересно Клиента нигде нету, будем ждать)
    • Ого, а что уже бесплатно? Вот это щедрость...
    • А я думал… что… многоточия… добавляют… больше драматизма… Есле ты низнаиш какой езык идиальный то зочем ты напесал што руский езык не идиальный а патом упаминул английский и француский езыки. Я нопример неразу нивидил ни аднаво езыка где небыла исключений. Вот йа нопример сийчас пешу вот так. Как ты гавариш смысал будит понятен но па правела рускава езыка меня далжны бить учебникам рускава езыка и упаминать а какихта правелах, хатя все далжны панять маи мысли. Кстате а как нарот паймёт што я тут напесал если ему з дедства нибудут розказывать как правельна нужно гаварить и песать слава? И как чилавек должын панять што эта такой стиль а ни бизграматная песанина, если ему не кто ниобьяснит правела езыка на катором он гаварит? Пыщь-пыщь олололо йа водитель энэло!
    • Они ничего об этом не знают, они просто склоняют его как любое другое слово. Сейчас так говорить не правильно. По “нормам”, о которых ты заявляешь. В будущем может снова станет правильно. — об этой волантильности и не постоянстве уже говорил я. Поэтому я их не поправляю, нет смысла, если и так понятно что они имеют ввиду. Ну если ты не понял, что поделать. Я уже 10 раз отвечал на это в разных темах. Устал отвечать одинаково. Не видишь и не видишь. Пофигу? Я вообще то сказал и ошибках, они включают орфографию тоже. Я тут ничем не бахвалился. Не мои ошибки станут нормой языка, а нормы меняются, и мне впадлу за ними следовать. Поэтому я пишу как мне удобно. Defence — Defense. В одном языке нормально так, в другом вот так. Я когда со знакомым разговариваю, один вариант он использует, я другой. Нам обоим норм и мы не совокупляем мозг друг другу. 
    • а зачем твиттер все цензурит? А зачем ютуб все цензурит? А зачем в Австралии или Германии много игр не пускают в продажу?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×