Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Установил starcraft лицензионный, потом установил русификатор для видеороликов вот этот http://www.zoneofgames.ru/games/starcraft/files/3419.html. Запускаю ярлык StarCraft.exe и вижу что ролик вообще не запускается. Почему? Старкрафт я не патчил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Второй раз он не проигрывается сам. Нажми в главном меню в нижнем левом углу "Интро".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Второй раз он не проигрывается сам. Нажми в главном меню в нижнем левом углу "Интро".
Я так и делаю. Кстати если удалить русификатор, то ролик запускается. А с русификатором не работает. Исправьте ошибку пожалуйста.
Кто хочет поиграть в высоком разрешении и с русиком, я нашёл способ инъекции: http://rghost.ru/53832593

В текстовом документе не описаны ещё две проблемы:

1. На разрешении 1920х1080 могут быть проблемы со звуком (юниты затихают) и выделением юнитов, это обычно происходит на маленьких картах. Чтобы преодолеть надо пройтись по разрешениям через + и потыкать миникарту. Иногда стоит использовать разрешение пониже;

2. Видно часть рабочего стола и не видно панели управления игры, решается через ALT+Tab. Довольно редкий глюк.

У меня не работает - вылетает с ошибкой "инструкция обратилась по адресу и т д т п". Что посоветуешь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня не работает - вылетает с ошибкой "инструкция обратилась по адресу и т д т п". Что посоветуешь?

Точно с правами администратора запускаешь? Без них будет ошибка, ибо там всё завязано на отладке которая и требует эти права.

Вообще нужно больше подробностей, какая именно инструкция, какой адрес и т. п.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

fanat0 версия игры, говоришь, не патченная? Какая?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
fanat0 версия игры, говоришь, не патченная? Какая?

1.01, с пропатченной до 1.16.1 тоже не работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати кампании первой части теперь можно пройти и в .. КООПЕ. Не на русском, но думаю все, кому интересно, уже знаю сюжет)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зачем вы людей в заблуждение вводите? Никаких субтитров к видеороликам там нет. И вообще эти видеоролики переведены фирмой Фаргус и просто сюда вставлены. А бета тестерам русификатора я бы поставил кол за их работу. Не заметить таких ошибок по переводу это надо быть слепым идиотом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

fanat0, гражданин, давайте не будем говорить то, чего нет. Тут конечно не самая новая версия этих роликов лежит, но они уж точно не от Фаргуса, потому что Фаргус делал озвучку и на слух, а я сам лично делал субтитры с DVD Blizzard Cinematic.

По поводу бетатестеров - претензии тем, кто не сообщает об ошибках. Всё проверялось не раз и не одним человеком, всё что было найдено, я исправил. И Бог с вами, уже седьмой год пошёл, как люди пользуются моим переводом и не жалуются. Ну и в добавок скажу, что называть людей которые за счёт своего свободного времени и энтузиазма переводят для товарищей, которые с языком оригинала не знакомы, ну, это как минимум не культурно.

И я честно не знаю, почему у тебя не запускаются ролики. На моей лицензионной дисковой версии они работают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
fanat0, гражданин, давайте не будем говорить то, чего нет. Тут конечно не самая новая версия этих роликов лежит, но они уж точно не от Фаргуса, потому что Фаргус делал озвучку и на слух, а я сам лично делал субтитры с DVD Blizzard Cinematic.

По поводу бетатестеров - претензии тем, кто не сообщает об ошибках. Всё проверялось не раз и не одним человеком, всё что было найдено, я исправил. И Бог с вами, уже седьмой год пошёл, как люди пользуются моим переводом и не жалуются. Ну и в добавок скажу, что называть людей которые за счёт своего свободного времени и энтузиазма переводят для товарищей, которые с языком оригинала не знакомы, ну, это как минимум не культурно.

И я честно не знаю, почему у тебя не запускаются ролики. На моей лицензионной дисковой версии они работают.

Опишите ваш порядок действий по пунктам при установке руссификатора для STARCRAFT. Если я что то говорю, значит так и есть и я всегда отвечаю за свои слова. У меня тоже лицензионный старкрафт. Включите хоть немножно мозги и подумайте вот над чем: если человек пришел на форум и говорит о том, что что-то у него не работает, значит так и есть. Или вы считаете, что я все это придумал? Сижу и трачу свое время на этом форуме, потому что мне нечем заняться?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спокойнее, товарищ. Учитывай просто, что если мне не говорят, что что-то не работает, то я волен полагать, что всё работает как надо. Похоже, что то ли из-за патча, то ли из-за ошибки инсталлятора, не устанавливается обновлённая dll для видео. Кинь это в папку игры, должно заработать. Впрочем, как я уже сказал выше, это не самая последняя версия роликов, в новой качество картинки лучше и всё такое. Надо будет сделать инсталлер, странно, я думал, что я это уже делал... Или это был Diablo 2?..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не нашёл в ветке решения. Пишу сюда.

Парни, не могу запустить русифицированный Старик (не бруд вар). Поставил игру, накатил 1.16.1, поставил русификатор. после этого игра по стандартному экзешнику запускается нормально, а русификатор валится с ошибкой после показа окна загрузки и секундного воспроизведения музыки.

Вин 8.1 х64

Скриншот:

6841ed2fe22f4b42ca16a1892ef9233e.PNG

816b1275ed878e80831c3d5a438eb565.PNG

Изменено пользователем Ilcid

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ах, с каждым разом становится всё труднее вспоминать тонкости работы игры. На этот раз не смог понять, почему он не запускается. Вроде и с оригиналом должен работать, но работает только с аддоном. Есть какая-то особая причина, почему стоит оригинал просто?

К слову в архиве сайта уже лежат новые версии перевода видео.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приветствую всех. Уважаемый товарищ freezzze, прошло больше года с тех пор, как я тебя убедил. :victory: Есть результаты?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ахах Да. Честно, я забыл. Оно у меня всё это время лежало на рабочем столе и просто магически ускользало от взгляда. Сейчас я посмотрел, что там у меня да как, оказалось, что большая часть готова. Так странно, я не помню, чтобы это делал... Но так или иначе, в ближайшее время переведённая кампания Retribution будет выложена. Стоит учесть, что текст переводил не я. Боже, два года уже не могу собраться доделать это... Ладно, постараюсь поскорее доделать хотя бы Retribution.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Bye Sweet Carole

      Метки: Тёмное фэнтези, Хоррор, Сверхъестественное, Атмосферная, Хоррор на выживание Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Little Sewing Machine Издатель: Just for Games Серия: Maximum Entertainment Дата выхода: 09.10.2025

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Проблема в том, что настолько крупные проекты “для себя” и без этого почти никто и не переводит. Для этого нужно либо много свободного времени и энтузиазма, либо очень хорошее спонсирование. Подобным в основном занимаются различные команды, у которых хватает либо времени и терпения, либо сбор на отдельных площадках на перевод любимых серий. Я сам познакомился с этой серией игр около года назад, и меня она зацепила. Проблема в том, что многих пугает отсутствие русской локализации, и они просто проходят мимо, не давая шанс действительно интересной серии игр. Сам пытался найти локализацию, но кроме того машинного перевода я больше нигде и ничего не нашел. В итоге я прошёл всю серию в английской локализации, и я вообще ни капли не пожалел, что потратил на это своё время. Но в отличии от меня большинство просто забудут о ней, не увидев удобного им языка в игре.   Как раз чтобы познакомить новых людей с этой серией игр и был сделан мой “не ручной” перевод. Серия игр так и продолжит тихо лежать в сторонке, держа при себе только устоявшуюся аудиторию, с редкими новичками, если не давать никаких новых результатов.
    • Так нишевая игра. Мало кому нужна, текста много, тех часть далеко не простая. Вероятность появления человеческого перевода околонулевая, всё верно. Всё так. Есть конечно те, кто не ради текста играет с ними всё ясно. А вот другую часть аудитории я не понимаю. Ага. Текст хоть и написан на русском языке, но предложения английские. Про кернинг, отсутствие переведённых текстур, букву ё, всякие “!?” я даже говорить не буду. В катсценах часть строк не рассчитаны под тайминг (пропадают быстро, не прочесть). Спору нет, кому то такой перевод зайдёт и право на жизнь он, наверно, имеет. У арков енг зачастую в играх плохой, хоть и не всегда.
    • Т.е. с японского языка нейронкой получается лучше текст на русском, чем с английского?
    • @Chillstream да обновить то может и можно было бы…(правда придётся вспоминать все разновидности дампов с текстом)) но я уверен, что разраб ещё выдаст много обнов))
    • @Vranya там очень муторно обновлять
    • Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube
    • Проходил, пробовал. Нужно же было отлаживать ошибки, возникшие в процессе. Судя по всему, речь идет о Calamity Trigger. С неё и начался перевод всей серии, так что она больше стала проверочной частью, что текущими силами я смогу перевести игру. Тут как раз в виду своей неопытности и было допущено достаточно сомнительных моментов, которые я уже начал осознавать и исправлять в других части (вроде использования английской версии перевода для локализации, вместо оригинального японского, мягкие переносы внутри текста, ломающие общий вид при изменении размеров шрифта и общей длины символов в строке, и т.п) Вопрос Calamity Trigger вообще стоит отдельно, т.к. она была первой в списке на перевод, и имеет большую часть проблем, которая решались уже в следующих частях. При отсутствии критичных проблем в других частях уделю ей больше времени.   В остальном же по переводу не соглашусь, слова складываются в предложения, а предложения передают смысл. Историю персонажей и событий вполне неплохо передает (хоть и не так достоверно, как человеческий перевод с оригинальной локализации). После прохождения всей истории понял историю явно не хуже, чем в английской версии. Тут уже вопрос в том, что для идеальной человекопереводимой версии с японской версии нужно несколько людей (хотя бы), много человеко-часов и ресурсов. Я этот проект тянул один в свободное время, так что на идеал с первой попытки не расчитывал. Тут больше двигало желание познакомить с этой замечательной вселенной тех, кого пугает языковой барьер. Возможно перевод сможет привлечь новую аудиторию, а там уже кто-то и сам задумается о полном переводе текста вручную, и запустит процесс. Тут как получится. Какой-никакой перевод лучше, чем никакого.
    • Учитывая скорость с которой ручные переводы делаются, но помимо скорости надо ещё чтобы был желающий переводить ручками(и головой). А также учитывая ОГРОМНОЕ количество проектов без перевода. До появления ручного перевода можно просто не дожить  Это я ещё не вспоминаю огромную массу переводов, которые были брошены. Что-то в итоге выкладывалось в незаконченном виде, а что-то даже не увидело свет. Огромная часть аудитория играет без перевода(даже без знания языка) и повторно проходить не будет. Другая часть аудитории воспользуется наэкранным переводчиком. Итого получается, что даже слабый нейроперевод и бог с ним гугл транслит лучше, чем вообще ничего.  
    • Только по твоим же словам, на первую часть за семь лет перевод так и не сделали, не смотря на отсутствие нейроперевода или ещё какого либо другого перевода, так что, может не в нейропереводах дело.
    • пиратка или лицензия? у меня на пиратке ничего такого никогда не было… зайди к нам в фанатскую группу в ВК https://vk.com/club223155305 там можно обсудить и попробовать решить проблему!
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×