Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

2 frezzze

Спасибо за время и труд который вы потратили в работе над русификатором!

Установил StarCraft Brood War (с образов оригинальных дисков), пропатчил патчем v 1.61, далее ваш русификатор, который как я понял состоит из одного файла StarCraft_rus152.exe. Куда ни положи этот файл по путям в реестре он находит StarCraft и позволяет запускает русифицированную версию. Все бы хорошо, однако, первый же ролик не работает. Тестировал как на Win 7 x64 так и на win Xp x86 ролик не воспроизводится, это внушает большое сомнение, что и другие ролики не будут пропущены. С оригинального экзешника ролики воспроизводятся.

frezzze вам уже ранее сообщали о данном баге, но вы пассивны, настоящий русификатор ваше детище в который вы вложили много труда, не делайте труды напрасными сделайте пз русификатор полноценным!

Изменено пользователем Pacifist AVB

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ох, уже больше года прошло с последней версии... Да, надо бы уже новую сделать, благо есть пара идей.

Pacifist AVB нет, остальные ролики работают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Касательно версии 1.5.3:

Тексты перед роликами в кампании по прежнему английские. Не захотели русские применяться.

Нет перевода в тексте анимаций в меню выбора главы Brood War. Хотя может их вообще нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

frezzze, огромное спасибо, и бесконечное уважение, за прекрасный перевод и отличную сборку это легендарной игры!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Vampire_2008, не правда, тексты переведены. А анимация в БВ нет. Там написано "большая часть". Потом для БВ сделаем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После установки всех русификации видео, текста, звука. Не проигрывается вступительный ролик в оригинальной если запускать через ярлык русификатора, а в brood war идет. Вопрос такой много ли роликов в оригинале и когда они проигрываются чтобы вдруг не пропустить, вступильный, финальный? а между миссиями есть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В оригинале роликов много и они все проигрываются. Вступительный играется из аддона из-за особенности игры, оно и без русификатора так.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чтобы посмотреть оригинальный убери или переименуй из папки файл BroodWar.mpq (если у тебя Battle.net версия) или вставь диск с оригиналом, если у тебя дисковая версия.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте, у меня возникла небольшая проблема с русификатором StarCraft (http://www.zoneofgames.ru/games/starcraft_brood_war/files/1732.html), когда запускаешь его то в компании BroodWar пропадает звук (не вы игре, а в вступительных меню (где говорят цели миссии)) , в описании русификатора написано как можно решить проблему, но я ннп, помогите пожалуйста как можно решить эту проблему!

Изменено пользователем Cortez787

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попробуй вставить диск с дополнением Brood War (если дисковая версия) или проверь наличие BroodWar.mpq в папке с игрой (если Battle.net-версия).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за отличный русификатор.

Я погляжу вышла новая версия, а можно поделиться файлами которые надо запихнуть в mpq чтоб применить данный русификатор? на сколько я помню так нету вышеназванной проблемы

Изменено пользователем c1037180

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ столкнулся с такой проблемой. После установки видио с субтитрами и самого русификатора пропал звук в Кампании в оригинале. Подскажите кто чем может? Винда 7.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ столкнулся с такой проблемой. После установки видио с субтитрами и самого русификатора пропал звук в Кампании в оригинале. Подскажите кто чем может? Винда 7.

Если у тебя дисковая версия, то вставь диск с оригиналом, если Battle.net-версия, то в папке с игрой переименуй во что-нибудь другое файл BroodWar.mpq. Когда захочешь в Brood War поиграть, верни этому файлу его имя.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спс автору за руссик. Для обладателей виндоус 7(х64 или х86) нашел решение проблемы(хотя оно уже было выложенно от 7х)

http://crappybitter.livejournal.com/tag/ddc_tool, на этом сайте есть программа DirectDraw Compatibility Tool, она позволит запускать стракрафт без проблем с цветами да еще и в полном экране, в ОС ничего непортит, но запускать обязательно с админ правами.

Игры, в которых работоспособность DirectDraw Compatibility Tool была протестирована:

Fallout 1

Fallout 2

StarCraft

StarCraft: Brood War

Theme Hospital

WarCraft 2 Battle.net Edition

Worms Armageddon (версия 3.6.29)

Изменено пользователем VOLKINET

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ столкнулся с такой проблемой. После установки видио с субтитрами и самого русификатора пропал звук в Кампании в оригинале. Подскажите кто чем может? Винда 7.

Аналогичная проблема. Версия bnet, все файлы в наличии. Можно ли как-то без переименований сделать, чтобы текст был и звук?

Изменено пользователем Razdor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Clemen Tine

      Название: Batman: The Enemy Within
      Жанр: Интерактивное кино
      Разработчик: Telltale Games
      Издатель: Telltale Games
      Дата выхода: 8 авг 2017.
       
      Требуются переводчики и прочие желающие перевести второй сезон Бэтмена/отредактировать официальный перевод товарищи на этом форуме. Я не фанат игры. Может, среди вас есть такие? Потому что перевод меня в нем убивает. Займусь технической частью и перерисовкой текстур, а переводчикам предоставлю файлы с текстом для редактуры/перевода. Буду рад всем, кто захочет мне помочь в этом деле, в том числе и в тестировании русификатора.

  • Сейчас популярно

    • 24 989
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Во! Вот это ты прям в точку попал со сравнением. Я тоже уже некоторое время ловлю на похожей мысли себя, только не мог сформулировать на что он стал похож. И всё благодаря ИИ опять же. Не было бы такого потока игр, если не вот эта популяризация. И при чем с каждым годом выходит всё больше такого, практически без модерации — заплати и уже можешь выкладывать на продажу что хочешь. А найти там можно вообще почти что угодно, прямо как на ozon/wildberries. И сомнительного качества.
    • Влепил бы тебе десять дизлайков! Ладно придётся шарманку снова запускать. Я не против, если помечаете перевод как машина, но давайте одинаковое отношение ко всем, а не избирательное. Всё что переводилось через гугл транслит, а потом редактировалась — машина! Всё что переводилось через нейронку, а потом редактировалось — машина)) Всех под машину) @SerGEAnt исправляйте тогда и тут на машину по списку: https://www.zoneofgames.ru/games/whirlight_no_time_to_trip/files/12035.html — основна нейронка, после выполнены правки https://www.zoneofgames.ru/games/solateria/files/11600.html  — основа нейронка, после его выполнены правки https://www.zoneofgames.ru/games/paradise_killer/files/11161.html  — тут не знаю))) но основа нейронка https://www.zoneofgames.ru/games/metroid_prime_4_beyond/files/12183.html — основа нейронка, после выполнены правки. Кстати об этом писал Ларич сам писал https://4pda.to/forum/index.php?showtopic=937297&view=findpost&p=143880264 Тут можно долго отбирать, все в машины записать.  @lordik555  люди сейчас озлоблены на нейросеть. И некоторые особенно злостно триггерят. При они же не отличат нейронку от ручного, если им прямо не сказать. Что ты тут сюда прибежал, давай по всем релизам беги, пусть везде на машину переделывают. Grandia 1 была пройдена от начала до конца, весь текст вычитан человеком. Разве это машина? Или машина играла в игру и вычитывала и потом исправляла строки?) @SerGEAnt а почему здесь нет пометки машинный русификатор? https://www.zoneofgames.ru/games/barbotine/files/10962.html @lordik555 ты со словариком каждую строку переводил?) Чтобы понимать почему я вскипел)) Почитай эту тему: Т.е. логика тут простая, люди увидят плашку “машину” и пройдут мимо, потому что фу, машина, нейрослоп и т.д. Так что планка машина — это уже заведомо принижение качество перевода. Ибо среди машин много откровенно плохих переводов.  К тому же сам @SerGEAnt писал ранее: Так вот тебе вызов! Иначе запишу тебя в мимокрокодилы)) Чтобы прошёл грандию 1 от и до. И потом уже вернулся в тему и сказал. Да это машина! Вот куча скринов наделал! А то прошёл мимо, бубубу, нейронка, бубубу и ушёл дальше)) При чём из всех переводов с нейро-лапами выбрал именно этот. Если лень играть можешь посмотреть прохождение с этим переводом в озвучке https://rutube.ru/video/ca7f832ca4284b4d1acdc5229978fd4a
    • У меня лично это состояние стабильное уже давно. Беру если что, то вне зависимости от крупности распродаж, а скидки и без них бывают частенько, если следить за чем-либо. Только вот следить почти перестал уже. Ну так ведь праздник давно и не делают. Если раньше были крупные ивенты с розыгрышами, либо просто с уникальными активностями, ну и в конце-концов с карточами за просмотр рекомендаций, которые можно было продать на худой конец, то теперь вообще просто скучные обыденные скидки. То же, что и всегда, просто больше скидок на большее число товаров.  И всё. Раньше было действительно куда интереснее. А т.к. это происходило редко, то и ощущалось как праздник. Сейчас-то и без крупных распродаж скидки чуть ли не перманентные на всякое разное, просто разнообразие меньше. Стим уже больше на озон похож становится, где практикуются перманентные фейковые скидки за счёт завышенных оригинальных цен с распродажами, которые регулярно плавно перетекают во всё новые и новые распродажи.
    • Дайте перевод на 3 часть в лс плиз
    •   Я уже давно надо сказал потерял интерес к распродажам Steam. Даже крупным. Уже не ощущается какой-то праздник, как раньше. Ну, или опять забыл таблетки с утра выпить Вчера начал проходить Post Trauma. Довольно интересная штука, атмосферная, в духе Silent Hill. Даже некоторые мотивы в саундтреке узнаются. По сюжету только ничего не понятно пока. Дошёл до момента где девочку в школе монстр утащил. Надеюсь по мере продвижения дальше станет ясно в чем загвоздка сюжета. Кстати, одна из немногих игр в последнее время, где моя 5060ti напрягается и заставляет вертушки крутиться на 1600 rpm. Хотя не скажу, что графон прям крутой.
    • В наличии версии для ПК и Switch. @allodernat смастерил нейросетевой русификатор для ролевой игры Lost Epic. В наличии версии для ПК и Switch.
    • Enypnion — это  небольшая приключенческая головоломка в жанре point & click, действие которой разворачивается в сюрреалистическом и странном мире, созданном лишь воображением маленького мальчика. Дата выхода: 17 ноя. 2020 г. Разработчик / Издатель: Sinking Sheep
        Подходит для Steam/ GOG / EpicGames Локализация: Джимми Хопкинс В работе: графика, текст, видео
    • Я вот тоже только пару индюшек взял, все более менее интересующие проекты либо с не очень скидкой, либо уже есть .(
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×