Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Ребят, есть лицензия от софтклаба (ск + ск:бв), поставил с этого сайта русик и субтитры к роликам ) Но чет пока самих роликов не вижу Оо Может я до них не добрался просто? ^^ Когда там самый первый синематик появляется?

Изменено пользователем G3ck0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм.. вот как раз таки с ним и нет никаких роликов :( Идет заставка Близзард, потом сразу перескакивает на загрузку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1 Вставь диск с БВ, попробуй посмотреть ролик, если не покажет, то

2 посмотри, есть ли в папке с игрой файл \smk\xintro.smk.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть-есть. Starxintr.smk. И что, со вставленным диском БВ не работает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как это ни странно - не работает :(

В каком порядке лучше ставить оф.патч, русик и субтитры к роликам?

Изменено пользователем G3ck0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По-большому счёту разницы никакой, но чтобы убедится, что всё правильно - игра, аддон, патч, рус, видео. Ну, кинь на всякий случай это в папку игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отлично! С этим dll интро заработало! Надеюсь и остальные тож будут )) Спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну остальные-то будут на 110%.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наконец, новая версия.

http://repsru.ifolder.ru/18404922 за номером 1.5.2

Исправления в основном в кампаниях, как литературность текста, так и ошибки.

Но больший интерес должны представлять следующие две вещи:

Мы с товарищем Awwit скооперировались и сделали перевод демо версии. Он выше выкладывал свою версию, но спросом она почему-то не пользуется.

http://repsru.ifolder.ru/18404859

И самое, на мой взгляд вкусное - мне удалось восстановить две карты из кампании оригинала, вырезанные из релиза.

две вырезанные из релиза карты - http://repsru.ifolder.ru/18236711

Одна из них аналог восьмой миссии Терранов, в которой надо было уничтожить войска Конфедерации на орбитальной платформе, там ещё генерал Дюк на Крейсере помогает. В вырезанной же миссии действие происходит не на орбите, а на самом Тарсонисе. Вам даётся группа войск и задача - уничтожить все Космопорты и Фабрики Конфедератов.

Вторая - наиболее интересная - миссия, занимавшая сюжетное место в кампании между нынешними 6 и 7. В ней Терраны должны уничтожить Улей, чтобы задержать Зергов.

Обе карты имеют свою оригинальную английскую озвучку, то есть карты совершенно полные и готовые. При этом, если в первой реплики повторяются в релизе, то вторая полностью самостоятельна.

Enjoy.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а можно вопрос: почему ссылки на Русификатор (текст) — от ZoG / Frezzze и Русификатор (звук) имеют разные ссылки, но по сути ссылаются на одни и те же файлы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Цитата
bcdedit.exe /set nx AlwaysOff

Если захочется вернуть обратно, то, соответственно:

bcdedit.exe /set nx AlwaysOn

Это вообще не работает, правда я под windows 7 пробовал. А собственно это что за команда?

Установил лицензионный starcraft, установил патч 1.16.1, установил русификатор http://www.zoneofgames.ru/gamebase/file/3419/, потом это http://www.zoneofgames.ru/gamebase/file/1862/, и тут все работало, далее это http://www.zoneofgames.ru/gamebase/file/1640/ в итоге русская версия не запускается выдает такую ошибку(английская запускается):

Data File Error

Starcraft was unable to open a required file. If this problem persists, try uninstalling and reinstalling Starcraft using the program "SETUP.EXE" on the Starcraft CD-ROM. The problem occurred while trying to load a file

unit\thingy\tileset\twilight\Ldarch.grp

Не удается найти указанный файл

У меня Windows 7 32x

В http://www.zoneofgames.ru/gamebase/file/3419/ не хватает одного ролика за компанию зергов под номером один который следует после третьей миссии

Изменено пользователем (fanat)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ссылка на закачку со страницы StarCraft BroodWar русификатор видео не работает,

(Ошибка закачки. Запрашиваемый файл отсутствует на сервере. Закачка прервана)

на ifolder.ru пишет, что файл номер 9432471 удален.

Исправте, плиз :nono:

Изменено пользователем AKing61

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне вот интересно - все переводят субтитры, звук, а от бегающие тексты в главном меню и в меню выбора компании никто не хочет. Я говорю об этих меню:

http://img839.imageshack.us/i/scscrnshot071910145435.png/

http://img827.imageshack.us/i/49885605.jpg/

http://img826.imageshack.us/i/scscrnshot071910145347.png/

Как разбирать файлы в которых содержится видео я научился, а вот с переделыванием в русскую версию туговато - не знаю какой программой это быстрее и проще делать. При распаковке файлов содержащих эту анимацию получается раскадровка, например файл который в меню "Один игрок" получился состоящим из 29 кадров и на каждом был фрагмент анимации. Переделать можно, но для меня это кажется очень долгим. Может есть человек который заинтересовался переводом этих меню и знает как быстрее и лучше их нарисовать? Я помогу если объяснят как.

Изменено пользователем dfi34

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: denus
      System Shock 2

      Метки: Киберпанк, Ролевая игра, Хоррор, Научная фантастика, Классика Разработчик: Looking Glass Studios, Irrational Games Издатель: Nightdive Studios Дата выхода: 11 августа 1999 года Отзывы Steam: 6129 отзывов, 94% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Была ещё озвучка от “7 волк”. Гораздо более выразительная.
    • Всё может быть, но да ладно.. Вообще про 3-юю часть ничего не слышно, в разработке именно ремейк 2-ой части, также как было и с первой — сначала какой-то ремастер (Enhanced Edition), потом ремейк.
    • Удалось свести тексты ± к одному формату и составить список кандидатов используя алгоритм Левенштейна, поскольку мачить их приходится по английскому тексту — других схожих идентификаторов между PS и PC релизами нет. Всего в игре 40339 фразы (на самом деле чуть больше, некоторые мелкие тексты пока найти не удалось, возможно, зашиты в код, как было в предыдущих частях). Из них для 23312 удалось найти сопоставление в переводе от PSCD & Piligrimus Team. Всего в русской версии насчитано 27382 фразы (названия и описание предметов и способностей пришлось удалить из-за большого числа ложных срабатываний и значительного объема переименований в PC-версии). Таким образом для 85% текстов я сопоставление нашёл. К сожалению, это не значит, что всё взлетит из коробки. { "Key": "Conversations/ALISA_DRK_01_001", "English": "What's wrong?", "Candidates": [ { "Chapter": "STGDATA.BIN III", "Index": 191, "Original": "What's wrong?", "Russian": "В чём дело?", "Ration": 100 }, { "Chapter": "STGDATA.BIN V", "Index": 80, "Original": "What's wrong?", "Russian": "Что-то не так?", "Ration": 100 }, { "Chapter": "STGDATA.BIN VI", "Index": 2547, "Original": "What's wrong?", "Russian": "Что стряслось?", "Ration": 100 }, { "Chapter": "STGDATA.BIN VII", "Index": 353, "Original": "What's wrong?", "Russian": "Да что с тобой?", "Ration": 100 }, { "Chapter": "STGDATA.BIN VII", "Index": 649, "Original": "What's wrong?", "Russian": "Что случилось?", "Ration": 100 } ] }, Такие вот короткие фразы могут давать как ложные срабатывания, так и просто 5 абсолютно валидных вариантов перевода, уместность которых зависит от контекста. Ну и традиционная проблема с паролями никуда не делась — в русской версии они переведены для совпадения с изменениями в кодировке, поэтому такие тексты придётся как минимум отсмотреть и исправить. Я очень не хочу отсматриать глазами все 23312 строк, поэтому думаю как этот процесс автоматизировать. На данный момент на ум приходит проверить близость в диалогах. Если фраза 1 мапится на фразу 3071, а фраза 3 мапится на фразу 3073, то с большой долей вероятности фраза 2 замапится на фразу 3072 при условии, что в числе схожих кандидатов такая найдена. В качестве реперных точек можно использовать фразы с единственным кандидатом. Но их 16748. Чувствую, что пока я буду отлаживать новый алгоритм поиска, эту задачу уже можно будет закрыть вручную. >_> P.S. Как всегда, очень нужны люди, которые хотят и могут помочь переводу.
    • Последнее что я слышал про третью часть это то, что её то ли отменили, то ли заморозили. Был бы рад, если разработка продолжается, но там разработчик другой был кажется.
    • Вряд ли он будет, ибо сейчас весь упор на 3ю часть
    • Товарищи молодцы. Но надо ждать полноценного ремейка и для этой части.
    • Можно скачать отдельно текст или текст + озвучку. Товарищи с форума (@Wiltonicol и @FriendyS) сумели портировать локализацию «Фаргуса» под ремастер System Shock 2. Можно скачать отдельно текст или текст + озвучку.
    • на ВК запрещенку сносят быстрее чем успеваешь моргнуть… * если есть жалоба конечно. Я же описал это. Если вы просто смотрите — ничего само не заблокируется, это так не работает, но если вы вдруг решили, что Вы сознательный гражданин и убийство канала с моей любимой порнушкой может сделать страну и жизнь людей лучше — отписываете жалобу и получаете результат. Вот сколько жалоб отписал человек который узрел на ВК запрещенку ? (подсказываю — 0) — p.s. на заре возникновения данного “феномена” я ради пробы отписал несколько жалоб на Стим — на отдельные странички, мне был интересен результат. На одной была свастика, на второй вроде хмырь на президента гнал, а на третьей уже и не помню… вроде тема со срачем была. в общем они мне на жалобу (РКН) ответили — свастика часть коллажа и не является самоцелью , т.к. это художественный момент. Хмырь с дерьмом на президента выражал свое мнение (хотя его страницу я вроде через жалобу в стим потер), а третье хз) все же не помню точно. т.е. они там вполне вменяемые , ну как минимум Были раньше.
    • @Фри Скорее всего тут вопрос в том, что почему что-то блокируется, когда на ВК столько запрещенки и ему хоть бы хны, в голову приходит то, что они удовлетворяют все запросы по удалению контента, а другие — нет или не все. Правда проверить это довольно трудно.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×