Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Так добивай в оригинале

Я хотел в режиссерской добить, я ее именно для этого и купил, чтобы еще раз пройти и добить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Завтра посмотрю что да как там. Попытаюсь портануть всю локализацию.

Благодарю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Завтра посмотрю что да как там. Попытаюсь портануть всю локализацию.

Заранее спасибо. Ждём.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там же новые диалоги, простым портированием их сломаете.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там же новые диалоги, простым портированием их сломаете.

Так их никто не будет трогать. Возможно озвучку вообще не нужно портировать. Вот только только скачал, попробую текст портировать.

Ну big файлы можно распаковать например вот этим http://www.moddb.com/games/deus-ex-3/downl...eus-ex-hr-tools

Этот анпакер написан для обычной версии, но возможно подойдет.

Изменено пользователем LinkOFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да для начала хватит текста. А озучку уже потом, если желание будет!

Ещё бы кто взялся за перевод комментов разработчиков - это очень круто по мне так. Они по ходу игры всплывают.

Изменено пользователем ZwerPSF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поделюсь своими успехами. Методом научного тыка была найдена папка с английской озвучкой это папка FFFFE081. Путем перебрасывания mul файлов у игры появилась русская озвучка но ролики так и остались английскими и субтитры. По поводу текста, весь текст записан одним большим файлом и закодирован. Но поскольку HR и HR:ML это две разные игры то надо каким то образом превратить два файла в один.

Изменено пользователем deema35

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как понял движок Square Enix, на котором и последняя часть Tomb Raider. Слишком замороченный. Попробуйте найдите шрифты и текст, если что я назад запакую в архив.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость simona80
Возможно озвучку вообще не нужно портировать. Вот только только скачал, попробую текст портировать

плюс плюс. Не надо озвучку. Про озвучку всегда споры. Только текст было бы отлично

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, озвучка тоже бы не помешала, однако главное текст путём сделать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как оказалось русский текст в игре уже присутствует надо было просто файл с текстом запихнуть в папку с английской локализацией. Остались не переведенными только диалоги в роликах. Сейчас запихну игру в инсталятор и выложу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как оказалось русский текст в игре уже присутствует надо было просто файл с текстом запихнуть в папку с английской локализацией. Остались не переведенными только диалоги в роликах. Сейчас запихну игру в инсталятор и выложу.

Круто. Ты, как я понял, будешь репак игры целиком делать? А как на счёт руссификатора отдельно?

Изменено пользователем admtoha2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Morkull Ragast’s Rage

      Метки: Экшен, 2D-платформер, Метроидвания, Слэшер, Исследования Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Disaster Games Издатель: SelectaPlay Серия: Selecta Play Дата выхода: 06.03.2025 Отзывы: 34 отзывов, 73% положительных
    • Автор: Gerald
      Duck Detective: The Ghost of Glamping

      Метки: Казуальная игра, Приключение, Детектив, Расследования, Короткая Платформы: PC Разработчик: Happy Broccoli Games Издатель: Happy Broccoli Games Серия: Duck Detective Дата выхода: 22 мая 2025 года Отзывы Steam: 139 отзывов, 99% положительных  

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Freeman665 а, это ремейк модификации работанной на GZDoom для Doom2. По этому не похоже.
    • Я не смотрел, но вижу, что везде пишут, что сезон и правда получился слабым. Тоже не фанат, так что желания проверять нет никакого, возможно как-нибудь третий сезон посмотрю, который говорят неплох, и который я пропустил в своё время.
    • У вас у всех больше достижений, чем у меня.  Вы и играете лучше и воспринимать текст вам проще. А то когда редактируешь текст, как-то недочего… в старой версии даже не все арты были на местах... а пройти текущую версию — нет возможности .
    • Прямо в стимовской версии.

      При запуске спрашивает, какую версию запускать. (Классик — это оригинальная, первая — ремастер). @Sudakov Pavel на юнити ремастер, как я понимаю.

      Вижу файлы типа Maps_Loc.txt
    • Ремастер и переводы? Можно ссылку на ремастер? Интересно глянуть.
    • ну на самом деле — не совсем) китайские похожие на руку , что в районе 1к имеют значительно больший простор для движения дисплея , но данный функционал нафиг не сдался 99% потребителей , т.к. они ставят монитор на ножке , подгоняют высоту кресла и Ура — на годы вперед)
    • повторяй себе эту фразу каждое утро перед зеркалом, возможно осознаешь ,как тебя воспринимают люди вокруг. p.s. ты хоть чужие посты читай, неродной. Тролльский фанатичный жир настолько тебе заливает глаза, что ты даже не видишь , что пишут другие.
    • я не был, впрочем, фанатом Любовь. Смерть. Роботы, но какой же 4 сезон проходной ей богу.
    • короче я жёстко ступил, не надо было импротировать текст в txt а нужно было то в csv, так как там форматирование и в целом отличается когда портируешь в txt, так как сейчас если ты импортируешь то текста русского нет.

      пример "0","14007","36B7","- Incredible moment for the new champion, but for his friend think about all the heartbreak he's gotta be feeling right now."

      а у меня без этих всяких запятых. и тут выход теперь один нудно и упорно по одной строчке русский текст копировать-вставить в sdb editor.

         
    • я сделал порт на новую версию(стим), заменил немецкую локализацию, иду дальше по тексту, еще удобно в оригинальном файле, не чищенном, оказывается кто говорит написано, как минимум на Кейт, а то в слепую было тяжело склонять
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×