Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Обожаю Крутого Сэма ^_^

Перевёл свои 50 кб за несколько часов :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А почему "Эпизод пятый: Волк-одиночка"?

Потому что "Зов волка" (версия от QT) к данному эпизоду не подходит. Почему-то к переводу эпизода "Smoke & Mirrors" спокойно отнеслись. Тут уже вопросы пошли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Удачи ребят, постарайтесь уделать сами знаете кого в этот раз)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это же приквел к комиксу. Если хотите продолжение, то читайте комикс)

События происходят за 20 лет до начала комикса. Так что могут еще что-нибудь придумать :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может тему закрыть,во избежание спойлеров? В теме писать только касательно продвижения по переводу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
События происходят за 20 лет до начала комикса. Так что могут еще что-нибудь придумать :happy:

Откуда известно что имено 20 лет ????????

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вы красавцы ! 7 файлов за один день. :victory::victory::victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Откуда известно что имено 20 лет ????????

Извиняюсь. Приврал немного.

 

Spoiler

88a175d6b09563b7c14c5a0c38c58e1e-full.jpg

Изменено пользователем stifler27

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Или мне кажется, или раньше Вы слово ГОТОВО ставили после объема текста, нежели после автора)) Помоему так мозг лучше восприимает информацию)) Вы не подумайте, я ничего, естественно, против не имею, просто так, вспомнить пытаюсь)

 

Spoiler

chapters_english.txt Буслик - 1,42 КБ ГОТОВО

env_businessoffice_english.txt CrutoySam - 12,9 КБ ГОТОВО

env_crookedmanlair_english.txt Верная - 28,7 КБ

env_foundry_english.txt CrutoySam - 38,1 КБ ГОТОВО

env_foundryoffice_english.txt Буслик - 19,8 КБ ГОТОВО

env_puddingnpie_english.txt YeOlde_Monk - 56,4 КБ

env_streetchase_english.txt Буслик - 1,60 КБ ГОТОВО

env_witchingwelltrial_english.txt Буслик - 181 КБ

env_woodlandstreet_english.txt Верная - 73,1 КБ

fablespedia_english.txt weddriver - 41,8 КБ

previouslyon_episode4_english.txt pashok6798 - 4,42 КБ ГОТОВО

ui_credits_english.txt pashok6798 - 14,7 КБ ГОТОВО

ui_episode_english.txt pashok6798 - 3,19 КБ

ui_menu_english.txt pashok6798 - 22,7 КБ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Потому что "Зов волка" (версия от QT) к данному эпизоду не подходит. Почему-то к переводу эпизода "Smoke & Mirrors" спокойно отнеслись. Тут уже вопросы пошли.

Я бы перевел как Воющий Волк)

Таки вопрос к прошедшим 5 эпизод. Даже 2.

 

Spoiler

1) Возможно ли, чтобы лягухи не уехали на ферму? Если да, то как? Я подозреваю, если взять деньги из пальто Крейна в 4 эпизоде и отдать им. Так? 2) Я не совсем понял концовку. Получается, Вера использовала чары Нериссы, а саму Нериссу убили?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я бы перевел как Воющий Волк)

Таки вопрос к прошедшим 5 эпизод. Даже 2.

 

Spoiler

1) Возможно ли, чтобы лягухи не уехали на ферму? Если да, то как? Я подозреваю, если взять деньги из пальто Крейна в 4 эпизоде и отдать им. Так? 2) Я не совсем понял концовку. Получается, Вера использовала чары Нериссы, а саму Нериссу убили?

 

Spoiler

1. они уедут в любом случае. в играх теллтейл выбор всегда был мнимый. ты по сути ни на что не влиял все эпизоды, просто ширма.

2. есть мнение, что фейт умерла еще до событий первого эпизода. нерисса загламурилась под фейт, чтобы законтачить с бигби в первом эпизоде, а потом принесла голову настоящей фейт на порог, чтобы бигби начал расследование.

соответственно, фразы в конце у нериссы те же, что и у "фейт" в первом эпизоде.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

9 из 14. Ах, хороши парни. С такими темпами мы русификатор можем увидеть уже через недельку. :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Собсна, свою часть сдал. Можете вычеркивать))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: pipindor666

      Жанр:  Indie / Visual Novel Платформы: PC Разработчик: Mars Equinox. Издатель: Mars Equinox. Дата выхода на PC: 12 фев. 2026   ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      Шрифты : 100%  , Текст: 100% , Редактура:100% , Текстуры: 100% , Тестирование: 100%
      Актуальная версия перевода: 1.0 от 15.02.2026
       ( Желающим поддержать старание над переводом рублём — писать в ЛС. )
    • Автор: SerGEAnt
      Dragon Quest 7: Fragments of the Forgotten Past

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, 3D, Милая, Бой Платформы: PC PS5 PS4 PSX SW3DS iOS An Разработчик: Heartbeat, ArtePiazza Издатель: Square Enix Серия: Dragon Quest Дата выхода: 5 февраля 2026 года Отзывы Steam: 82 отзывов, 91% положительных


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×