Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Давайте уже перевод выпускайте, сделайте мне подарок на др сегодня :D . Ну а вообще, серьезно, не торопитесь, лучше дольше (да хоть на завтрашний день) и без ошибок, чем раньше и с ошибками, мы верим в вас, вы самая лучшая команда переводчиков! :victory:

У меня тоже седня др) Давай 5 бро)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня тоже седня др) Давай 5 бро)

Дал :).

Буслик и pashok6798 сделали мне большой подарок тем, что приняли меня в состав Tolma4 в качестве бета-тестера :yahoo: , за что я их уже тысячный раз благодарю, реально ценю это :).

с днюшкай вас!!!

Спасибо вам :).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Второй эпизод Волка содержит дохрена много текста, причем сложного и иногда повторяющегося + недавние события изнурили переводчиков, им надоело переводить и они покинули команду Tolma4 Team, Волка они лишь допереводят и доделывают, с большой неохотой, так что им все прощается.

Я их и не осуждал. Главное, чтобы перевод выходил быстрее, чем выходят эпизоды.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дал :).

Буслик и pashok6798 сделали мне большой подарок тем, что приняли меня в состав Tolma4 в качестве бета-тестера :yahoo: , за что я их уже тысячный раз благодарю, реально ценю это :).

Спасибо вам :).

в смысле? тебе скидывают русик и ты проверяешь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
в смысле? тебе скидывают русик и ты проверяешь?

Ну как обычно бывает на ЗБТ. Определенному кругу людей скидывают текст и они проверяют его на ошибки. Все, что остается мне, так это благодарить этих двух хороших людей за то, что они доверились мне :). Это был самый неожиданный подарок!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну как обычно бывает на ЗБТ. Определенному кругу людей скидывают текст и они проверяют его на ошибки. Все, что остается мне, так это благодарить этих двух хороших людей за то, что они доверились мне :). Это был самый неожиданный подарок!

поздравляю, повезло!!!! ты сам попросил или они тебе предложили проверять?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
поздравляю, повезло!!!! ты сам попросил или они тебе предложили проверять?

Для меня самого это было той еще неожиданностью! Сначала было просто предложение скинуть в качестве подарка перевод волка по-раньше, но потом, еще одна неожиданность, предложение стать бета-тестером :). Буслик проявил инициативу, Пашок одобрил её. В общем не буду лишнего говорить больше, а то они меня еще и выпрут за то, что я трепло :D .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Для меня самого это было той еще неожиданностью! Сначала было просто предложение скинуть в качестве подарка перевод волка по-раньше, но потом, еще одна неожиданность, предложение стать бета-тестером :). Буслик проявил инициативу, Пашок одобрил её. В общем не буду лишнего говорить больше, а то они меня еще и выпрут за то, что я трепло :D .

окей, Бето тестером прикольно быть! ладно удачи!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
окей, Бето тестером прикольно быть! ладно удачи!

Я бы так не сказал, это не просто "паиграть пораньше чем астальные", это труд, десятый раз проходить один и тот же эпизод и сообщать о каждой ошибке

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я бы так не сказал, это не просто "паиграть пораньше чем астальные", это труд, десятый раз проходить один и тот же эпизод и сообщать о каждой ошибке

как бы да! хорошо только то, что играешь раньше остальных, а переигрывать эпизод может надоесть!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте. Насколько я понял, с русификатором для данной игры может возникнуть та же проблема, что и с русификатором для The Walking Dead Season 2. Я прочитал информацию о том, как исправлять такие ошибки, но толком ничего не понял. Там приведен скриншот, на котором написано следующее: "То, что выделено черным - это наши файлы, которые не запаковали в архив. То, что выделено красным - это архивы, которые заменены с нашим русификатором". Но из этой информации я не выявил ничего полезного, к сожалению. Не могли бы вы подсказать, как справиться с этой ошибкой? А то она меня уже доканала) Понимаю, может вопрос глупый и, может быть, на него уже отвечали, но все же хотелось бы узнать на него ответ :happy:

Изменено пользователем Syndikater

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здравствуйте. Насколько я понял, с русификатором для данной игры может возникнуть та же проблема, что и с русификатором для The Walking Dead Season 2. Я прочитал информацию о том, как исправлять такие ошибки, но толком ничего не понял. Там приведен скриншот, на котором написано следующее: "То, что выделено черным - это наши файлы, которые не запаковали в архив. То, что выделено красным - это архивы, которые заменены с нашим русификатором". Но из этой информации я не выявил ничего полезного, к сожалению. Не могли бы вы подсказать, как справиться с этой ошибкой? А то она меня уже доканала) Понимаю, может вопрос глупый и, может быть, на него уже отвечали, но все же хотелось бы узнать на него ответ :happy:

Буслик в шапку закинет утилиту, которая удалит все лишние файлы (только, лучше сначала с помощью утилиты удалить старый русификатор, а потом устанавливать новый). Только убедитесь, что путь к игре указан правильно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Для меня самого это было той еще неожиданностью! Сначала было просто предложение скинуть в качестве подарка перевод волка по-раньше, но потом, еще одна неожиданность, предложение стать бета-тестером :). Буслик проявил инициативу, Пашок одобрил её. В общем не буду лишнего говорить больше, а то они меня еще и выпрут за то, что я трепло :D .

Это точно. Щас толпа налетит тех кто абы пораеьше поиграть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

наверное 100 раз уже задавали этот вопрос но я не нашел(не искал больше чем 10 страниц).Я скачал раздачу с вашим русификатором,мне нужно будет удалить его как то или можно ставить поверх?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Morkull Ragast’s Rage

      Метки: Экшен, 2D-платформер, Метроидвания, Слэшер, Исследования Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Disaster Games Издатель: SelectaPlay Серия: Selecta Play Дата выхода: 06.03.2025 Отзывы: 34 отзывов, 73% положительных
    • Автор: Gerald
      Duck Detective: The Ghost of Glamping

      Метки: Казуальная игра, Приключение, Детектив, Расследования, Короткая Платформы: PC Разработчик: Happy Broccoli Games Издатель: Happy Broccoli Games Серия: Duck Detective Дата выхода: 22 мая 2025 года Отзывы Steam: 139 отзывов, 99% положительных  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обои сразу заметно. Что заметно в ремастерах? Без патчноута обычно ничего и не заметно. То есть оценивают не игру а изменения в ремастере? Ну конечно. А те кто в оригинал не играл, им по вашему нужно только обои оценивать? Они купили продукт, и в этом продукте не только обои, а вся квартира, и они оценивают всю квартиру с обоями, а не только то как изменились обои. Кроме того согласитесь, это тупо было бы, если бы оригинальная игра сама по себе была отвратной, а потом в ремастере заменили обои, и у игры рейтинг в стиме 10 из 10. Это какой то бред был бы. И в обратную сторону, это тоже не должно работать когда оригинал какая нить игра года, а потом из-за обоев получает очень низкие оценки. Ядро игры оно в ремастере никуда не пропадает.
    • https://www.nexusmods.com/ninjagaidenmastercollection/mods/13?tab=description
    • Славу первого переводчика ys 8 не заберёшь, зато заберёшь славу народного переводчика, если выпустишь свой перевод в открытом доступе. Перевод, что есть на данный момент, это платный перевод, от мракобеса Меркуши, мало того, что по качеству не самый лучший, так ещё и стоит дороже игры, да и ещё просто так его не купишь. Короче пили перевод, люди будут тебе благодарны.
    • Хер что ты сделаешь без определенных знаний, дурачина.
    • @SOVID Наткнулся на тред, не дошел до этих страниц, нашел дешифратор и даже вкорячил текст обратно, как обнаружил, что перевод уже пилится. Эх, тоска печаль, не заберу я славу первого переводчика Ys 8
    • Во теперь все без квадратиков как положено спасибо за обновление!
    • Год выпуска: 2025 г. 20 мая.
      Жанр: Головоломка, Приключение, Инди
      Разработчик: Clifftop Games
      Издатель: Raw Fury
      Версия: 1.0.2.4025
      Язык интерфейса: английский, французский, немецкий
      Язык озвучки: английский Описание: На календаре 1998 год, и дела у частного детектива Кэти Рейн идут не очень. Любимый мотоцикл дышит на ладан, в холодильнике мышь повесилась, и домовладелец уже намекает на выселение...
      Но тут подворачивается удачный шанс — за поимку серийного убийцы по прозвищу Прорицатель, держащего в страхе весь Кэссиди, объявлена огромная награда.
      Задача не из простых, и теперь от вас зависит, сумеет ли Кэти раскрыть серию жестоких убийств или сама станет очередной жертвой Прорицателя. Если бы не жуткая пиксельная графика и пиксельные же шрифты, возможно взялся бы за перевод. А так меня хватило только на начальное меню... Кто-нибудь хочет заняться переводом? Вот вытащенные текстовые ресурсы в json-формате для перевода. После перевода могу вставить назад в игру, напр., вместо французского языка. 
      https://disk.yandex.ru/d/rj4SLr-pBx7plQ
      Там много текста с экранирующими слэшами и символами перевода строки. Да и текстовых строк больше 7000. Русский текст, естественно, нужно вставлять в тэг "textru", но можно и заменять "texten", не принципиально. Экранирующие обратные слэши \ , символы переноса строки \n , \r и пр. служебные, нужно оставлять как есть, не трогать.
      Вот тут то, что я сделал. Я перевёл начальное меню и картинку-заставку с загрузкой с заменой французского. Файлы распаковать в папку KathyRain2_Data с заменой файлов.
      https://disk.yandex.ru/d/KVpbNgq3RyCoZw
    • Это косяки РЕЛИЗНОЙ игры. + Я не упомянул про разрывы экрана, вертикальная синхронизация не работает. Это позорище. И в стиме много отзывов со словами: позорище. Так что какое тут непонимание, сам х..йню не неси. И на шрифт бля посмотри, такой ещё надо как-то умудриться найти, чтобы какие-то буквы были жирными, какие-то обычные, а какие-то курсивом, это пздц же.
    • Думал уже эмуль ps4 попробовать поставить, чтобы с переводом сыграть. @Sergey3695 https://www.youtube.com/watch?v=8xVfjkb-xVs
    • То, что я описал — косметический ремонт, по сути. Это как раз  А ремейк это уже капитальный ремонт, с переносом стен, перезаливкой пола, утапливанием труб в ванной и туалете в стены, заменой мебели и всей техники по дому и на кухне. Вот это ремейк. А обои переклеить да пол переложить — ремастер. Это та же самая игра, но адаптированная под современные софт и железо. Я не про Скайрим, если что, а про ремастер в принципе. Игра должна идти ровно и гладко, как минимум без новых багов. А зачастую ремастеры минимум прихрамывают на одну ногу по сравнению с оригиналом. Ну а даже если игра осталась ровно такой же, как и была, чего её вообще еще раз оценивать? Про игру человек уже раньше высказался. А сейчас он оценивает работу по ремастированию. По аналогии с квартирой — стены те же, кухня та же. Оценивают новые обои да натяжной потолок с полом. Квартира то как была двушка, так и осталась. Стены никто не переносил, балкон с кухней не объединял.  
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×