Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

2 часа назад, jk232431 сказал:

А что с мечом не так?

разве не лишняя запятая?

5 минут назад, Airat_2015 сказал:

разве не лишняя запятая?

мне этот агарест уже снится… я ее больше недели по часов 7-8 играю глююююкиии походу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Airat_2015 сказал:

разве не лишняя запятая?

Эмм, где?

Золотистый клинок, (открывается дееприч. оборот)сделанный, однако (вводное аки впрочем, стоит в середине предложения), не из золота. Он обладает колоссальной магической силой. Этот меч, (вложение; проверяется по тому, что можно опустить эту часть без потерь)также известный под названием "Меч клятвы" (закрывается вложение), даёт великую силу тому, кого посчитает достойным.

К слову, будет замечательно, если вместе со скринами сразу будешь писать короткое пояснение, что именно не так. В иной раз приходится по несколько раз перечитывать, чтобы заметить что-либо >_<. Особенно если текст не короткий.

А так спасибо за обратную связь. Радует, что хоть кто-то играет с нашим переводом.

Изменено пользователем Tirniel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

походу сил не хватит получить все титулы т.к. перевели все предметы, оружие а с английским гайдом эта та еще проблема теперь индигриенты для крафта хотя бы таблицу терминов надо было создать. Спасибо еще раз за перевод!

p.s. если переводите игру ПОЛНОСТЬЮ то пожалуйста создавайте таблицу терминов, т.к. кто проходит игру от и до это пипец бывает сложно для тех кто пользуется английским гайдом т.к. нет русского (проще оставлять название навыков, предметов, скилов и т.д. и т.п. на английском а описание переводить на русский, и вам будет проще не заморачиватся с переводом названий на русский выше перечисленного)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Играешь на харде в NG+, поглядываешь в Agarest War True End Guide и руты поколений оттуда. Несложно сориентироваться..

Всех новых монстров там сопровождают линками на личные странички, если задействованы в титулах — укажут нужное количество и дроп материалов. Разброс спавна оных тоже указан, для переигровки на минимальное кол-во ходов, гоблины с саламандрами.
Таким образом соберутся все титулы. Ценой.. ценой кучи времени. :)

На днях вернусь к прохождению 5го поколения, огромное спасибо за перевод.
 

Изменено пользователем Laertes
upd

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Airat_2015, предметы в 0500000000_0 (Инвентарь)0500000000_3 (Инвентарь) (_0, _1, _2, _3). Монстры в dtNamesClasses. Локации 0500000020 (Локации).

Открываешь, щёлкаешь “фильтр” –> “оригинал содержит”, копи-пастишь туда то, что тебе надо, смотришь справа русское название. Перевод на ноте открыт для просмотра.

Будь игра популярнее, то уже давно кто-нибудь сделал бы вики под русскую версию. К слову, можешь заняться и сам этим, если хочешь.

Но если так уж сильно нужны полумеры — есть старый перевод внешний программный, в котором есть ТОЛЬКО диалоги. Вообще довольно странно видеть претензии на тему того, что игра переведена полностью.

А вообще в игре предполагается как добывать крафтовые материалы: копишь ЕР, сохраняешься, крафтишь-покупаешь оружие, улучшаешь на максимум, смотришь, что с него выпадаешь, запоминаешь или записываешь. С монстров лут падает в достаточном для крафта количестве и при нормальном стиле игры, в основе своей он интуитивно понятен. По крайней мере так играют обычные игроки, которые не смотрят постоянно в вики, а играют сами. Но когда надо найти каких-то редких монстров или монстров за прошлые поколения, то тут да, проще зайти на вики и подсмотреть, где там и кто есть. Сам за всю игру пока что от силы пару раз смотрел и вспоминал, как мы там что назвали (и то в основном скилы) — сложностей по сути не возникало как-то с титулами.

Изменено пользователем Tirniel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока созданием вики или таблиц лучше не заниматься, так как мы пока ещё периодически исправляем названия мобов, предметов и приемов. Вот как выйдет финальная версия тогда и можно будет это сделать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Tirniel сказал:

Airat_2015, предметы в 0500000000_0 (Инвентарь)0500000000_3 (Инвентарь) (_0, _1, _2, _3). Монстры в dtNamesClasses. Локации 0500000020 (Локации).

Открываешь, щёлкаешь “фильтр” –> “оригинал содержит”, копи-пастишь туда то, что тебе надо, смотришь справа русское название. Перевод на ноте открыт для просмотра.

Будь игра популярнее, то уже давно кто-нибудь сделал бы вики под русскую версию. К слову, можешь заняться и сам этим, если хочешь.

Но если так уж сильно нужны полумеры — есть старый перевод внешний программный, в котором есть ТОЛЬКО диалоги. Вообще довольно странно видеть претензии на тему того, что игра переведена полностью.

А вообще в игре предполагается как добывать крафтовые материалы: копишь ЕР, сохраняешься, крафтишь-покупаешь оружие, улучшаешь на максимум, смотришь, что с него выпадаешь, запоминаешь или записываешь. С монстров лут падает в достаточном для крафта количестве и при нормальном стиле игры, в основе своей он интуитивно понятен. По крайней мере так играют обычные игроки, которые не смотрят постоянно в вики, а играют сами. Но когда надо найти каких-то редких монстров или монстров за прошлые поколения, то тут да, проще зайти на вики и подсмотреть, где там и кто есть. Сам за всю игру пока что от силы пару раз смотрел и вспоминал, как мы там что назвали (и то в основном скилы) — сложностей по сути не возникало как-то с титулами.

спс, нашел последний материал

Изменено пользователем Airat_2015
нашел

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1. Существует ли способ установить русификатор на GOG версию? (Agarest: Generations of War Zero)
2. Игра по-прежнему требует запуска в оконном режиме?
3. Насколько понимаю, текст диалогов выводится в отдельном окне. Тогда откуда в теме скриншоты с внутриигровым текстом? Получается русификатор был доведен до ума?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не сразу заметил что речь про зеро.

Русификатор доведенный до ума подходит только для 1-й части игры. Для зеро есть только версия с внешним выводом текста.

Чтобы внешний русификатор работал на GOG версии обновите файл с настройками (nastr.ini) отсюда — https://yadi.sk/i/BjhKkktsDqlo_Q

И да, запускать игру надо в окне.

Изменено пользователем jk232431

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 03.06.2020 в 13:34, jk232431 сказал:

Не сразу заметил что речь про зеро.

Русификатор доведенный до ума подходит только для 1-й части игры. Для зеро есть только версия с внешним выводом текста.

Чтобы внешний русификатор работал на GOG версии обновите файл с настройками (nastr.ini) отсюда — https://yadi.sk/i/BjhKkktsDqlo_Q

И да, запускать игру надо в окне.

А для остальных частей будет доделанный русик?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, setiropan сказал:

А для остальных частей будет доделанный русик?

Готовый полный текстовый русификатор с текстурами и видео к первой части вызвал очень низкий интерес людей. Работы в таком ключе над последующими частями маловероятны.

Но мы всё равно продолжаем перепроходить 1-ю часть и улучшать русификатор к ней. В любом случае, пока мы с jk232431 не допройдём её и не сделаем соответствующие правки, не выложим теоретически финальную версию, то и думать о последующих частях не будем до тех самых пор.

Изменено пользователем Tirniel
  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток. Вопрос: во второй части нет вывода текста, при обучении? или это у меня не выводится перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Istanbul: Digital Edition

      Метки: Казуальная игра, Стратегия, Инди, Настольная с полем, Настольная игра Платформы: PC SW iOS An Разработчик: Acram Digital Издатель: Acram Digital Серия: Acram Digital Дата выхода: 18 октября 2018 года Отзывы Steam: 241 отзывов, 91% положительных
    • Автор: Chillstream
      Post Trauma

      Метки: Выживание, Сюрреалистичная, Зомби, Хоррор Разработчик: RED SOUL GAMES Издатель: Raw Fury Дата выхода: 22.04.2025 Отзывы: 5 отзывов Описание:
      Головоломка-хоррор в духе классических игр для PS2. Перемещайтесь по миру, ликвидируйте угрозы и ищите других персонажей, потерявшихся в глубинах Мрака (Gloom).
      Сделал русификатор: https://workupload.com/file/VW58YVwv4WR
      Установка: Закинуть файл по пути Post Trauma\UE5_PostTrauma\Content\Paks
       
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • ужасный перевод, хоть бы какие-то правки делали… чем выкладывать такое
    • Примечания к исправлениям версии 1.0.1.1 и письмо разработчика по поводу английской версии 【Оптимизация работы】 Оптимизирована логика телепортации на определенных картах, что влияет на поведение NPC на разных картах (например, NPC выбирает маршрут после разделения в подземельях). Улучшена логика загрузки ресурсов карты, что обеспечивает более плавные переходы. Улучшена общая архитектура для повышения скорости компиляции и производительности игры. Refined multi-language adaptation with added detailed translations (to be synchronized with global multi-language support later). Улучшенная адаптация к нескольким языкам с добавлением подробных переводов (позже они будут синхронизированы с глобальной поддержкой нескольких языков).  
    • Для меня ярчайший пример случай с антивирусом Касперского. Его в США много кто устанавливал (сам был в шоке и узнавал об этом от знакомых, живущих в США), но тут "оказалось, что "Касперский за всеми следит". О ужас! Нужно срочно его запретить на территории США! А как же свободный рынок и конкурентоспособность? Ну ведь всем известно, что Касперский говно и мало кто в здравом уме будет пользоваться, да и если бы следил за американцами, то какая разница? Ведь Касперский в России находится, что он сделает американцам? Но почему-то оттуда никто ничего плохого не хочет сделать, а вот из России, видимо, по установленным антивирусам будут целиться в объекты и делать всем жизнь только хуже. Кроме мата я ничего не хочу говорить.
    • У игр Sony отсутствует ключ “purchaserestrictedcountries”
      https://steamdb.info/search/?a=sub_keynames&keyname=16&operator=1&keyvalue=RU
      (Нужно поставить ALL в entries per page)

      Отсутствие означает, что флага с ограничением нет.
        К примеру, вот дополнения для третьего ведьмака:
      Это значит, что эти дополнения нельзя ни дарить, ни активировать (для России и Беларуси). А теперь смотрим игры Sony. Допустим, есть: The Last of Us Part I Ratchet & Clank: Rift Apart Ghost of Tsushima DIRECTOR'S CUT God of War (2018) HELLDIVERS UNCHARTED: Legacy of Thieves Sackboy: A Big Adventure Returnal Until Dawn Все эти игры дарятся гифтом из некого региона в Россию. А есть: The Last of Us Part II Marvel’s Spider-Man Remastered Marvel’s Spider-Man: Miles Morales Marvel's Spider-Man 2 Stellar Blade God of War Ragnarok HELLDIVERS 2 Horizon Zero Dawn Remastered Horizon Forbidden West Эти игры невозможно подарить из других регионов. Почему эти игры не являются частью purchaserestrictedcountries, но их нельзя подарить?

      Вероятней всего, дело в технической цене. Независимо от того, продаётся игра в регионе или нет, у неё есть техническая цена для этого региона. Система подарков разрешает межрегиональные подарки только с одним условием: Цена в регионе дарящего не должна быть ±10% от цены в регионе принимающего (в данном случае от технической цены, которая известна только серверу). 

      Это значит, что для России техническая цена игр из второй группы находится за пределами 10% от цен в других регионах. То есть гипотетически она либо слишком большая (т.е. выше, чем в швейцарских франках), либо слишком маленькая (т.е. ниже, чем в каких-нибудь гривнах).
    • Явно не в таких количествах Зачем? Мне это неинтересно То есть издатели просто от нечего делать тратят деньги на её внедрение в игры. Попутно ещё и недополучая прибыль. Логично
    • вот тут первая https://mega.nz/file/KM1gUJqA#Xoddm1OlxQTq6qZFpyURgshvtjVUZCRAptfaFi_k5qU
    • угу, а чтобы взломать игру — покупать не нужно да? а учитывая, что раньше были десятки кряков от разных разработчиков — выглядит это еще страннее... ну наверное стоит тогда пойти в интернет и ознакомится. Наличие Денувы — продажи НЕ поднимает. При этом если заявить, что Денувы не будет — продажи возрастают на 10-20% от ожидаемых (т.е. больше чем ожидалось с Денувой),  при этом если выпустить игру с Денувой и ее быстро взломают — падение продаж составляло до 20-30% от ожидаемых (от продаж с Денувой). Маркетинговые специалисты — озадачены, колдунство — не иначе. (*цифры по памяти двухгодичной давности, могут отличаться на данный момент и на некоторую погрешность — память не резиновая) - А Пользователи не озадачены , они давным давно осознали простую истину : Кто хочет купить — купит, а кто не хочет — не купит никогда.
    • насколько сложно интегрировать текст в игру,если он будет у вас на руках?   
    • Итак, я нашёл в файлах игры шрифты с кириллицей и перенаправил ссылки на них. Благодаря этому, сейчас игра прекрасно отображает русский текст. Вот, русификатор (почти весь текст был переведён через нейросеть): https://drive.google.com/file/d/1ra9hxQLnbx4p3Sa61v3Rf51olSd98H8D/view?usp=sharing  
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×