Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Saints Row 4

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Да бука срубила бобла , а теперь всем офисом отдыхают где не будь ща на мальте и смеются с тех кто их проспонсировал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не понимаю позицию Буки, которая искусственно поддерживает срач на собственном ресурсе.

Извинились бы, назвали причину задержки и примерную дату. И все бы успокоились.

Да, Бука уже не та!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Походу ZoGовская команда зря перевод забросила :)

Неизвестно, соизволят ли многоуважаемые Буки вообще перевод выпустить...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И так на дворе 05.11.2013 перевода от Буки так и не вышло, в связи с этим вопрос - будут ли ZoG доделовать свой руссик? :sorry:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И так на дворе 05.11.2013 перевода от Буки так и не вышло, в связи с этим вопрос - будут ли ZoG доделовать свой руссик? :sorry:

C группы в ВК:

Здравствуйте, товарищи!

Как мне уже успели доложить, вчера произошло то, чего мы все опасались. Сегодня все сотрудники БУКИ разгребают свои почтовые ящики от ваших оскорблений и отвечают всем предельно простой формулировкой: "Текст локализации был отправлен разработчикам несколько недель назад. В ближайшее время он будет вставлен в Steam. Проявите, пожалуйста, терпение.".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А чего собственно все ждали? От буки выходят хорошие переводы но редко, как они запороли "За гранью добра и зла", я от них не жду чуда, я жду перевода который нам не дали... или нет?

Изменено пользователем MrBlekmyr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну в буке сидят слоупоки и слоупочат, чего от них еще ждать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень долго ждал выхода этой игры. После релиза очень огорчился, узнав, что офф. перевод от "Бяки" будет только в ноябре. Терпеливо ждал, потому как не имея понятия о чем говориться в сюжете, смысла играть не видел. В один нудный вечер, бороздив просторы "плэйграунда", увидел вот такой нежданчик image.png

Моей радости не было предела :yahoo: Поиграв маленько, сначала не понял понял в чем дело. Половина сабов в игре переведена, половина - нет. Пришел сюда, прочел всю темку и опять же стал ждать, помаленьку поигрывая в это чудо.

На момент написания поста, за окном 22:53 по Москве, 5 ноября 2013 года. Перевода от "бяки" так и нет. Перевод от ZoG Forum Team движется, но опять же, очень медленно. Уделив игре очередных полчаса времени, понял, что офф. перевод будет сильно зацензурен.

Так вот, к чему вся эта чушь, написанная сверху: игре, разрабы которой на протяжении всего времени создания курили непонятно какую хрень, нужен только качественный перевод, который не потеряет атмосферу и будет вызывать улыбку от прочтения субтитров! Т.е. от ZoG Forum Team. Буду ждать и верить, что в скором времени все будет готово, и Вы порадуете всех вашим творением!

 

Spoiler

image.png

Изменено пользователем Lograhan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Будете ли вы переводить дополнение Enter The Dominatrix? А то толку в него играть, если всё равно ничего не понимаешь.

Изменено пользователем kirillgolden

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Будете ли вы переводить дополнение Enter The Dominatrix? А то толку в него играть, если всё равно ничего не понимаешь.

Судя по ноте там уже почти пол месяца как перевод стоит на месте, так что там не до Enter The Dominatrix.

Изменено пользователем Dark_killer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Судя по ноте там уже почти пол месяца как перевод стоит на месте, так что там не до Enter The Dominatrix.

Еси почитать выше то тут писали причину по который забросили перевод (нет времени у всех много других дел к тому же скоро офф русик) :russian_roulette:

Изменено пользователем kostyashka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года
    • Автор: Dunkel_L
      Всем привет. Вот у меня такой вопрос, а точнее два :
      1. 08-11-2005 вышел Pirates! Patch v1.0.2 (на англ. версию), нормально ставится и на лок. от 1С., но естественно уже про русский язык разговора не ведется.
      Поэтому возникает вопрос, где патч от 1С!?
      2. В лок. от 1С есть не до переведенные места в тексте (а сразу вспомнил : когда у вас уже перебор с кораблями , то об этом сообщается на англ. языке.) А вот собственно вопрос - рус. с сайта на сколько полный и качественный.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А кто спорит, что это не реальные игровые технологии? Другое дело, как многие эти технологии доживают до релиза? И в каком виде? Вся эта красота пока, что создано на специализированной технодемке, а не уже на готовом игровом билде, где присутствует большой открытый мир, который забирает свою часть ресурсов. И сколько придётся кинуть технологии под нож? Чтобы какие-то технологии нормально работали в открытом мире и не напрягали устаревшую систему под видом PS5? Нужно понимать, что к моменту релиза Ведьмак 4, старушке PS5 будет порядка 7-ми лет. Тянуть полноценно современные технологии она будет с трудом, а чтобы выпустить игру на старом железе, хоть как-то оно игралось адекватно, придётся многое пустить под нож, чтобы оптимизировать процессы. Одно дело, когда ты запускаешь определённые технологии на небольшом билде, с маленькой картой, где проще оптимизировать процессы, другое дело это реализовать в полноценном большом мире, где сам уже открытый мир будет дополнительно неплоха напрягать систему. Тут можно вспомнить тот же Киберпанк 2077, какими жертвами им дался порт на PS4 и Xbox One? И сколько пришлось порезать в итоге финальный билд, чтобы Киберпанк мог работать хоть как-то на старом поколении? Если бы не выход Киберпанка на PS4 и Xbox One, может мы бы знали совсем другую игру, из которой не вырезали кучу прикольных фишек и технологии, в угоду оптимизона под старое железо. 
    • твои слова их задевают. Они обиделись и отвечают   понять и забить на их игры простить
    • Я испанский привел, вместо русского не просто так. Потому что вы к русской озвучке привыкли, это как бы вклинилось в ваше восприятие нормального. А вы посмотрите какой нить азиатский сериал, с русскими сабами, но скажем во французской озвучке. Вам не понравится. Потому что перед вами азиаты, а язык, и даже  сам голос —  французский.  Это как черная русалочка. У вас есть образ в голове, что она белая, а поставили черную. Точно так же есть образ в голове, что японцы говорят на японском, а не на испанском, французском или русском.   А как вы тогда играете в игры где нет русской озвучки? Вы просто вырубаете звук вообще?
    • @Trevor_ 

      Скачать: MailCloud

      Переведено и прошло правки на данный момент: (7236 из 20415) До ЭТОЙ строки Всё затянулось из-за почившего SSD-шника на котором был файл с правками. Пришлось всё перелопачивать…
      Из-за всего этого ушло уйма времени, которое пришлось навёрстывать. Теперь должно пойти быстрее.
    • как дела, идут хоть?
    • Сколько азиатских фильмов не смотрел на русском, ни разу диссонанса не испытывал. А в играх так он сразу накрывает, ага Спасибо эпохе VHS, благодаря которой я изучил отдельные слова английского не читая субтитров. Спорно. Встречаются локализации получше оригинала. Да и какой мне толк от этих "качественных" актеров, если я все равно их не понимаю?   P.S. Ой, не хочется в 100500-й раз заводить спор "оригинал vs русская озвучка". Все уже обсуждено не раз и не сто раз. На каждый аргумент одной стороны есть контраргумент другой. Может не будем начинать?
    • Я бы в ведьмаке предпочел видеть вообще старославянскую озвучку. Она просто больше подходит там в качестве “оригинальной”. В пользу оригинальных озвучек много разных аргументов. Это и более качественный подбор актеров. И они не рушат атмосферу персонажей. Я имею ввиду, что странно видеть человека с японской внешностью который говорит на испанском. Это вызывает диссонанс. Кто-то даже так немного языки учит, отдельные слова, если точнее. Минус же в том, что надо глазки опускать на сабы. Но со временем привыкаешь, учишься быстро читать и особо не напрягает.
    • Утверждаю. Так как здесь славянский сеттинг, то русский язык здесь как никогда к месту, по крайней мере так должно быть для русского человека, если для кого-то это не так, то я таких людей в этом вопроcе не понимаю. Да и некоторые выражения и диалоги здесь очень круто звучат именно на русском, и не на каком другом. А читать сабы здесь, это такое себе - вообще не то.
    • Я вобще о другом писал тут автор, утверждал, что русский тут самый лучший ибо славянский хотя польский ровно такой же славянский и другие смежные языки. Сама по себе работа над дубляжом в Ведьмаке сделано хорошо хотя не все актеры попадают в интонации иногда.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×