Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Saints Row 4

Saints Row: Gat out of Hell

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Прочитал последние страницы темы и не понял : уже вот-вот будет перевод или всё очень плохо?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, дико извиняюсь за оффтоп.

Такой вопрос, вот вы в файликах игры ковыряетесь, а у вас есть возможность выдрать один музыкальный файл?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, дико извиняюсь за оффтоп.

Такой вопрос, вот вы в файликах игры ковыряетесь, а у вас есть возможность выдрать один музыкальный файл?

Что за файл? Где лежит?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что за файл? Где лежит?

Предположительно здесь :

C:\Program Files (x86)\Steam\SteamApps\common\Saints Row IV\packfiles\pc\cache

sounds.vpp_pc

sounds_common.vpp_pc

Нужен звук прохождения побочного задания(Mission Success), там еще голос девушки есть, типо крика, а потом дабстеп(кто играл те знают).

Если возможно вытащить, то заранее благодарю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ок, с баффом определились. "BLAST" как будем переводить? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

мб подрыв, взрыв, заряд. Думаю заряд больше всего подходит

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
мб подрыв, взрыв, заряд. Думаю заряд больше всего подходит

Согласен, заряд как раз подойдёт

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ок, с баффом определились. "BLAST" как будем переводить? :)

Я его уже давно как ЗАРЯД переводил. И тебе в скайпе писал же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я его уже давно как ЗАРЯД переводил. И тебе в скайпе писал же.

Плохо, я переводил как Взрыв. Почему нет словаря таких понятий?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я его уже давно как ЗАРЯД переводил. И тебе в скайпе писал же.

какой ещё нафиг "заряд"?!

ещё один перевод превращается в школьное сочинение двоечника... facepalm.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ещё один перевод превращается в школьное сочинение двоечника... facepalm.jpg

Вместо фейспалмов бы предложил свой вариант, толку было бы больше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
какой ещё нафиг "заряд"?!

ещё один перевод превращается в школьное сочинение двоечника... facepalm.jpg

Хм, а что же ты предложишь, умный ты наш НЕшкольник?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вместо фейспалмов бы предложил свой вариант, толку было бы больше.
Хм, а что же ты предложишь, умный ты наш НЕшкольник?

учить английский

зы: надеюсь увидеть "потрачено"

Изменено пользователем Uwe_Boll

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
учить английский

зы: надеюсь увидеть "потрачено"

Дуй отсюда куда подальше.

Если сам такой умный, предлагай свой вариант, балабольчик.

Изменено пользователем AleksanderGaMeR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Randal’s Tuesday

      Метки: Приключение, Point & Click, 2D, Чёрный юмор, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Nuclear Tales Издатель: Nuclear Tales Дата выхода: 5 декабря 2025 года Отзывы Steam: 21 отзывов, 90% положительных
    • Автор: erll_2nd
      Night Stones

      Дата выхода: 11 ноя.2024 г. Разработчик: Advance Nine Издатель: Advance Nine Жанр: Приключения, RPG Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2300340/Night_Stones/
      Оказавшись запертым в собственном сне, исследуйте мир, наполненный магией и богатый сюжетом. Используйте силу Камней Ночи, чтобы мгновенно превращать день в ночь, раскрывая новых персонажей, находя скрытые сокровища и разблокируя новые способности в этой игре…
      Машинный перевод для steam v.1.0.15 https://drive.google.com/file/d/1aoV-3yjtzdT_a70ZfqCUrO6L_uzYxqgd/view?usp=sharing



       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Retrace The Light   Дата выхода: 20 ноя. 2025г Разработчик: Xiaming Game Издатель: Xiaming Game Жанр: Экшен, РПГ Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2179370/Retrace_the_Light/ Главная фишка Retrace the Light — способность манипулировать временем. Герой оставляет за собой след света, по которому может мгновенно вернуться, чтобы избегать атак врагов, телепортироваться через препятствия и решать пространственные головоломки. Игроков ждут динамичные сражения, семь боевых модулей и двадцать дополнительных улучшений для настройки стиля боя, схватки с гигантскими механическими боссами и пять альтернативных концовок, зависящих от принятых решений. Машинный перевод в процессе. (Игра уже полостью переведена, но разрабы каждую неделю выпускают обновы)    
    • Видеодемонстрация текстов игрового меню
      Продолжаем серию видеороликов с нашим переводом из Звёздного океана 6. На этот раз мы покажем вам различные тексты из игрового меню. Также напоминаем, что до полного релиза перевода осталось около 2-х недель. Видеодемонстрации:
      https://www.youtube.com/watch?v=Ab9F55YL1Pw
      https://vk.com/video-181931421_456239212
    • Полностью понимаю твою точку зрения. Действительно, бывает, что ремейки концентрируются на графике и визуальной части, но забывают о самой сути — геймплее. В МГС это особенно заметно, потому что игра ощущается тяжеловесной и перегруженной, хотя сюжет всё ещё интересен. Сайд-эффекты вроде «деревянности» управления и устаревших механик реально мешают погружению, и это как раз тот случай, когда улучшение графики не компенсирует устаревшие игровые элементы. Silent Hill 2 здесь пример того, как ремейк может выглядеть современно, но при этом сохранить играбельность.
    • Raining City: Millions Recollections   Метки: Приключение, Визуальная новелла, Мистика, Детектив, Сюжет-ориентированная Платформы: PC (Windows) Разработчик: Orca Layout Издатель: 昆布科技, 2P Games Дата выхода: 25 августа 2025 года (Steam) Отзывы Steam: Очень положительные (≈85 % положительных отзывов) Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты. Совместимая версия: v1.1.1(Build.19973410) , не совместима с той, что в стиме, так как там несколько обновлений вышло, а игры у меня нет.   Скачать для PC: Google | Boosty   Установка:   1.  Распакуйте архив.   2. Cкопируйте папку "One Hundred Million_Data"   4. Вставьте её в основную папку игры.   5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».      
    • @vadik989 озвучка норм?  А то я смотрю, там только ЛМ.
    • Немного не понял что за наезды. Выложили перевод, я решил поинтересоваться почему сделали так как есть. Вроде бы всё по теме?   Так смысла в них вообще никакого. Там прекрасно понятно, что это диалоги. Они только портят внешний вид диалогового окошка, я ни в одной игре подобных решений не видел.
    • @piton4 3 серию смотрю )интригующе )
    • Да это всё я, только под другим номером )
    • не знаем мы никаких Питонов87 
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×