Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Saints Row 4

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Ждать примерно с месяц

А смысл столько ждать <_< , там уже и официальный перевод подоспеет! :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А смысл столько ждать <_< , там уже и официальный перевод подоспеет! :D

до официального ещё 2 месяца, а это насколько я знаю больше чем один

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
до официального ещё 2 месяца, а это насколько я знаю больше чем один

Нету :no: 100% гарантии, что перевод будет готов ровно через месяц. :yes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нету :no: 100% гарантии, что перевод будет готов ровно через месяц. :yes:

Как мне кажется, он будет готов раньше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как мне кажется, он будет готов раньше.

Было бы отлично!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Со мной связался хороший человек из Бразилии. Сказал, что они уже перевели (или переводят) игру на свой язык и у них уже есть технология вставки субтитров. Так что... Все хорошо. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

C переводом способностей бы определиться. А то в одном месте "Бафф", в другом - "Усиление", и т.д.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
C переводом способностей бы определиться. А то в одном месте "Бафф", в другом - "Усиление", и т.д.

Ну да, Бафф не всем понятно, не знающим сленг или английский язык

Изменено пользователем Ghost845JB

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
C переводом способностей бы определиться. А то в одном месте "Бафф", в другом - "Усиление", и т.д.

Лично я за вариант "Бафф".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну если перевод делается для народа, большая половина которых ни разу не слышала что такое "Бафф", "Ганг", "Хренянкь" и тому подобное, то смысл делать перевод для узкого круга людей?

А если перевод делается в первую очередь для себя и друзей, тогда да, можно переводить как нравится... и приписать "Не нравится, переводите сами".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну если перевод делается для народа, большая половина которых ни разу не слышала что такое "Бафф", "Ганг", "Хренянкь" и тому подобное, то смысл делать перевод для узкого круга людей?

А если перевод делается в первую очередь для себя и друзей, тогда да, можно переводить как нравится... и приписать "Не нравится, переводите сами".

Ну ты прав, вся соль в том, что нужно делать игру под всю аудиторию!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Понятнее усиление

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну ты прав, вся соль в том, что нужно делать игру под всю аудиторию!

Лучше усиление конечно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Со мной связался хороший человек из Бразилии. Сказал, что они уже перевели (или переводят) игру на свой язык и у них уже есть технология вставки субтитров. Так что... Все хорошо. =)

Весьма хорошая новость!

Думаю, наши мысли ишли в верном направлении...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все, кто добавляются в перевод, не могут нормально перевести пробный текст в две строки...

Изменено пользователем AleksanderGaMeR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Zoo Empire

      Метки: Симулятор, Стратегия, Казуальная игра, Менеджмент Разработчик: Enlight Software Limited Издатель: Retroism Серия: Enlight Software Дата выхода: 01.08.2004 Отзывы Steam: 133 отзывов, 72% положительных
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Вернитесь в классическую мифологическую вселенную Titan Quest и сразитесь с легендарными монстрами в фантастическом переосмыслении Древней Греции.
      Гибкая система персонажей: в Titan Quest II вы сами управляете своей судьбой. Создайте свой собственный класс, объединив два направления. Стройте своего персонажа, опираясь на сильные и слабые стороны обоих направлений, исследуйте различные комбинации модификаторов навыков, атрибутов и предметов, чтобы создать свой собственный гибридный класс и найти свой любимый стиль игры. Развивайте свои способности, превращаясь из простого смертного в героя, способного соперничать с самими богами! Ценная добыча: каждый предмет выполняет определённую функцию, и у каждого класса персонажей есть множество вариантов для поиска идеального снаряжения. Сложные бои в жанре экшен-RPG: враги объединяются в группировки и действуют сообща, используя свои уникальные навыки и способности, чтобы держать вас в напряжении. Используйте глубокую систему развития персонажа и все доступные вам навыки, чтобы победить их в этой уникальной экшен-RPG. Прекрасный мир, созданный вручную и вдохновлённый греческими мифами: вас ждут потрясающие виды и глубокие пещеры. Используйте силы богов, чтобы открыть секретные локации и исследовать тщательно проработанные уровни, изобилующие вертикалями. Насыщенный и захватывающий звук: атмосферный саундтрек сочетает в себе традиционную греческую музыку и современные оркестровые элементы, создавая эпические, запоминающиеся темы, которые погружают вас в уникальный мир Titan Quest II.  
      Русификатор v.0.1.0a (от 02.08.25)
      гугл диск / boosty
       
      Так как игра скорее всего получит официальный перевод в течение года с этого момента, просто предупреждаю: я не подписываюсь полировать этот перевод, выпускать вовремя обновления или что-то ещё. Я выкладываю его сейчас как есть, не планируя его развитие.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×