Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Возрадуйтесь ! Студия перевода игр DotStudio (http://dotstudio.redsys.ru/) начала перевод Oblivion. Будут корректировать то что есть. Идёт набор команды по переводу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Возрадуйтесь ! Студия перевода игр DotStudio (http://dotstudio.redsys.ru/) начала перевод Oblivion. Будут корректировать то что есть. Идёт набор команды по переводу.

Хех, только хотел сказать. Кароче все, кто заинтересован, идут на наш сайт и там видят новость, в которой есть ссылка на форум, где и идет собственно организация перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вчера играл и чуть с ума не со ума не сошёл.......только с переводом бы с нормальным поиграть!!! :angel:

Кто нить может дать ссылку на более хороший русик ? :sad:

А то чёрти что налепили, иногда непонятно и неприятно!!! :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

To: BLOODLORD

А тебе че русик с www.ebola.biz/files/Data.rar не нравится? Я уже много с ним прошол, все в порядке - играть можно без напрягов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, за темой не слежу. Скажите, какой русик самый-самый, чтоб на сайте выложить.

P.S. Vorob, твоя ссылка пока не пашет, видимо narod.ru в дауне.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хех, только хотел сказать. Кароче все, кто заинтересован, идут на наш сайт и там видят новость, в которой есть ссылка на форум, где и идет собственно организация перевода.

Бог услашал молящихся .хоть ктото взялся подправить перевод . Что это значит . а то что бог всётаки есть . УРА!!!!!!!!! :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ помогите пожалуйста! руссификатор работает только в меню, в OblivionLauncher data files не актывен!

что делать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дайте плиз ссылку на лучший существующий русик!

Заранее спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Возрадуйтесь ! Студия перевода игр DotStudio (http://dotstudio.redsys.ru/) начала перевод Oblivion. Будут корректировать то что есть. Идёт набор команды по переводу.

Это канеш хорошо, но я буду проходить на инглише :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А можно этот русик переложить еще куда, а то со слил почти ничего не качается, зарание спасибо.

www.ebola.biz/files/Data.rar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перезалил: хттп://wolvenesse.mylivepage.ru/forum/21/25

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1294420/Rollerdrome/


      Rollerdrome — экшен-шутер от третьего лица, в котором высокоскоростные бои и безупречная картинка соединяются в одно захватывающее целое. Участвуйте в яростных впечатляющих боях, где убийства восполняют ваше здоровье, а трюки и грайнды дают боеприпасы: с этим адреналиновым шутером вы точно не соскучитесь.

      Идет 2030 год. В мире правят корпорации, граница между реальностью и игрой размыта, а всё внимание общества приковывает к себе новое, безгранично жестокое и кровавое зрелище — «Роллердром». Хватит ли у вас смелости стать чемпионом «Роллердрома» и выяснить истинные намерения таинственной корпорации «Маттерхорн»?

      Разработчики Roll7, которые подарили нам прекрасно принятую публикой и критиками серию OlliOlli, представляют напряженный роликовый шутер Rollerdrome в ностальгическом стиле ретрофутуризма. 

      Особенности
       
      Оригинальный гибрид роликового симулятора и шутера от третьего лица, в котором высокая скорость, яростные бои, гладкая графика и хитрые механики безупречно соединяются в одно захватывающее целое. 

      Испытание мастерства: участвуйте в суровом турнире «Роллердрома». Доминируйте в списках лидеров и проверьте пределы своей ловкости в особом режиме «Охотники за кровью».  

      Неповторимый стиль: абсолютно оригинальный саундтрек, в котором канонический ретрозвук в сочетании с современнейшими технологиями создают идеальный фон для творящейся на экране кровавой бани в комиксовом стиле. 

      Мрачный заговор: раскройте зловещую интригу ретрофутуристичного мира.

    • Автор: Локалыч
      Русификатор — Kingdoms of the Dump — v1.0 (билд 1.0.19)
      Kingdoms of the Dump — уютная пошаговая ролевая игра в духе классических JRPG. Мир здесь населён ожившим мусором, а герой — мусорный рыцарь по имени Дастин, которому выпало спасать королевство. Тёплое, смешное и большое приключение. Русификатор полностью переводит игру на русский язык.
      ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск)
      ЧТО ПЕРЕВЕДЕНО

      Сюжет и катсцены Все диалоги и побочные задания Карта мира, таблички и указатели Бой: навыки, предметы, экипировка, враги и бестиарий Меню, настройки и весь интерфейс

      КАК УСТАНОВИТЬ

      Откройте папку с игрой: в Steam правой кнопкой по Kingdoms of the Dump → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы». Скопируйте туда два файла — dinput8.dll и loc_ru.pck — рядом с kingdoms_of_the_dump.exe. Запустите игру. Она сразу будет на русском.

      СКРИНШОТЫ





      НЕБОЛЬШОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
      Кое-где может попадаться английский — это служебные места, завязанные на саму игру, которые нельзя перевести без риска её сломать. На прохождение и понимание сюжета это не влияет. Заметите явно непереведённую реплику — напишите, добавлю.
      ПОСЛЕ ОБНОВЛЕНИЙ ИГРЫ
      Если после крупного обновления игры русский язык пропадёт или игра перестанет запускаться — удалите dinput8.dll (игра снова заработает в оригинале) и напишите мне: выпущу обновлённую версию русификатора. Сохранениям это не вредит.
      КАК УДАЛИТЬ
      Удалите из папки игры dinput8.dll и loc_ru.pck — вернётся оригинальная версия. Файлы игры не изменяются.
      ПРИМЕЧАНИЕ
      Если антивирус ругается на dinput8.dll — это ложное срабатывание, файл безопасен (добавьте папку игры в исключения).


      Перевод — Локалыч. Сделан с помощью нейросети и вычитан вручную.
      Telegram: https://t.me/lokalych
      VK: https://vk.com/lokalych
      Нашли ошибку или непереведённое место — напишите, поправлю.
       


×