Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

хотели как лучше, получилось как всегда ! (с) не помню

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
гмм...может проведем небольшой сравнительный анализ между двумя этими руссификаторами? (NeoVision и DotStudio).

Лично меня от последнего отвращает то, что в нем сразу же еще и бета-патч засунут.

Спрашивается, НУ НАФИГА?

По поводу НеоВижионовского русика - особых притензий нет, разве что шрифт в текстурах подобран не очень.

З.Ы. полностью согласен с cessi. Почитал форум Дотстудио, и этот...решил зарегаться тут. Там всё слишком неадекватно :)

русик работает как на версии 1,0 так и на версии 1,1. а патчей там никаких нет. лаунчер подходит к обоим версиям. Только ехешник от версии 1,1. (он тоже переведен... так как пропатченая игра не будет работать с нашим переводом без него корректно).

Лично от себя.. мне всеравно кто и что говорит про наш руссификатор. не нравится - ваше дело. А ошибки правятся и будут правится. люди указывают нам на ошибки на форуме дотстудии... хотите присоединиться - милости просим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ага - а финальный перевод DotStudio будет в день релиза 1С )

Где то я это уже слышал )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Nikapol, ок, спасибо за разъяснение, а то было немного боязно за свои сэйвы ;)

Кстати, вы бы действительно лучше объединились бы с NeoVision'ом, и создали бы один отличный руссификатор. По сути, делаете ведь одно и то же...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вот если бы Большая Белая Масса руссифицировал текстуры на красивой цветной карте, да выложили бы отдельным файлом был бы большой респект (мелочь а приятно)

и кстати везде в городах мне настойчиво предлагают "купить лошадь" вместо "купить дом", и название квеста Мискаранд не переведено, а в остальном Огромное Спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, у меня тут проблема объявилась. Во-первых все упорно молчат (то бишь голоса нет), а во-вторых все субтитры пробегают с такой скоростью, что успеваешь прочесть максимум пару слов. Мошь кто знает чё фигня?

Изменено пользователем kp59

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

и всё таки непонятно какой из переводов более качественный. Может подскажет а то на диалапе неохота оба качать что бы самому посмотреть и сравнить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не могу докачать и скачать руссик 1.1 с этого сайта :shok: пишет ""Извините, но вы не можете качать более чем в 3 сессии одновременно."" :rtfm: не кто не подскажет чё сделать можно а то файлик то нужен :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
и всё таки непонятно какой из переводов более качественный. Может подскажет а то на диалапе неохота оба качать что бы самому посмотреть и сравнить.

Неохота?НЕВОЗМОЖНО :russian_roulette: !!!Я просил сержанта разрезать 20 метровый русик, а он чё-то совсем не чешется

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
и всё таки непонятно какой из переводов более качественный. Может подскажет а то на диалапе неохота оба качать что бы самому посмотреть и сравнить.

От ДОТСТУДИО одназначно лучше!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
От ДОТСТУДИО одназначно лучше!

Ну если только начинаешь играть - то конечно от дот студио - пройти основную компанию... Перевод очень хорош... не думаю что у 1С будет намного лучше... а вот потом...хм... я играю с Неувиженовским т.к. с ним работают мод по изменению интерфеса (мельче и удобнее) и другие полезные модификации. С дотовским почемуто на загрузке всё зависает и всё... В чём трабл???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А почему в версии от НеоГеймс щит постоянно видно, и блокирует он как-то не так, как в обычной версии... А еще лук в левой, а вправой - пустота.. .Как это можно изменить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я просил сержанта разрезать 20 метровый русик, а он чё-то совсем не чешется

??? Перевод изначально разрезан на две части - какие могут быть претензии?

Не совсем понятно, какие "непеведенные места" (как тут пишется) могут быть в версии 1.1. Сейчас специально загрузил сейв в конце игры - все квесты в дневнике переведены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Jimmi Hopkins

      В поисках доказательств существования загробного мира профессор Патрик Мур с помощью фальшивого медиума создаст устройство, позволяющее заглянуть в иной мир, отправится на поиски тысячелетнего артефакта и исследует самое «призрачное» поместье Англии 1907 года.
      Жанр: Приключенческие игры
      Разработчик: Postmodern Adventures
      Издатель: Postmodern Adventures, enComplot
      Дата выхода: 22 мая. 2024 г.
      Windows (steam) любая версия Локализация (глубокая адаптация, графика частично): Jimmi Hopkins Софт, консультации: adm-244 Особенности перевода:
      Адаптация — живые диалоги, а не сухие фразы. Понятно без гуглежа — по возможности, персонажи сам всё объяснят. Исторические реалии и литературные отсылки вплетаются в текст. Атмосфера и юмор — чопорный английский пафос, но с иронией и непредсказуемостью. Это вторая игра из серии игр от Postmodern Adventures.
        Все игры с разными сюжетами, объединены общей темой и отсылками. Проходить можно в любом порядке. Сюжет сначала набирает ход неторопливо, а потом выдает эмоциональную встряску — я ни разу не пожалел, что взялся за перевод.   Urban Witch Story - с этой игры всё началось Nightmare Frames An English Haunting  The Dark Rites of Arkham
    • Автор: Tetra
      Hookah Haze

      Дата выхода:10 июл. 2024 г. Разработчик: ACQUIRE Corp. Издатель: Aniplex Inc. Платформы: PC, Nintendo Switch Жанр: Приключение, Визуальная новелла, Симулятор свиданий https://store.steampowered.com/app/2470300/Hookah_Haze/
      20хх год. Неопытный Тору Сумики получает работу управляющего в «Hookah Haze» — новом кальянном баре на окраине Акихабары, где он знакомится с тремя эксцентричными девушками. История разворачивается по мере того, как девушки постепенно раскрываются перед ним, сближаясь через общую любовь к кальяну…
      -----
      Нейроперевод Hookah Haze от Gaming Plus (ПК)
      Переведены все диалоги, текст и интерфейс. Без перевода остались только картинки, что не должно сильно повлиять на понимание игры, их довольно мало. Возможно добавлю их в будущих версиях, это зависит только от вашего интереса к русификатору.
      Установка: 1. Запустить игру БЕЗ русификатора, можно выйти в главном меню 2. Распаковать архив в папку с игрой Приятной игры, вы превосходны! ✨

       


×