Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Я тоже зарегался из уважения к создателям темы\русификаторов, просто чтобы сказать человеческое спасибо:wub:

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеюсь через лет 5 все игры будут переводиться вот так за одну ночь, а качество переводов от нейронных сетей будет стоять вровень с качественной локализацией. :)

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, SerGEAnt сказал:

@FemmeInfernale господи это какая-то жесть.

Переформулировал чтоб стало понятно совсем всем на свете, надеюсь.

134218-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

Спасибо, что отреагировал.
Но что именно в моем сообщении для тебя жесть?

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я кстати указывал папку как и указано и все равно ошибка была, помоло только вручную вставлять файл 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почему эти шакалы до сих пор не делают русскоязычную локализацию, вроде же президент все это говно свернул с хейтом в сторону РФ.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@FemmeInfernale А почему, на скрине, внизу где путь к папке ДВАЖДЫ указано Oblivion Remastered ???? Получается папка в папке, такого быть не должно при правильной установке. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, bqio сказал:

Надеюсь через лет 5 все игры будут переводиться вот так за одну ночь, а качество переводов от нейронных сетей будет стоять вровень с качественной локализацией. :)

своими словами Вы обесцениваете труд переводчиков, нивелируете их заслуги.
Подобный подход и “надежды” ведут к тому, что в будущем переводчики будут получать низкую оплату труда, а значит потеряют какую-либо заинтересованность в данном труде.
“Бойтесь своих желаний”, в Вашем случае это как раз уместно.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Fmodel позволяет смотреть внутрь пака. Как банки, так и слушать wem файлы, и вот что я нарыл внутри OblivionRemastered-Windows.pak:
img%5D

Что то из всех этих цифр внутри bnk точно является названием файла  wem который лежат рядом:
XFMYBNV.png

Может это кому поможет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, sniklz сказал:

Fmodel позволяет смотреть внутрь пака. Как банки, так и слушать wem файлы, и вот что я нарыл внутри OblivionRemastered-Windows.pak:
img%5D

Что то из всех этих цифр внутри bnk точно является названием файла  wem который лежат рядом:
XFMYBNV.png

Может это кому поможет.

скорее всего id и будет номером файла , тогда как length — длина звука что бы например корректно отыгрывать фразы не накладывая друг на друга \ автоперемотки диалогов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
51 минуту назад, Hannibal сказал:

проще скачать файл который кидала создательница перевода, пару страниц назад, и самостоятельно закинуть его в папку. у меня тоже такая проблема как у тебя была

Спасибо тебе большое! У меня из экзешника все установилось при условии, что я ничего не меняла по пути, выбранному экзешником :)

5 минут назад, kishhh сказал:

@FemmeInfernale А почему, на скрине, внизу где путь к папке ДВАЖДЫ указано Oblivion Remastered ???? Получается папка в папке, такого быть не должно при правильной установке. 

Да фиг знает. Стим так установил)

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Legat сказал:

скорее всего id и будет номером файла , тогда как length — длина звука что бы например корректно отыгрывать фразы не накладывая друг на друга \ автоперемотки диалогов

Из звукового движка Wwise я только знаю то что банки это скорее всего набор нескольких звуков, либо смешанных, для создания интерактивной музыки, либо вариаций. Например несколько вариаций звуков для ходьбы по каменному полу.

У нас так же есть старые bsa файлы озвучки которые выглядят так: wTNz4nB.png

Я так себе программист, надеюсь знающие люди разберутся как это все сделать правильно. 

Изменено пользователем sniklz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, PermResident сказал:

ты мало продублировала папок с названием игры  “Oblivion Remastered”. Попробуй создать еще хотя бы папок 8, для круглой цифры в 10. Когда у тебя будет  “ Oblivion Remastered \  Oblivion Remastered\  Oblivion Remastered\  Oblivion Remastered\  Oblivion Remastered\  Oblivion Remastered\  Oblivion Remastered\  Oblivion Remastered\  Oblivion Remastered\  Oblivion Remastered “ попробуй еще раз установить русификатор, если получится 11 папок  “Oblivion Remastered”, ничего страшного, это мелочи, в твоём случае. Обязательно отпишись и сделай скрины, того что получилось, чисто поржать.

ну вы знаете, типичная… невнимательность. А виноват Админ ZoG. Что и требовалось доказать, он за всё в ответе.

А почему кто-то в чем-то виноват? Я благодарна админу, такую гору работы проделать в считанные часы!
И у меня всё установилось после посещения этого форума, и меня ждут часы счастья.
Я, возможно, невнимательна. Но разве это повод срываться друг на друге? 
Мне было очень неприятно такой комментарий получить. Только пришла на форум — и я уже сразу “жесть”.

Если кого-то заденет этот коммент, особенно админов, — можете удалить мой профиль :)
Я была в любом случае рада получить помощь и пообщаться с фанатами игры!

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, FemmeInfernale сказал:

Не ставится на стим ПК версию. Что я делаю не так?
Всё выделила на скрине, логики никакой не вижу в происходящем: https://imgur.com/a/LsXgY0t

Инсталятор надо ставить в корневую папку игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, sniklz сказал:

Из звукового движка Wwise я только знаю то что банки это скорее всего набор нескольких звуков, либо смешанных, для создания интерактивной музыки, либо вариаций. Например несколько вариаций звуков для ходьбы по каменному полу.

У нас так же есть старые bsa файлы озвучки которые выглядят так: wTNz4nB.png

Я так себе программист, надеюсь знающие люди разберутся как это все сделать правильно. 

чисто эксперемента ради — попробуй скормить пару-тройку скриншотов содержимого bnk , bsa и списка названий wem файлов chatgpt4 (вроде если через сайт там писать то картинки она обрабатывает) — возможно это будет проще чем самому пытаться установить зависимости 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Moonlight Peaks

      Метки: Симулятор жизни, Симулятор фермы, Вампиры, Милая, Декорирование Платформы: PC Разработчик: Little Chicken Издатель: Marvelous Дата выхода: 7 июля 2026 года Отзывы Steam: 277 отзывов, 87% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Breakout 13

      Жанр: FMV, триллер Платформы: PC Разработчик: ALT Lab Издатель: ALT Lab Дата выхода: 9 января 2023 Движок: NWJS
       
      У игры 6343 отзыва, 87% из которых положительные.
      Игра занимает 24-е место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Рустам Хусаинов ты вообще с их русификатором играл? И кто же это будет?)
    • Сеттинг хороший, геймплей хрень полная.
    • два файла осталось перевести и самое сложное — пройти и поправить косяки.
    • Перевод обновлен до версии 1.05, в исправление для перевода Фаргуса добавлены реплики из первой “не исправленной” версии Фаргуса, отсутствующие в позднем издании. Программа и инструменты обновлены для корректной работы с этой версией. Подробнее о первой версии Фаргуса: https://www.youtube.com/shorts/T0JePDcmFEo
    • @vadik989 вторая картинка из Прагмата? Сейчас прохожу. Что-то не впечатляет. Надеюсь в конце Прагмата окажется злом, которое хочет вырваться за пределы станции и захватить землю/мир. Иначе слишком милота милоташная.
    • А чего я?) При чём тут все)) Мне интересно перевести игру, а обновлять её каждый раз это мартышкин труд. Т.е. я совершенно не обижусь, если там так и останется 0 рублей собранных  Зато это хорошая отговорка от обновлений, когда мне лень делать  Тем более сделаю, а завтра снова обнова, и кто-нибудь прибежит с просьбами обновить. Это работает в том случае, если бы это была моя работа, или как у тебя “заказ”. DjGiza-Two-Clicks — все прекрасно знают, что ты один сидишь в группе. И это просто хорошая отмаза в случае чего говорить, ты вообще там не главный))) И работаешь только тогда, когда тебе платят))  Так что работай дальше под заказ))  Ещё что придумаешь?) Ну и насчёт переводить по новой… Там постоянно что-то добавляется, что-то изменяется. Так что просто засунуть текст всё равно не получится)) Надо сопоставить и до перевести то, что добавили. А если просто вставить текст, как ты говоришь — там всё сломается) Так что уже в 2 клика не получится сделать. И знаешь ещё как говорят? Поспешишь, людей насмешишь. Так что я предпочитаю тише ехать, но избежать тех ошибок, которые можно допустить делать второпях. Ещё и устанешь за эти твои “30 минут” больше, чем несколько часов не спеша. А потом всё равно придётся переделывать) Не забывай, что у всех разный темп работы. Если умеешь спидранить обновы русиков, спидрань на здоровье) Только я ни от тебя, ни твоего альтер-эго не наблюдаю большого количества релиза или обнов. Скорее наоборот. Набрали платных подписчиков и расслабились, что делать ничего больше не надо)) Ты как будто ни разу с русификаторами дел не имел, раз утверждаешь так) Мало где текст при обновлениях разрабы не трогают. Постоянно туда-сюда шатают. В другом случае можно просто скачать русификатор-мод от Самца Апельсина играть с ним  Я даже ссылку скину на актуальный релиз: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3721272741 Он вполне совместим даже с самой новой версией, но если что-то разработчики из текстов поменяли, то в процессе прохождения вылезут разные нюансы) Но если ты прав и достаточно вставить текст, то можешь играть с его русификатором. Хотя в том, что ты играешь я очень сомневаюсь)
    • Может Teamrig подергать мб с допкой через ии переведут а кто дальше возьмется подкорректировать   
    • @\miroslav\ передумал проходить индустрию 2 иногда вылетает и графоний не соответствует картинке   
    • Ты же потом будешь ругаться И я не прошу 10к, я делаю прогу чисто под заказ и суммы прошу указать самим.  Если ты про в группе, то это их сумма, а не моя. Я своё получил уже и сделал всё. >Я ж не заставляю никого скидываться
      все так говорят)   >так ещё и версии старые)
      пруфы что лично мои переводы старой версии.   И вообще не пытайся, а вот ты… ты за себя говори) а делать там у тебя в 2 клика. Учитывая что у тебя уже готово всё и переводить ничего не нужно по новой. Просто вставить текст ещё раз. Делов на максимум 30мин.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×