Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Кароче. Сейчас создам новый документ. Так проще будет.

Вот

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кароче. Сейчас создам новый документ. Так проще будет.

Вот

Сейчас тогда еще проверю и напишу ошибки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кароче. Сейчас создам новый документ. Так проще будет.

Вот

Проверь личку, я тебе написал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
174 тоже,что в 138 - Сергню

Это "и", просто шрифт мелкий и различия между "и" и "н" в 1 пиксель

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

9 мож переделать? пропала строка про зарплату

в 30 ministry of justice осталась

96 разрешение на въезд лучше сделать

Изменено пользователем aiTarget

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

30 - Ministry of Justico наверху

31 - Проверить доступ в Арстотцка

51 - звуковые,слава арстотцке

91 - нужна запятая после Играйте

125 - нет перевода

139 - Нужны,Условия

146 - вроде же исправили на личная

189 - есть версия получше - ссылка

270 - М.И. Тут должно быть министерство информации или иностранных дел?

272 - признаные - должно быть две Н

276 - не переведена

295 - может лучше вместо штамп бар просто штамп?

294 и 297 - Режим

300 и 310 - все-таки нужно склонять Арстотцка или нет?

324 - одгого

334 - будите переводить название?

346 - здесь скорее не Аудиозапись, а Аудиожурнал.

350 - должен быть перевод?

363 - Ministry of Laber наверху

Изменено пользователем Dante02

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

350 - должен быть перевод? - нет, это его твиттер вроде

363 - Ministry of Laber наверху - исправил

334 - будите переводить название? - видимо нет

295 - может лучше вместо штамп бар просто штамп? - тогда теряется смысл

270 - М.И. Тут должно быть министерство информации или иностранных дел? - Министерство информации

189 - есть версия получше - ссылка - оригинал "The Truth of Arstotzka" значит "Правда Арстотцки", но не Новости Арстотцки.

139 - Нужны,Условия - исправил

125 - нет перевода - исправил

146 так и не поменял на вариант от ALF
146 - вроде же исправили на личная

исправил

91 - нужна запятая после Играйте - исправил

51 - звуковые,слава арстотцке - исправил

30 - Ministry of Justico наверху - исправил

324 - одгого - исправил

346 - здесь скорее не Аудиозапись, а Аудиожурнал. - исправил

Изменено пользователем kumhak

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

272 - признаные - должно быть две Н - исправил

SeizureSlipInner, заметил лишний пиксель, исправил, и ты залей новую версию файла

https://skydrive.live.com/?cid=A57CC119B3A4...#33;320&v=3

Просклоняй тогда не Арстотцка МИД, а МИД Арстотцки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

294 и 297 - Режим - я там не умещю большую букву.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

SeizureSlipInner исправил

294 и 297 скинь, я попробую

Изменено пользователем ALFminecraft

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

310 вообще Арстока написано. Ладно, пофиг, вроде маленькая девочка это рисовала.

SeizureSlipInner исправил

294 и 297 скинь, я попробую

Вставил

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
310 вообще Арстока написано. Ладно, пофиг, вроде маленькая девочка это рисовала.

Так в оригинале было

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ericool
      Stranded Deep



      Жанр: Приключенческие игры, Инди, Ранний доступ
      Платформы: РС
      Разработчик: Beam Team Games
      Издатель: Beam Team Pty Ltd
      Дата выхода: 23 января 2015







      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/60340
      Прогресс перевода:
      Текстуры для художника:

      Русификатор для Experimental v0.05.e2 https://yadi.sk/d/DcG9Z5eIjXmVb
      Вам надо убедится, что в свойствах архивов *.assets нет галки для чтения. Игру желательно начать сначала.
      Установка: в корень + RU.bat
    • Автор: Tetra
      Hookah Haze

      Дата выхода:10 июл. 2024 г. Разработчик: ACQUIRE Corp. Издатель: Aniplex Inc. Платформы: PC, Nintendo Switch Жанр: Приключение, Визуальная новелла, Симулятор свиданий https://store.steampowered.com/app/2470300/Hookah_Haze/
      20хх год. Неопытный Тору Сумики получает работу управляющего в «Hookah Haze» — новом кальянном баре на окраине Акихабары, где он знакомится с тремя эксцентричными девушками. История разворачивается по мере того, как девушки постепенно раскрываются перед ним, сближаясь через общую любовь к кальяну…
      -----
      Нейроперевод Hookah Haze от Gaming Plus (ПК)
      Переведены все диалоги, текст и интерфейс. Без перевода остались только картинки, что не должно сильно повлиять на понимание игры, их довольно мало. Возможно добавлю их в будущих версиях, это зависит только от вашего интереса к русификатору.
      Установка: 1. Запустить игру БЕЗ русификатора, можно выйти в главном меню 2. Распаковать архив в папку с игрой Приятной игры, вы превосходны! ✨

       


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×