Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Рабочий пропуск я не стал делать т.к кажется что сам пропуск может работать или не работать. Я перевёл как: "Пропуск рабочего"

DiplomaticAuthInner - Забираю

Готово

BrothelHelpInner - Забираю

Забрал со SkyDrive ещё часть файлов. Осталось 21.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
BrothelHelpInner - Забираю

Готово.

Осталось 18.

Забираю всеRuleTab

забираю RulesInnerDocs

http://pbrd.co/176BLnv

officially recognized, как будет правильно перевести? Официальное признание?

Или официально признан.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
забираю RulesInnerDocs

http://pbrd.co/176BLnv

officially recognized, как будет правильно перевести? Официальное признание?

тут должны быть действительные печати, а не действительный документ печать

Изменено пользователем aiTarget

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Беру RulesInnerRegion, RulesInnerRegionArstotzka, RulesInnerEntryPermit

понял систему, в последнем изображении тоже исправлю, правильно будет официально признанные документы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

надпись разрешение на въезд подними к линии, туда печати накладываться будут

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
надпись разрешение на въезд подними к линии, туда печати накладываться будут

так ведь норм, в оригинале примерно так же

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, скажите сколько роботы осталось, что именно осталось сделать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята, скажите сколько роботы осталось, что именно осталось сделать.

еще много, на этой неделе русика точно не будет, умолять бесполезно

так ведь норм, в оригинале примерно так же

в оригинале одна строчка, у тебя две и получается ниже

Изменено пользователем aiTarget

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Картинки если к завтрашнему вечеру будут готовы, то хорошо. Текст не готов вообще (газета не в счет),

половины шрифтов тоже нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: kapral28
      TUROK 3 SHADOW OF OBLIVION REMASTERED.

      Год выпуска: 2000 (оригинал N64)/ 2023 (переиздание)

      Жанр: Экшены, Приключенческие игры
      Разработчик: Nightdive Studios, Iguana Entertainment

      Издатель: Nightdive Studios

      Платформа: Windows

      Версия: 1.0.2208

      Язык интерфейса: английский, французский, итальянский, немецкий, испанский

      Язык озвучки: английский
       
      Завершите охоту в эпическом финале трилогии о Туроке. Действие начинается сразу после событий Turok 2: Seeds of Evil, где главные герои Джозеф и Даниэль Огненное Семя из генеалогического древа Турок сражаются с главным антагонистом Обливиона и его последователями, Пожирателями плоти.
      Turok 3 Shadow of Oblivion Remastered — это точная реставрация классического шутера от первого лица, первоначально выпущенного в 2000 году для Nintendo 64, обновленного с помощью фирменного движка KEX от Nightdive для игры на современных игровых устройствах с разрешением до 4K и частотой 120 кадров в секунду.
      Он присоединится к популярным ремастерам Turok и Turok 2: Seeds of Evil завершая трилогию. Ремастер отличается улучшенным игровым процессом, текстурами высокого разрешения, улучшенным освещением и рендерингом, а также поддержкой геймпадов.

      Я понимаю что тут примитивный сюжет и минимум текста, но всё-же хотелось-бы перевод.

    • Автор: Siberian GRemlin
      Вашему вниманию предлагается перевод для улучшенного переиздания игры, а также адаптация русских озвучений первоисточника.
      Строки в настройках, которые разработчики не вынесли из кода игры в файлы локализаций, остались без перевода. 
         


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×