Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Для начала - огромнейшее человеческое спасибо за перевод, ждал его как манну небесную) Ну, а теперь к делу, можете счесть меня занудой, но я настоятельно прошу поменять перевод термина "SIN" - “Системный идентификационный номер” с "ВИНа", на принятый в русском комьюнити "ГРЕх" - “Глобальная РЕгистрация”. Не сказать, что это ошибка, но для любителя настольной версии "ВИН" режет глаза)) Да и просто "очищение ГРЕхов" звучит чуть пафосней, нежели ''становление неВИНным"))

В рамках этой серии игр и их переводов, это уже устоявшийся перевод, игравшие только в них как раз могли привыкнуть к нему. Поэтому мы не меняли подобные термины. Если они используются уже третью игру, "так круче" — уже не достаточно веский повод.

И последний вопрос: Я правильно понимаю, что описание Тотемов Шамана нельзя было перевести, ибо текст просто не хотел вставляться? (З.Ы Я шаман Кобры).

Постараемся исправить их в обновлении.

Здравствуйте,steam linux версия игры при установке вайном руссификатора не находит exe файл есть ли другой способ руссификации игры ?

В теме есть способ для GOG-версии. Насколько я понимаю, для стимовской он не подходит, а другого нет.

У меня какая-то проблема странная. русификатор ломает игру.

Без него я могу создать персонажа и играть но с русификатором у меня игра крашается в главном меню при нажатии новой игры или настроек.

Ошибка не говорит что случилось а посылается на.... логи. Их внутренности прилагаю ссылкой.

Очень похоже на несоответствие требованиям к версии игры. Должна быть 3.1.2.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Постараемся исправить их в обновлении.

А что с субтитрами для вступительного ролика к игре? Никак не вставить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большое спасибо за ваш труд. Ожидание того стоило.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день.

Подскажите пожалуйста,

есть ли способ поставить русификатор на steam версию SRHK на OS X,

и каким образом это сделать, если такая возможность имеется.

Спасибо

Изменено пользователем kitreiir

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не "развИвались", а именно "развЕвались". Развиваются микроорганизмы в лаборатории, а волосы развеваются.

Касаемо "Аз есмь". Фраза Аз есмь является именем, с которым Бог открылся пророку Моисею.

Вот еще скрины с помарками...

3370cb6afa63t.jpg

Классическая интонационная пауза после вопроса. Обозначается как две точки после знака вопроса.

Пожалуйста, внимательнее с указанием на недочеты, а то исправят ведь...

Изменено пользователем Helseth

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Товарищи переводчики, сейчас, как я понял, вы собираете выявленные игроками недостатки русификации (орфографические ошибки, опечатки и.т.д.), которые будут устранены в доработанном русификаторе. Вопрос мой такой: скажите, пожалуйста, когда, ориентировочно можно ждать выпуска доработанного русификатора с устранёнными ошибками?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый вечер. Очень хочется поиграть за тролля-адепта с максимальной волей(как у гнома), но архетип этого не позволяет. Вопрос где можно сменить свойства архетипа тролль или убрать ограничения архетипов при создании персонажа. Искал в редакторе игры - не нашел. Заранее благодарен за любую информацию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не "развИвались", а именно "развЕвались". Развиваются микроорганизмы в лаборатории, а волосы развеваются.

Касаемо "Аз есмь". Фраза Аз есмь является именем, с которым Бог открылся пророку Моисею.

Спасибо, касаемо развеваться, чего-то замкнуло у меня на ударении от слова вИть или вИться. Действительно волосы развеваются.

А на счёт Аз есмь, я поставил вопрос, просто не понял опечатка это или нет, и вообще, что это, так как в религиозных делах не силён :).

Ладно, вот ещё скринов накопилось.

https://cloud.mail.ru/public/6G15/CwDjAPV6J

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Товарищи переводчики, сейчас, как я понял, вы собираете выявленные игроками недостатки русификации (орфографические ошибки, опечатки и.т.д.), которые будут устранены в доработанном русификаторе. Вопрос мой такой: скажите, пожалуйста, когда, ориентировочно можно ждать выпуска доработанного русификатора с устранёнными ошибками?

Через пару недель.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Несколько скринов с ошибками.

https://yadi.sk/d/8OSsgXoO3EG975

Несколько странных багов, которые появились вместе с русификацией:

1. При переключении раскладки клавиатуры игра вылетает

2. Периодически вещи НПС оказываются у тебя в складе.

Так у меня появился кибердек Из0бель перед миссией с Пластиковолицым. При втором прохождении все шмотки Картер оказались у меня после ее смерти.

В английской версии ни разу такого не было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Несколько скринов с ошибками.

https://yadi.sk/d/8OSsgXoO3EG975

Несколько странных багов, которые появились вместе с русификацией:

2. Периодически вещи НПС оказываются у тебя в складе.

Насколько понял, то тот шмот, который даешь персу во время бега, в конце миссии вернется на склад, у персов остаются только личные вещи, которые и повышаются с уровнем) (замком обозначены).. Если имелись ввиду именно эти личные вещи (понял, что это именно так).. то лично у меня подобного за всю игру ни разу не наблюдалось (что бы на складе оказались)..

Изменено пользователем Tiggerr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ошибки найденные при прохождении.

https://drive.google.com/open?id=0B_gGHAxw-...VDVrckVzQU5DNlU

Не вижу ни одной ошибки.

Hong Kong - вопрос про системную ошибку, она так и была или появилась при наложении русификатора? Одна из первых 3-х миссий- ограбление музея и по совместительству места археологических раскопок "Императорская гробница", кабинет Лао Чжена, там еще висит картина "Волшебника Шалот, 1888", не взирая на то, что в отряде есть Дункан с силой 5, глава отряда не обращается к нему как это как-то было ранее, чтобы он разобрался со шкафом, а опция остается недоступной.

Первым в отряде его сделать нельзя или я не знаю как.

Пароль к умному кабинету мне подобрать не удалось, по идее он должен эту стенку открывать же? Там 2 числа- одно плывет "2057" в холле бегущей строкой, а другое начертано на картине - 1888, я по всякому пыталась их вводить, прохождений пока нет, так что напишите кто пароль подобрал,

а так вопрос такой, почему нет реакции на то, что в отряде есть персонаж с силой 5? Скрин прилагается.

скрин

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Invincible VS — это жестокий файтинг с участием супергероев в формате 3 на 3, действие которого разворачивается во вселенной Invincible. Сражайтесь насмерть в составе команды любимых фанатами персонажей в знаковых локациях.
       
      Русификатор от 01.05.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Deepseek с правками. Для любой версии игры. 
      ВНИМАНИЕ! Я не знаю, будет ли наказание за использование русификатора при онлайн игре. На ваш страх и риск.
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Librarian: наведите порядок в магической библиотеке! — это однопользовательский симулятор. Вам нужно расставить разбросанные книги по своим местам в магической библиотеке. Заполняя ряды книжных полок, вы сможете развивать свои способности и повышать эффективность работы. Используйте свои навыки и стратегии, чтобы как можно быстрее расставить по местам 3072 книги.
       
      Русификатор от 01.05.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Deepseek с правками. Для любой версии игры.


×