Поскольку я занималась переводом и более-менее редактированием текста Гонконга, то хотела бы сказать, что переводчики, как таковые, к задержке выпуска русификатора никакого отношения не имеют. Сам перевод был полностью готов еще в сентябре (те правки, что сейчас периодически делаются на нотабеноиде - они носят чисто косметический характер). Бета-версия, на ~95% состоящая из русского текста (остальной текст тоже переведен, но в бету вставлен не был), - тоже в сентябре. И я прошла с ней игру полностью, она вполне нормальная.
Но мне, к сожалению, неизвестно, что за проблема возникла у того, кто занимался технической стороной подготовки русификатора и будет ли она вообще когда-либо решена... Landfar ни в стиме, ни на ноте, ни, как выяснилось, здесь ничего не пишет - по-видимому потому, что хороших новостей пока, увы, нет.