Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Добрый день, спасибо за перевод. Как я понял файл локализации mo, если не правильное стоит имя, будет английский. Не подскажите где можно посмотреть имя до файла mo? А то уже перепробовал разные вырянты. И имя самого мода, не имеет не какой зависимости с именем файла mo. Заранее благодарю за ответ.

Вопрос решился с манипуляции с файлами. Можно приступить к редактированию и доведения перевода Shadowrun Unlimited до ума. По этому возникает вопрос, можно будит него выложить сюда? Конечно после проверки модераторов. Так как я понимаю что в сети нет перевода данного мода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Берете Cheat Engine, и во время создания персонажа, взламываете значения воли, и ставите на максиму. Так можно обойти допустимый порог воли до тролля.

Спасибо буду пробовать.

Берете Cheat Engine, и во время создания персонажа, взламываете значения воли, и ставите на максиму. Так можно обойти допустимый порог воли до тролля.

не работает или я где-то закосил, лимит не снимается

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Странно, Вы Hong Kong пытаетесь взломать? Берете тролля, у него воли один, ищите 1, потом повышаете навык на 2 и т.д. В итоги останется пару адресов. Ставите максимальный уровень воли до гнома. Вроде 11, и больше шкалу воли не трогайте. После старта, игра сам запишет в сохранения волю 11

Лимит и не снимется. Просто воли будет 11, и то что от неё зависит разблокируется, то есть, вторичные навыки воли можно будет довести до 11. Можно обойти лимит, а не снять его. Читайте внимательно.

Изменено пользователем Ифрит

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вот и завершил первое прохождение. Не знаю когда следующий раз найду время на второе, но это круто товарищи, я в восторге. Примите ещё маленько скринов с ошибками. И вопрос у меня небольшой ко всем, а как вытащить текст BBSок Мира теней, хочу на память себе сохранить, ибо душевные они такие :). Русский текст конечно же.

https://cloud.mail.ru/public/AN1n/NUJVKuqHg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо за найденные ошибки, исправим их обязательно.

Пожалуйста выложите сэйвы, там где на инглише осталось, это нужно нашему технику, чтобы исправить.

Интерфейс открывается при призыве Адской крысы из амулета в инвентаре Гоббет.

Сейв перед боем на скриншоте. https://drive.google.com/open?id=0B_gGHAxw-...cW00d0cwY1JkUzg

Странно но при повторной загрузке данная ошибка отсутствовала. Всё было на Русском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почему SINs перевели как жучок, вроде? или как-то так, уже не помню.

Есть перевод, и весьма хороший, большинства терминов Шестого мира, чаммеры.

Так вот к SINs. Почему нельзя было перевести более ближе к тематике как ГРЕх. Есть ГРЕшники, люди которые есть в системе и безГРЕшное население - относиться к ранерамм, они не имеют ГРЕха, то есть их нет в системе.

Это было во время первых минут игры, когда наш ГГ спустился в канализацию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почему SINs перевели как жучок, вроде? или как-то так, уже не помню.

Есть перевод, и весьма хороший, большинства терминов Шестого мира, чаммеры.

Так вот к SINs. Почему нельзя было перевести более ближе к тематике как ГРЕх. Есть ГРЕшники, люди которые есть в системе и безГРЕшное население - относиться к ранерамм, они не имеют ГРЕха, то есть их нет в системе.

Это было во время первых минут игры, когда наш ГГ спустился в канализацию.

Перевели как ВИН и неВИНный. В комьюнити принято использовать перевод ГРЕх, но так тоже неплохо помоему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3.1.2 от GOG.

Кто-то ещё может подтвердить (или опровергнуть), что на этой GOG-версии проблемы с переводом дополнения?

Изменено пользователем Landfar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто-то ещё может подтвердить (или опровергнуть), что на этой GOG-версии проблемы с переводом дополнения?

Могу проверить, но сохранений нет, а в дополнение пускает вроде только с пройденной основной компанией.

Greenfox9, сбрось пожалуйста сохранения - у себя тоже попробую тогда.

P.S. У самого только вчера руки дошли установить игру :)

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго вечера, подскажите пожалуйста как перевести Frag и Drekhead? В GOG версии, в дополнении не обнаружил проблем с переводам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Доброго вечера, подскажите пожалуйста как перевести Frag и Drekhead? В GOG версии, в дополнении не обнаружил проблем с переводам.

Относительно этого в игре есть внутренняя справка. По значку вопроса в интерфейсе героя, и нижняя строчка.

ПС. Ошибки Драгонфолла ещё есть возможность исправить, или на этот перевод уже забили?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Похоже, проблема не общая. Есть вариант переустановить перевод без установщика, ссылка:

Вот архив перевода, с которого собрали установщик:

https://yadi.sk/d/T1egha-N3Dcoed

Распаковать в папку с игрой и запустить батник.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня вроде как багов из-за перевода не было, но заметил одно непереведенное место - выбор тотема шамана. И FAQ в игре не переведен. Так и не понял, как лёд ломать в правой табличке, наугад тыкаю ))))

п.с. огромный благодар за перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: nojqva
      Demeo x Dungeons & Dragons: Battlemarked

      Жанр: Стратегия, Приключение, Ролевая игра, Кооператив Платформы: PC Разработчик: Resolution Games Издатель: Resolution Games Дата выхода: 20 ноя. 2025 г.  
      Если кто хочет по тестировать перевод, пишите
    • Автор: Gerald
      OU

      Платформы: PC Разработчик: room6 Издатель: G-MODE Дата выхода: 31 августа 2023 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вообще забавно получается, кто-то годами не спит и не ест, не может работать, думает только об одном и ждёт озвучку игры. Неужели жизнь без конкретно этой озвучки не может продолжаться? Ну поиграйте во что-то другое, если с сабами пройти не можете. Но так изматывать себя ожиданием озвучки, это уже клиника. 
    • Вот почему в таких случаях сразу появляются эксперты по авариям и дают свою правовую оценку вменяемости? Ты ведь всей точной ситуации не знаешь, зато на человека клеймо налепил. В Штатах можно ездить на трассах 70 миль в час, этого достаточно, чтобы разбиться на смерть. Летом футболист Ливерпуля, тоже разбился со своим братом на смерть на спорткаре, из-за того, что у него колесо на ходу лопнуло и машина вылетела с трассы. Тут тоже могло сыграть не предсказуемый фактор, виде какой-то не исправности, задел колесо камень на повороте, который случайно там оказался и вывел машину из равновесия. Поэтому далеко не факт, что Зампелла был не вменяемым человеком, который любил по лихачить. Он кстати часто тренировался на треках в езде, поэтому опыта в вождении на трассе скоростными тачками у его был хороший. 
    • Судя по видео машина в торец отбойника влетела.
    • Да разве это срач? Так, гундёж. А вот выйди в свет озвучка с перепутанными репликами, с недоощвученными диалогами, с рассинзроном текста и звука и прочими недочетами - вот тут бы нашлись эстеты и ценители преура ного, которые развели бы настоящий срач. И пофиг им было бы на какие-то примечания. Ну и да, @Wolfgang Engels уже задал резонный вопрос - зачем выпускать озвучку, которую не рекомендуется качать?
    • Новость неприятная. Могу только посочувствовать его семье сейчас.  По аварии там не понятно - наехал то ли на бетонную конструкцию на обочине, то ли на большущий валун. 
    • Так, а нахера его выпускать то вообще, если по итогу ставить его вот вообще не нужно и лучше проходить мимо?
    • Некоторые часть людей и так срач развела по поводу отсутствия озвучки спустят 4 года озвучки.
      Просто написать предупреждение что это “тестовая, алфа-сборка” и что он оооооочень-приочень сырой и вообще не не нужно его ставить.
    • Да не, я слежу за этим, у некоторых людей просто априори переводы машинные, @nojqva мне помню доказывал это по поводу какого-то из прошлых его переводов. И да, если что, по правилам русского языка  предложение начинается с большой буквы, а не с маленькой.
    •  Светлая память — мало кто сделал для современных игр больше, чем он, один из людей, определивших лицо жанра шутеров.
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×