Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Низкий поклон за перевод вам, уважаемые, так долго ждал, и наконец свершилось!

  riorraw писал:
Есть проблема, возможно не связанная с переводом, последняя миссия (ну наверно последняя "башня процветания" называется) не запускается, загрузка встает на месте не дойдя до середины:( В диспетчере задач написано, что игра отвечает.

Такая же проблема имеется, к сожалению. А если попробовать удалить русификатор, сэйвы загрузятся на английской версии?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Тыхтынбых писал:
Низкий поклон за перевод вам, уважаемые, так долго ждал, и наконец свершилось!

Такая же проблема имеется, к сожалению. А если попробовать удалить русификатор, сэйвы загрузятся на английской версии?

Показать больше  

Я настройки все на обратные поменял (ну т.е. где галка стояла - снял, где не стояла поставил) и загрузилось. Потом внутри миссии сохраняешься, возвращаешь настройки и уже работает все.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  riorraw писал:
Я настройки все на обратные поменял (ну т.е. где галка стояла - снял, где не стояла поставил) и загрузилось. Потом внутри миссии сохраняешься, возвращаешь настройки и уже работает все.
Показать больше  

Благодарю, методом проб и ошибок выяснил, что надо включить HD-текстуры, тогда все нормально загружается, остальные настройки не повлияли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Silversage15 писал:
Спасибо, ошибки и опечатки исправим.

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)

Понял Вас, прикладываю ещё найденные ошибки.

https://cloud.mail.ru/public/DZ61/48XoNrynd[/post]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошел за 2,5 дня - ощущение что shadowrun hong kong короче предыдущих серий. Побочные задания выдаются все и сразу, не помню что бы в предыдущих сериях такое было. Да и сюжетка основная коротковата.

А вот текста второстепенного - много.

Изменено пользователем Трумен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надо исправить. Миссия "Bad Qi".

Необходимо 5 интеллекта, а не 4.

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ура!!! Наконец-то свершилось! :rolleyes: Огромнейшее спасибо коллективу авторов русификатора!

Изменено пользователем Hiroky

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм, начал новую игру - субтитров для ролика вступительного нет. :sad:

Их в принципе нету или у меня что-то неправильно установилось? (игра - лицензия Стим)

Просто как бы голос за кадром много чего рассказывал, а я само сабой ничего не понял.

Изменено пользователем Hiroky

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  VicF1 писал:
Тут явно что-то не так, совмещенный скрин для наглядности. ______________ Выстрел картечью?

d0745968ec03t.jpg e7e0662f9c36t.jpg

А что это значит? ____________________________________ А что это за настройка "Режим изображения", на что влияет?

c294cf4593d0t.jpg bcfbf45fbea4t.jpg

Спасибо.

1. Это бага преводчиков скорее всего. Там со временем требования к характеристикам растут. 1-2 бег - 4 инт, 2+ - 5 инт, после получения 3го тира снаряжения - 6 инт

Скорость это явно проворство.

2. эт ошибка...

3. Это количество здоровья самого декера, в смысле его тела. Введено, для облегчения понимания глубины проблем во время борьбы с Черным ЛЬДОМ.

4. На сколько я помню это настройка для больших мониторов.

А в общем огромное спасибо за перевод! Пока ждал его - три раза прошел основную кампанию и 2 раза бонусную (при этом придерживался только основной миссии и мало разговаривал с торговцами, что бы сохранить контент для прохождения с переводом).

Нашел несколько не критичных недочетов перевода.

1. Полностью согласен с отписавшимся выше Krestoph_project. ГРЕх вместо ВИНа был бы и привычнее и ближе к оригиналу (Еще в первом переводе прародителя киберпанковой части Шадоурана - Гибсоновского Нейроманта был введен этот перевод термина SIN)

2. Пистолет Из0бель называется Сливерган а не Сильверган от англ sLIver - щепка, так как стреляет специальным боеприпасом Флетчет.

3. Тут возможно я неправ, но аббревиатура ОПКС - это же UCAS? То есть Unated Canada and America States? Если да, то я чего то не понимаю ;) И да, принятый перевод СКАШ (даже в Драгонфоле был такой)

Повторюсь - это всего лишь мелкие огрехи в терминологии и они не влияют ни на что! Огромное спасибо за перевод!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте,steam linux версия игры при установке вайном руссификатора не находит exe файл есть ли другой способ руссификации игры ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо огромное за перевод, нет эквивалента, чтобы выразить свою благодарность. Это были очень приятные вечера, проведенные за игрой. В серии Shadowrun больше игр не планируется?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня какая-то проблема странная. русификатор ломает игру.

Без него я могу создать персонажа и играть но с русификатором у меня игра крашается в главном меню при нажатии новой игры или настроек.

Ошибка не говорит что случилось а посылается на.... логи. Их внутренности прилагаю ссылкой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Krestoph_project писал:
Для начала - огромнейшее человеческое спасибо за перевод, ждал его как манну небесную) Ну, а теперь к делу, можете счесть меня занудой, но я настоятельно прошу поменять перевод термина "SIN" - “Системный идентификационный номер” с "ВИНа", на принятый в русском комьюнити "ГРЕх" - “Глобальная РЕгистрация”. Не сказать, что это ошибка, но для любителя настольной версии "ВИН" режет глаза)) Да и просто "очищение ГРЕхов" звучит чуть пафосней, нежели ''становление неВИНным"))

В рамках этой серии игр и их переводов, это уже устоявшийся перевод, игравшие только в них как раз могли привыкнуть к нему. Поэтому мы не меняли подобные термины. Если они используются уже третью игру, "так круче" — уже не достаточно веский повод.

  VanHLir писал:
И последний вопрос: Я правильно понимаю, что описание Тотемов Шамана нельзя было перевести, ибо текст просто не хотел вставляться? (З.Ы Я шаман Кобры).

Постараемся исправить их в обновлении.

  toki2s писал:
Здравствуйте,steam linux версия игры при установке вайном руссификатора не находит exe файл есть ли другой способ руссификации игры ?
Показать больше  

В теме есть способ для GOG-версии. Насколько я понимаю, для стимовской он не подходит, а другого нет.

  джуниянувияв писал:
У меня какая-то проблема странная. русификатор ломает игру.

Без него я могу создать персонажа и играть но с русификатором у меня игра крашается в главном меню при нажатии новой игры или настроек.

Ошибка не говорит что случилось а посылается на.... логи. Их внутренности прилагаю ссылкой.

Показать больше  

Очень похоже на несоответствие требованиям к версии игры. Должна быть 3.1.2.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Wheel World

      Метки: Приключение, Спорт, Гонки, Байки, Велосипеды Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Messhof Издатель: Annapurna Interactive Серия: Annapurna Interactive Дата выхода: 23 июля 2025 года Отзывы Steam: 147 отзывов, 93% положительных  
    • Автор: Loki44444
      предлагаю на перевод эту игру вот ссылка на steam. https://store.steampowered.com/app/1374840/Dark_Deity/ 

      Терразаэль. Мир, раздираемый клятвопреступниками, поджигателями войны и обладателями запретных тайных тайн. 

      Мир на последней нити надежды, поставленный на колени Бедствием много веков назад, уничтожившим его могучие цивилизации. Мелкие короли правят вместо великих императоров прошлого, которые ведут бесплодные, опрометчивые войны, ковыряясь в древних руинах, словно прославленные падальщики. 

      Возглавьте команду из четырех студентов Военной академии Брукстеда, которые были закрыты по таинственному приказу короля Варика. Правитель королевства Делия готовится разорвать договор тысячелетней давности, а студенты Брукстеда становятся прекрасным пушечным мясом... Однако этим четырем солдатам суждено нечто большее, чем просто роль невольного мяса для очередной мясорубки. 

      Они могут еще не знать этого, но они оставят свой след в истории. 

       
       

      Ведите солдат в бой по миру, раздираемому бесконечной войной и магическими катаклизмами.  Сражайтесь в созданных вручную пошаговых боевых сценариях, разбросанных по 28 главам, где новички становятся ветеранами. Проверьте свои тактические способности. Маневрируйте, атакуйте, прорывайтесь и, может быть, переломите ход войны. Создавайте легенды: от груды новобранцев до банды мифических героев.
       
       

      Тщательно воспитывайте свой отряд, чтобы обеспечить выживание в долгих боях и изменить ситуацию в, казалось бы, безнадежном мире.  Соберите отряд из 30 игровых персонажей с собственным прошлым, характером и мотивацией, затем обучите их и выберите один из 54 различных классов с их собственными культовыми атаками и навыками. Снабдите каждую команду сотнями видов оружия и заклинаний, от простых клинков и снарядов до древних, сверхъестественных артефактов, производящих магию, способную уничтожить мир. Поражение не означает необратимую смерть, но за это приходится платить: каждый раз, когда воин падает, это означает тяжелую рану, снижение характеристик и ослабление вашего отряда.
       
       
      Надежда — редкость в мире, разрушенном Бедствием, хорошо, что эти герои наполнены до краев.  Бросьте вызов судьбе и измените мир к лучшему, возглавив эту невероятную группу героев. Наблюдайте за тем, как персонажи объединяются на поле боя, и их отношения развиваются через 400 отдельных разговоров. Помните: любой герой может изменить ситуацию, если проживет достаточно долго.  


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×