Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

господа, я извиняюсь за беспокойство но если не трудно подскажите.

скачал игру поставил и тут выяснил что версия перевода 0.4 бета... соответственно многое не переведено ну и тп..

как обычно зашел в игру удалил русификатор скачал новый 0.9 бета запускаю, все то же самое. удалил игру поставил английскую версию... запускаю она русская в начале пишет 0.4.... удалил скачал новую игру в которой заведомо (проверенно другом) перевод 0.9 ... установил запускаю сейвы сохранились настройки сохранились (как я же везде искал вроде) и перевод 0.4 бета ...у меня паника.

спасибо за ответ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
господа, я извиняюсь за беспокойство но если не трудно подскажите.

скачал игру поставил и тут выяснил что версия перевода 0.4 бета... соответственно многое не переведено ну и тп..

как обычно зашел в игру удалил русификатор скачал новый 0.9 бета запускаю, все то же самое. удалил игру поставил английскую версию... запускаю она русская в начале пишет 0.4.... удалил скачал новую игру в которой заведомо (проверенно другом) перевод 0.9 ... установил запускаю сейвы сохранились настройки сохранились (как я же везде искал вроде) и перевод 0.4 бета ...у меня паника.

спасибо за ответ

0.9 бета это выдумки репакеров, я не давал таких номеров версиям руссификаторов.

Откуда они взяли версию 0.9 я ума не приложу.

версия перевода 0.4, следующая должна была быть 0.5, но по видимому придется скакнуть до 1.0 чтобы люди по вине репакеров не мучались подобными вопросами

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
0.9 бета это выдумки репакеров, я не давал таких номеров версиям руссификаторов.

Откуда они взяли версию 0.9 я ума не приложу.

версия перевода 0.4, следующая должна была быть 0.5, но по видимому придется скакнуть до 1.0 чтобы люди по вине репакеров не мучались подобными вопросами

вот отсюда: http://www.zoneofgames.ru/gamebase/file/5050/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хм, неожиданно.

ну тогда по видимому остается только признать что версия 0.9 эквивалентна версии 0.4

Изменено пользователем RedSkotina

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет)спасибо большое за перевод,все здорово,не большие мелочи не портят ни чего)у меня проблема..кто нибудь качал шамана??я так понял из за какой то ошибки не появляеться тотем!!пробовал все тотемы и вначале самом и после прокачивал бес полезно(Repack by SEYTER качал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
у меня вобще прикол был,почти в конце игры остановился и лёг спать утром игру вкл а сейвов нету :D :D :D :D :D :D :D

Та же проблема на Win 8.1 x64. Запустил в режиме совместимости с Windows 8 и сейвы появились. Может кому то поможет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромное спасибо за перевод. А для linux версии будет руссификатор?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всем привет)спасибо большое за перевод,все здорово,не большие мелочи не портят ни чего)у меня проблема..кто нибудь качал шамана??я так понял из за какой то ошибки не появляеться тотем!!пробовал все тотемы и вначале самом и после прокачивал бес полезно(Repack by SEYTER качал

качай репак от злого деда, игра пройдена без вылетов и косяков :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
качай репак от злого деда, игра пройдена без вылетов и косяков :big_boss:

в репаке от злого деда та же беда с шаманом... :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Когда выйдет обновленный русификатор?

отправил Сержанту обновление.

Так что ждите завтра скорее всего.

Решил проблему с сообщениями в бою, описание предметов чуть чуть расширено и выполнены исправления которые вы отметили в этой теме.

Эта версия будет 1.0rc1 (то есть кадидат на релиз).

Также добавлены описания предметов на карте.

Изменено пользователем RedSkotina

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
отправил Сержанту обновление.

Так что ждите завтра скорее всего.

Решил проблему с сообщениями в бою, описание предметов чуть чуть расширено и выполнены исправления которые вы отметили в этой теме.

Эта версия будет 1.0rc1 (то есть кадидат на релиз).

Также добавлены описания предметов на карте.

Уххх))) Большое спасибо)))

Ждемс обнову)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отлично, так быстро исправили.

Молодцом, щас буду тестить новую версию.

П.С. Что то клацнул и появилось такая вот фиготень, как убрать?

 

Spoiler

77408fc084392c24feb93dc91a45edef.png

Изменено пользователем CTACUAN1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

CTACUAN1

А начать уровень заново?

ЗЫ У меня такой ошибки не было, только что проверил этот уровень на новом русике...

PS А что нажали-то? Протестируйте, может сможете повторить эту ситуацию.

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Clemen Tine

      Название: Batman: The Enemy Within
      Жанр: Интерактивное кино
      Разработчик: Telltale Games
      Издатель: Telltale Games
      Дата выхода: 8 авг 2017.
       
      Требуются переводчики и прочие желающие перевести второй сезон Бэтмена/отредактировать официальный перевод товарищи на этом форуме. Я не фанат игры. Может, среди вас есть такие? Потому что перевод меня в нем убивает. Займусь технической частью и перерисовкой текстур, а переводчикам предоставлю файлы с текстом для редактуры/перевода. Буду рад всем, кто захочет мне помочь в этом деле, в том числе и в тестировании русификатора.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Именно, если правильно помню то как раз таки из-за камеры было иногда не очень удобно.
    • на портативке (чей кряк — no info)  v1.2.4 как на скриншоте  —  ожило!!!

      автору вероятно не стоило указывать “..требуемая версия: любая [Multi]” (хотя кто я такой, чтобы тут указывать)
      даже несмотря на то, что это “ясен пень” для всех, кто столкнулся с подстановкой файлов в движок unity.
      полагаю, не стоит плодить раздосадованных и недовольных ламеров )))
       
    • Ну неправда же) Не было только ручных, были такие же машинные. Просто переводили машинными переводчиками, а потом редактировали. https://vk.com/wall-27115024_2298 И касательно фанатский переводов — так было переведено великое множество игр. Просто до этого раньше не докапывались, но подозреваю, что ноги машины растут у 90% переводов выложенных на сайте  А может и больше 
    • А вот и нет. Эти игры в том числе для тех, кто ненавидит ежиные побегушки. Казалось бы, запутанные локации с кучей пружин и скоростных рывков есть. Но игры делают кое-что иначе. Например, нормальная шкала здоровья, боевая система, отсутствие контактного урона (если враг не под электронапряжением или с шипами, конечно), да и сюжет вполне внятный, с кучей катсцен и озвученных диалогов. Это относится к обеим частям.
    • Боевка? Мне наоборот зашла. А вот к камере порой вопросы, не критично конечно, но иногда из-за резких разворотов можно в прямом коридоре заблудиться.  
    • Все есть в интернете, ищите лучше 
    • Тоже смотрю, просто в карточку не догадался провалиться. И точно также обращаю внимание на машинный/ручной. Впрочем, я могу понять, почему где-то есть, а где-то нету — перевод каждый день увеличивается в геометрической прогрессии, а @SerGEAnt один и не увеличивается У него нет столько времени проводить детальный анализ каждого выложенного в интернете перевода и выяснять как был сделан перевод. Можно конечно заварганить такой сайт, где собирать ВСЕ переводы и четко вести базу, где какой перевод: ручной | машинный | полу-машинный | частичная редактура | и т.д. Но нужна кучка людей, кто будет собирать всю эту информацию. Может уже и пора такое сделать. Раньше я на rgdb.info нужный мне перевод проверял, но за последние 2 года количество переводов уже перевалило за всё время существования сайта. Тем более там также не указывают какой был сделан перевод, только авторов. И если раньше были только ручные, из-за отсутствия ИИ, то в последнее время стал замечать и анонсы переводов с помощью ИИ.
    • Проходил ее на релизе. Да не шедевр конечно, но вполне неплохая, небольшая игрушка с отличной как по мне атмосферой, и не самой удобной боевкой.)
    • @lordik555 эх, столько лет на форуме, а так и не обратил внимание) https://www.zoneofgames.ru/games/grandia_hd_remaster/files/12344.html зайди в архив. Видешь планочку машинный перевод? А вот тут её нет https://www.zoneofgames.ru/games/whirlight_no_time_to_trip/files/12035.html и тут её нет) https://www.zoneofgames.ru/games/barbotine/files/10962.html Я хз конечно много ли кто заходит в архивы и смотрит на графу “авторы перевода”, но я к примеру смотрю. Всегда интересно кто авторы, при этом там и ссылки на них есть, и указание машина/не машина.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×