Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

господа, я извиняюсь за беспокойство но если не трудно подскажите.

скачал игру поставил и тут выяснил что версия перевода 0.4 бета... соответственно многое не переведено ну и тп..

как обычно зашел в игру удалил русификатор скачал новый 0.9 бета запускаю, все то же самое. удалил игру поставил английскую версию... запускаю она русская в начале пишет 0.4.... удалил скачал новую игру в которой заведомо (проверенно другом) перевод 0.9 ... установил запускаю сейвы сохранились настройки сохранились (как я же везде искал вроде) и перевод 0.4 бета ...у меня паника.

спасибо за ответ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
господа, я извиняюсь за беспокойство но если не трудно подскажите.

скачал игру поставил и тут выяснил что версия перевода 0.4 бета... соответственно многое не переведено ну и тп..

как обычно зашел в игру удалил русификатор скачал новый 0.9 бета запускаю, все то же самое. удалил игру поставил английскую версию... запускаю она русская в начале пишет 0.4.... удалил скачал новую игру в которой заведомо (проверенно другом) перевод 0.9 ... установил запускаю сейвы сохранились настройки сохранились (как я же везде искал вроде) и перевод 0.4 бета ...у меня паника.

спасибо за ответ

0.9 бета это выдумки репакеров, я не давал таких номеров версиям руссификаторов.

Откуда они взяли версию 0.9 я ума не приложу.

версия перевода 0.4, следующая должна была быть 0.5, но по видимому придется скакнуть до 1.0 чтобы люди по вине репакеров не мучались подобными вопросами

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
0.9 бета это выдумки репакеров, я не давал таких номеров версиям руссификаторов.

Откуда они взяли версию 0.9 я ума не приложу.

версия перевода 0.4, следующая должна была быть 0.5, но по видимому придется скакнуть до 1.0 чтобы люди по вине репакеров не мучались подобными вопросами

вот отсюда: http://www.zoneofgames.ru/gamebase/file/5050/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хм, неожиданно.

ну тогда по видимому остается только признать что версия 0.9 эквивалентна версии 0.4

Изменено пользователем RedSkotina

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет)спасибо большое за перевод,все здорово,не большие мелочи не портят ни чего)у меня проблема..кто нибудь качал шамана??я так понял из за какой то ошибки не появляеться тотем!!пробовал все тотемы и вначале самом и после прокачивал бес полезно(Repack by SEYTER качал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
у меня вобще прикол был,почти в конце игры остановился и лёг спать утром игру вкл а сейвов нету :D :D :D :D :D :D :D

Та же проблема на Win 8.1 x64. Запустил в режиме совместимости с Windows 8 и сейвы появились. Может кому то поможет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромное спасибо за перевод. А для linux версии будет руссификатор?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всем привет)спасибо большое за перевод,все здорово,не большие мелочи не портят ни чего)у меня проблема..кто нибудь качал шамана??я так понял из за какой то ошибки не появляеться тотем!!пробовал все тотемы и вначале самом и после прокачивал бес полезно(Repack by SEYTER качал

качай репак от злого деда, игра пройдена без вылетов и косяков :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
качай репак от злого деда, игра пройдена без вылетов и косяков :big_boss:

в репаке от злого деда та же беда с шаманом... :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Когда выйдет обновленный русификатор?

отправил Сержанту обновление.

Так что ждите завтра скорее всего.

Решил проблему с сообщениями в бою, описание предметов чуть чуть расширено и выполнены исправления которые вы отметили в этой теме.

Эта версия будет 1.0rc1 (то есть кадидат на релиз).

Также добавлены описания предметов на карте.

Изменено пользователем RedSkotina

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
отправил Сержанту обновление.

Так что ждите завтра скорее всего.

Решил проблему с сообщениями в бою, описание предметов чуть чуть расширено и выполнены исправления которые вы отметили в этой теме.

Эта версия будет 1.0rc1 (то есть кадидат на релиз).

Также добавлены описания предметов на карте.

Уххх))) Большое спасибо)))

Ждемс обнову)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отлично, так быстро исправили.

Молодцом, щас буду тестить новую версию.

П.С. Что то клацнул и появилось такая вот фиготень, как убрать?

 

Spoiler

77408fc084392c24feb93dc91a45edef.png

Изменено пользователем CTACUAN1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

CTACUAN1

А начать уровень заново?

ЗЫ У меня такой ошибки не было, только что проверил этот уровень на новом русике...

PS А что нажали-то? Протестируйте, может сможете повторить эту ситуацию.

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Fire Emblem Warriors: Three Hopes
      Платформы: SW Разработчик: Nintendo Издатель: Nintendo Дата выхода: 24 июня 2022 года



    • Автор: SerGEAnt
      Kumitantei: Old School Slaughter

      Метки: Юмор, Аниме, Визуальная новелла, Детектив, Карточный баттлер Платформы: PC Разработчик: Mango Factory Издатель: Akupara Games Серия: Akupara Games Дата выхода: 23 апреля 2026 года Отзывы Steam: 269 отзывов, 90% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • По одному и тому же тексту как раз чаще и актёр ещё не видит контекст при этом или сцену.
    • Во я поднял бунт, а? Вот это будет хорошая тенденция. И кстати спасибо тебе за перевод Forbidden Solitaire! Потрясающая вещь!
    • @SerGEAnt сколько примерно ждать публикации? Нужна ли от меня ещё какая-то информаци?
    • У субтитров к фильмам опускают Ё)) Но обычно там и сабы с озвучкой живут своей жизнью, озвучивают чаще всего явно не по тексту сабов.
    • Ну уж не 90%, но у капком действительно был откровенный машинный перевод в лицензиях. Ага, особенно тщательно опускают букву “ё” и актёр потом читает “всЕ” вместо “всЁ” например 
    • вдохновил  повесить у себя такую плашку: Маркировка переводов: в чем разница? Чтобы вы сразу понимали объем работы над проектом, я делю релизы на три категории: [ИИ] — нейросетевой перевод с базовой косметической рихтовкой. Быстрый способ понять суть игры здесь и сейчас. [ИИ + Ручная редактура] — гибридный формат. Текст вычитан вручную, косяки ИИ исправлены, а сюжетный контекст и пазлы доработаны до ума. [Глубокая адаптация] — штучная авторская локализация. Полная ручная пересборка ЛОРа, характеров и юмора. Перерисовываются текстуры, а загадки и рифмы переписываются с нуля под русскую логику.  
    • @Локалыч Спасибо. Это помогло.
    • Так мне это известно) Ты это не мне объясняй, а @lordik555  Я ведь вижу качество текстовых переводов у стим игр. Это тут некоторым форумчанам не нравится и они в машинное гетто хотят нейрорусики согнать, чтобы их чувство прекрасного не пострадало.
      Видел же тему: Достаточно почитать комменты. Я объясню, почему я пошёл с шашкой на перевес по темам с цитатой… @lordik555 А всё просто, вчера он зашёл в эту тему. И оставил пост. Ну оставил и оставил, поделился своим мнением)) Но админ внезапно отредачил тему, отредачил новости в вк и телеге. И потом откатил изменения только в архиве/в этой теме, новости остались “с нейросетевым”. https://vk.com/wall-66455_532225 И мне тоже в принципе всё равно, но я за одинаковое отношение к нейросетевым переводам. Т.е. если ставить плашку машина/нейросетевой, то ставьте делайте это так ко всем переводам так или иначе имеющие машинные корни. Без особого отношения. А не избирательно) Ведь по какой-то причине одни нейросетевые переводы называют ручными, а другие даже после полной вычитки, тестирования — всё-также нейросетевыми/машинными. Но ведь между ними нет разницы А если не дай бог случайно проглядели и один так перевод.. нет не назвали ручным, а просто убрали “нейросетевой” и сделали “выпустили”. То мимо проходящий @lordik555 возмутится и  это случайное недоразумение в момент исправят. Вот и получается, что все нейросетевые переводы равны, но некоторые ровнее других?  Так надо быть последовательным)) Хочешь вешать плашку AI на все нейросетевые переводы, вешай на всех. А то почему-то ты выбрал целью именно этот перевод))
    • Всего в игре около 50к строк с текстом, из них без перевода было 3600. Лично я не раз натыкался на английский текст в записках, в облачках наг головами у рабов. После того как перевёл — английский текст больше не встречал.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×