Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Dracula 4: The Shadow of the DragonРусификатор (текст)

92935c4adf03e8e1bc3b65dba669e275.jpg

Dracula 4: The Shadow of the Dragon - приключенческая игра от студии Koalabs. Спустя несколько месяцев после кораблекрушения грузового судна, перевозившего коллекцию ценных картин для Метрополитен-музея, одну из работ находят в Венгрии. Тогда музей посылает Эллен Кросс, девушку реставратора, чтобы она оценила подлинность картины и вернула её на законное место. Но героиня и не подозревает, что выполняя это простое задание, она отправится в путешествие по всей Европе, следуя по следам легендарного Влада Цепеша.

Через перспективу от первого лица, игроки исследуют мир игры, общаются с другими персонажами и решают различные головоломки, основанные на логике.

Может кто попереводить захочет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кривой русификатор. У меня тоже нечитаемые символы.
У кого нечитаемые символы, тот не умеет читать. Кривой не руссификатор, а кое-что другое...

Вы install.cmd запускали после копирования файлов руссификатора (вместе с файлом install.cmd) в корень игры? Если нет, сначала запускаем install.cmd из корневого каталога игры, потом Dracula 4.exe (или с ярлыка на рабочем столе). Только что всё перепроверил, всё работает на ура. Ставьте на фаирлайтовскую версию игры, выбирайте английский язык при установке. Если не запустить install.cmd - пустое место вместо шрифта.

Если это не помогает, жалуйтесь Биллу Гейтсу на свою судьбу. Видимо вам не хватает каких-то шрифтов в винде.

Изменено пользователем stevengerard

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
...не морочьте голову честным людям...
...У кого нечитаемые символы, тот не умеет читать. Кривой не руссификатор, а кое-что другое...

...жалуйтесь Биллу Гейтсу на свою судьбу...

Откуда и зачем столько крику, не пойму?

Ну выложил и выложил, спасибо и успокойся.

Не выложил бы, мир не обеднел бы.

Тебе описали проблему. Русификатор не у всех идет.

И причина в другой версии игры. Пусть народ сразу знает, что в этом плохого?

Cтоило ли так орать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Откуда и зачем столько крику, не пойму?

Ну выложил и выложил, спасибо и успокойся.

Не выложил бы, мир не обеднел бы.

Тебе описали проблему. Русификатор не у всех идет.

И причина в другой версии игры. Пусть народ сразу знает, что в этом плохого?

Cтоило ли так орать?

Не надо клеймить чужой труд, после того как что-то не получилось. Не срослось у вас, так чего писать то всем остальным о своих проблемах? Тем более игра плохая по-вашему, пошел спать, да и все. Я вот сейчас занимаюсь переводом пятой части и мне ваши разборки пофиг. 4 заставил толковать по нашему и пятую добью. Для меня эти две игры - праздник. Изменено пользователем stevengerard

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не надо клеймить чужой труд, после того как что-то не получилось. Не срослось у вас, так чего писать то всем остальным о своих проблемах? Тем более игра плохая по-вашему, пошел спать, да и все. Я вот сейчас занимаюсь переводом пятой части и мне ваши разборки пофиг. 4 заставил толковать по нашему и пятую добью. Для меня эти две игры - праздник.

Дак ты уже переводишь 5 часть ? Вот молодец :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Дак ты уже переводишь 5 часть ? Вот молодец :)
Да, перевожу потихоньку. Медленно, но верно.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, перевожу потихоньку. Медленно, но верно.

А то я уж было собирался новую тему для перевода этой игры создать, потому-что думал что её никто не переводит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не надо клеймить чужой труд, после того как что-то не получилось. Не срослось у вас, так чего писать то всем остальным о своих проблемах? Тем более игра плохая по-вашему, пошел спать, да и все. Я вот сейчас занимаюсь переводом пятой части и мне ваши разборки пофиг. 4 заставил толковать по нашему и пятую добью. Для меня эти две игры - праздник.

Я не из тех, кого разводят на троллизм. Если ты меня не понял, то перечитай еще раз (какие разборки, какое клеймение? полный атас!), так как я писал про другое. Пишу сейчас последний раз, потому как нефиг разводить)

Насчет игр - рад за тебя, для меня они обычные. Насчет перевода уже говорил - мир не обеднеет.

Ну а так, да, молоток!) Поменьше бы упрямства только)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я не из тех, кого разводят на троллизм. Если ты меня не понял, то перечитай еще раз (какие разборки, какое клеймение? полный атас!), так как я писал про другое. Пишу сейчас последний раз, потому как нефиг разводить)

Насчет игр - рад за тебя, для меня они обычные. Насчет перевода уже говорил - мир не обеднеет.

Ну а так, да, молоток!) Поменьше бы упрямства только)

Что ты хочешь этим сказать ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет. Хочу отчитаться о проделанной работе. Перевёл инвентарь, достижения, начал переводить тексты, прогресс есть, но работа займет неделю-две, если пойдёт так, как сейчас. Учил в школе и институте немецкий, но уж поверьте стараюсь, как могу, пытаюсь переводить точно и литературно. Получается на мой взгляд неплохо, всё ясно и понятно, незнанием грамматики не страдаю, так что, всё будет зашибись!

P.S. Тратить время на выяснение отношений не собираюсь. Лучше буду делом заниматься.

Изменено пользователем stevengerard

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всем привет. Хочу отчитаться о проделанной работе. Перевёл инвентарь, достижения, начал переводить тексты, прогресс есть, но работа займет неделю-две, если пойдёт так, как сейчас. Учил в школе и институте немецкий, но уж поверьте стараюсь, как могу, пытаюсь переводить точно и литературно. Получается на мой взгляд неплохо, всё ясно и понятно, незнанием грамматики не страдаю, так что, всё будет зашибись!

P.S. Тратить время на выяснение отношений не собираюсь. Лучше буду делом заниматься.

Ты это про перевод 5 части говоришь ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Ты это про перевод 5 части говоришь ?
Про него самый. На сегодня закончил, целый день пахал над переводом, аж глаза в кучу... Ещё много осталось, но чуть меньше половины перевёл кажись.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Про него самый. На сегодня закончил, целый день пахал над переводом, аж глаза в кучу... Ещё много осталось, но чуть меньше половины перевёл кажись.

Я там даже пару страниц перевода глянул на ноте. И ты неплохо переводишь, я тебе скажу)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Pelik

Значит не докачался. Скачай с зеркала

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: CrutoySam
      Batman: The Telltale Series



      Скачать русификатор - перевод завершен!
      Русификатор для демо-версии
        Мы Вконтакте.
    • Автор: SerGEAnt
      Octopath Traveler 0

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Партийная ролевая игра, Для одного игрока, Псевдотрёхмерность Платформы: PC XS PS5 SW2 Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: OCTOPATH TRAVELER Дата выхода: 4 декабря 2025 года




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Damin72 , подтверждаю. В остальном вообще всё шикарно и корректно работает. Ещё раз выражаю вам особую благодарность! :)) P.S. А может ли в теории быть так, что игра некорректно взаимодействует с каким-то распакованным файлом игры, пытаясь найти его в запакованном виде в оригинальном архиве, которого после патчинга соответственно нет?
    • Octopath Traveler 0 Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Партийная ролевая игра, Для одного игрока, Псевдотрёхмерность Платформы: PC XS PS5 SW2 Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: OCTOPATH TRAVELER Дата выхода: 4 декабря 2025 года
    • Ну вот да, что-то непонятно что вызывает проблему. При этом в подсказках всё ок.
    • Бюро переводов «Котонэ» выпустило русификатор текста для ритм-игры Hatsune Miku: Project DIVA Mega Mix. Бюро переводов «Котонэ» выпустило русификатор текста для ритм-игры Hatsune Miku: Project DIVA Mega Mix. Ставится он ну очень мудрено — читайте инструкцию.
    • @Damin72 , то есть вы в курсе бага, просто не нашли причину. Блин, ясно. Честно говоря, так в глаза бросаются постоянно эти скобки, как будто мелкий значок сохранения сверху мелькает без причины :)) Если контроллер подключить, то та же история — скобки. Но я без претензии, вами итак проделана отличная работа, за которую 10 лет никто не брался.
    • Hatsune Miku: Project DIVA Mega Mix Метки: Ритм-игра, Аниме, Аркада, Милая, 3D Платформы: PC SW Разработчик: Sega AM2 Издатель: Sega Дата выхода: 26 мая 2022 года Отзывы Steam: 16995 отзывов, 94% положительных
    • учитывая, какую хрень они проталкивают под лозунгами “ближе к кому-то там”, стоит напрячься.
    • Тоже что то смотрел смотрел и явные отличия заметил только в шрифтах имен в диалогах, и в названии статей кодекса. Но возможно в самой игре это более заметно.
    • @SerGEAnt  Вместе с  Wiltonicol  смастерили русификатор с использованием нейросети для steam версии  Xanadu Next Авторы: Wiltonicol: Техническая часть, работа с ресурсами, шрифты, текстуры, тестирование, сборка русификатора. Я: Работа с текстом, перевод. Установка: 1. Разархивируйте содержимое архива(архива два, сначала скачайте оба, потом распаковывайте). 2. Cкопируйте содержимое архивов. 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». P.S.: Если вы уже играли и язык при запуске английский, зайдите в настройки и переключите на немецкий язык. Требуется версия steam build 8043580 от 18.01.2022.  В теориии может работать и на gog версии, но ничего не тестировались, так как в билдах есть отличия, есть вероятность проблем. Так что на ваш страх и риск и без претензий (а для гог последнее обновление было в 2016 году). Прошу внимательно отнестись к этой информации и не игнорировать её. P.S.: до 28 ноября можно купить в стиме за 108 рублей. P.S.2: если проблема с покупкой в стиме и поиском нужного билда постучитесь в лс.  Скачать русификатор для PC(steam): Google | Boosty  
    • Обновлённый интерфейс (проще, понятней, ближе к пользователю) они ещё месяц назад начали тестировать.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×