Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Aliens vs. PredatorРусификатор (текст) / Русификатор (текст) - для Gold-версии / Русификатор (звук) - для Gold-версии

Aliens vs. Predator 2Русификатор (текст)

Aliens vs. Predator 2: Primal HuntРусификатор (текст)

ushki_pr_aliensvspredator2.jpg

Всем привет !

У меня Aliens vs. Predator 2 с установленным Single Player Map Update #1 и патчем 1.0.9.6, поставил руссификатор с вашего сайта (написано что совместим с версией игры 1.0.9.6) но он не пашет, меню осталось на английском языке а субтитры иероглифами.

У Dio001 (см. комменты к русику) таже фигня.

Может исправите ? А то очень хочется поиграть на русском языке.

Спасибо !

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

IoG

На github есть исходники https://github.com/miohtama/aliens-vs-predator

Dragon UnPACKer открывал ресы первой части

Вот ещё инфа по первой части https://yadi.sk/d/nma40Tk4eZkY4

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
IoG

На github есть исходники https://github.com/miohtama/aliens-vs-predator

Dragon UnPACKer открывал ресы первой части

Вот ещё инфа по первой части https://yadi.sk/d/nma40Tk4eZkY4

Чувак, очень познавательно. Спасибо, конечно, но я переводчик, я в ресурсах не ковыряюсь. Если бы я умел все разбирать/собирать и прочее, я бы помощи не просил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отличная новость! С удовольствием пройду ещё раз вторую часть и аддон с Вашей версией перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

IoG

Правильно ли я понимаю? Ты хочешь отредактировать уже имеющийся (в шапке) перевод первой части игры, исправить ошибки, чтобы русик работал со стим-версией...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
IoG

Правильно ли я понимаю? Ты хочешь отредактировать уже имеющийся (в шапке) перевод первой части игры, исправить ошибки, чтобы русик работал со стим-версией...

Может отредактировать, может занова придется делать. Я не знаю. Там зависания в переводе от фаргуса. Может проблема в тексте, может в ресурсах

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может отредактировать, может занова придется делать. Я не знаю. Там зависания в переводе от фаргуса. Может проблема в тексте, может в ресурсах

IoG

посмотрите ссылки из моего предыдущего поста. это русификатора с сайта ксмании. может они как-то уже доработали там что-то.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
IoG

посмотрите ссылки из моего предыдущего поста. это русификатора с сайта ксмании. может они как-то уже доработали там что-то.

Да, ты прав, с ним проще. Значит его поправлю. Думаю, что никто не будет против работы над ошибками.

ЗЫ Хотя файлы-то все равно фаргуса, ну ладно, буду разбираться

ЗЫЫ Короче добился следующего. Ролики работают (по поводу вылетов на уровнях не знаю, не проходил еще). НО! Полностью отсутствует текст в настройках (при чем только в главном меню, из самой игры отображается). Тоже самое с описанием уровней (в меню нет, при загрузке есть). Тестировал и на оригинале и на редюксе. Видимо шрифт для этих строк берется напрямую из ехе.

ЗЫЫЫ Если у кого есть сохранение перед вылетом, то пришлите мне, чтобы я проверил

Изменено пользователем IoG

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

IoG

avp classic стим рип от игроманов советую для тестирования. на торрентах есть. там заодно еще 5 локализаций, просто разные файлы language.txt. текст в этом файле как-то по еврейскому закодирован, ничем открыть не смог.

версию про нахождение шрифта в экзешнике игры можно проверить, открыв его reshacker'ом, как вариант. хотя я не думаю, что шрифт в экзешнике, если он есть, будет поддерживать все 5 вариантов локализации. хотя черт знает, ничему не удивлюсь.

Изменено пользователем marine-harrison

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
IoG

avp classic стим рип от игроманов советую для тестирования. на торрентах есть. там заодно еще 5 локализаций, просто разные файлы language.txt. текст в этом файле как-то по еврейскому закодирован, ничем открыть не смог.

версию про нахождение шрифта в экзешнике игры можно проверить, открыв его reshacker'ом, как вариант. хотя я не думаю, что шрифт в экзешнике, если он есть, будет поддерживать все 5 вариантов локализации. хотя черт знает, ничему не удивлюсь.

Ну мне стимрип не нужен, потому что у меня все игры в стиме куплены. На нем и тестировал. А по поводу ехе тут предположу, что думать нечего. Подкладываешь ехе от пиратки - появляются строки в настройках.

ЗЫ Как у вас дела со второй частью?

Изменено пользователем IoG

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну мне стимрип не нужен, потому что у меня все игры в стиме куплены. На нем и тестировал. А по поводу ехе тут предположу, что думать нечего. Подкладываешь ехе от пиратки - появляются строки в настройках.

ЗЫ Как у вас дела со второй частью?

перевожу. гемор конечно. времени свободного не много, а переводить достаточно. фаргусовский перевод кривой. если учесть, что в проектируемой редацкции перевода будут полноценные буквы Щ, Й и Ы, и буквы О и Ф на других местах, то перевод почти с нуля.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал все, что смог, учитывая состояние релиза в стиме. Скоро будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

IoG Это для первой части? Сегодня будет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
IoG Это для первой части? Сегодня будет?

Да, для первой. Есть несколько неприятных моментов. Разрабы что-то не так сделали в ехе. Все специфические буквы других языков не отображаются вовсе в определенных строках, это привело к тому, что не отображаются строки в меню настроек главного меню, это касается графики, управления и сетевой игры. В голд версии такого не было, если кому-то повезло и голд версия у него работает, то у них нормально должно быть. В итоге на данный момент перевод подойдет тем, кто просто хочет пройти сюжетку классики. Будем надеяться, что разрабы поправят все, благо патчи пока еще выходят. Еще разрабы добавили косяков, например после пятого уровня за морпеха игра стабильно вылетает в систему, у всех. Но я нашел способ это дело обойти, все будет в описании. Плюс перевод должен и на редюксе работать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

IoG А да а на gog версию пойдет? У меня только gog.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Creepy Redneck Dinosaur Mansion 3

      Метки: Ролевая игра, Настольная игра, Глубокий сюжет, Научная фантастика, Киберпанк Разработчик: Strange Scaffold Издатель: Strange Scaffold Серия: Creepy Redneck Dinosaur Mansion Дата выхода: 22.04.2025 Отзывы Steam: 267 отзывов, 97% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      ТРАНСФОРМЕРЫ: НОВАЯ ИСКРА - экспедиция

      Метки: Роботы, Экшен, Приключение, Бой, Для всей семьи Разработчик: Tessera Studios Издатель: Outright Games Ltd. Серия: Outright Games Дата выхода: 13.10.2023  

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Спасибо за перевод. Кто пройдет до конца отпишитесь - как оно . Пока себе 1.01 версию сохраню на случай если разрабы все поламают.
    • просто трындит. Видимо лень включать-выключать просто если скорость не режется. Плюс впн впну рознь - в какой то стране может быть сайт забанен, в какой то нет . Значит страну надо менять . Сайт тут не при чем
    • Добрый ты человек.
    • Как закончу софт, который будет не перепаковывать, а создавать патчи как новые архивы, тогда соберу новую обнову с устранением всех вышеуказанных проблем. Локализацию мы не забросили, просто я скоро вздернусь от кучи работы.
    • А как адаптировать, может, что-то в файлах подправить, никто не знает? Никто не собирается адаптировать? Это так сложно? Не с нуля же сделать. С озвучками играть желания нет.
    • Что-то многовато 99к строк текста для такой игры.
    • Посмотрела я демо этой игры, что могу сказать по поводу демо, игра сделана на il2cpp и @allodernat вы почти правы были, но там не за десятью дверьми, а всего за тремя , но главное что я их нашла  В принципе перевести реально) Но до конца года я все ровно пока не собираюсь переводить. 

      @Алекс Лев @zzzombie89 Теперь по поводу автопереводчика, если кому-то нужно, решила тоже глянуть на этот момент
      -Теперь даю инструкцию по установке —

      Заходите сюда https://builds.bepinex.dev/projects/bepinex_be скачиваете эту версию 06.2025
      BepInEx-Unity.IL2CPP-win-x64-6.0.0-be.738+af0cba7  и распаковываете в папку там где .exe
      Потом заходите сюда — https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases/tag/v5.4.6 скачивайте эту версию
      XUnity.AutoTranslator-BepInEx-IL2CPP-5.4.6 и распаковываете в папку там где .exe

      Теперь нужно запустить игру один раз, для создания нужного файла и выключить когда увидите кнопку New Game
      У вас будет создан файл BepInEx\config\AutoTranslatorConfig.ini
      Заходим в него и меняем на вот это —
      [General]
      Language=ru
      FromLanguage=en

      [Behaviour]
      MaxCharactersPerTranslation=2500 — ну тут уже смотря какой переводчик вы используете (по умолчанию там 200, из за этого большие тексты не будут переводиться или же маленькие будут переводиться криво)

      Остальные настройки уже на  ваше усмотрение.

      Так же нужно будет заменить один dll на мой исправленный (я изменила чутка код XUnity.AutoTranslator чтобы он работал именно с этой игрой)
      https://drive.google.com/file/d/1K80GOqtmpH6s31vi2nGuVFcxb6cLcJD8/view?usp=sharing
      путь к файлу — BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\XUnity.AutoTranslator.Plugin.Core.dll
    • @SerGEAnt русификатор most2820 подходит и для пк-версии. Проверил на  версии steam build  18177047 Переименовал и запаковал под структуру папок pc-версии. Так что останется только кинуть в папку с игрой с заменой файлов. скачать  
    • Для Nintendo switch, создать папку, имя папки 010038B015560000, скачиваем русификатор, папку romfs добавляем в созданную папку ранее! Дальше надеюсь уже знаете что делать, кидаем папку по пути atmocphere\content!  
    • @xtheanotherlife Попробовал — заходит. А зачем тебе впн ВЕЗДЕ?
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×