Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Aliens vs. PredatorРусификатор (текст) / Русификатор (текст) - для Gold-версии / Русификатор (звук) - для Gold-версии

Aliens vs. Predator 2Русификатор (текст)

Aliens vs. Predator 2: Primal HuntРусификатор (текст)

ushki_pr_aliensvspredator2.jpg

Всем привет !

У меня Aliens vs. Predator 2 с установленным Single Player Map Update #1 и патчем 1.0.9.6, поставил руссификатор с вашего сайта (написано что совместим с версией игры 1.0.9.6) но он не пашет, меню осталось на английском языке а субтитры иероглифами.

У Dio001 (см. комменты к русику) таже фигня.

Может исправите ? А то очень хочется поиграть на русском языке.

Спасибо !

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

у мя такая же фигня обясните поточнее чё делать плиз

У мя такая же ошибка как и у BOTASa обясните поточнее чё делать плиз

В реестре все прописал но нифига(

Изменено пользователем crip_i

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Версия русификатора под Aliens vs. Predator Classic 2000 v1.05 планируется ?

Описание: Aliens Versus Predator Classic 2000 представляет компанию за колониального морпеха, чужого и хищника, а так же режим single-player Skirmish из Alien Versus Predator Gold Edition, выпущенного в 2000 году.

Aliens Versus Predator Classic 2000 был адаптирован для запуска на современных компьютерах и ноутбуках, использования DirectX 9.0c и поддержки Xbox 360 Controller for Windows, однако сейчас он не поддерживает multi-player (впрочем, в патче 1.05 добавлена бета-версия мультиплеера).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А, это Стимовская версия AvP. Забыл, просто, добавить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я надею для Classic 2000 сделают нормаьный русик? (чтобы ролики не отключались и не было глюков с уровнями)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

  Цитата
Я надею для Classic 2000 сделают нормаьный русик?
Это надо к фанатам обращаться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  SerGEAnt писал:
Нет.
Показать больше  

У кого- то было проблемма, когда устанавливаешь НА AVP GOLD русификатор текст, появляеться черный экран и не возможно играть??

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть желание дошлифовать перевод второй части. Недочеты в нем, к сожалению, сохранились, поэтому хотел бы помочь отредактировать текст. Вот только почему-то файл AVP2Rus.rez ни одним нужным распаковщиком не открывается...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  NoName_Man писал:
Есть желание дошлифовать перевод второй части. Недочеты в нем, к сожалению, сохранились, поэтому хотел бы помочь отредактировать текст. Вот только почему-то файл AVP2Rus.rez ни одним нужным распаковщиком не открывается...
Показать больше  

Могу помочь шрифтами.

А с текстом разобраться времени так и не нашёл.

С распаковкой/упаковкой могу помочь.

UPD: Мои старые скрины:

https://www.dropbox.com/gallery/20472843/2/..._Shots?h=275cc7

Изменено пользователем SlashNet

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а с переносом перевода 1й части с gold на classic 2000 помочь сможешь(если переносить все-текст+звук)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В первом AvP ресурсы в совершенно другом формате, чем во втором.

Gold ещё проходил, а вот Классик даже не трогал.

Сейчас качну – гляну, но очень сомневаюсь, что смогу чем-либо помочь.

UPD:

Посмотрел.

На пиратскую AvP Classic 2000 русификация с ZoG адаптируется, кажется, без проблем.

А насчёт стимовской, то её у меня нет и не планируется. :pardon:

Изменено пользователем SlashNet

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

если можешь, адаптируй. просто gold не идет на 7ке, а на xp глючит до жути. а на английском в классик в игру играть не охото, и еще, в стиме помоему такие же ресурсы) ну давай тогда на пиратку. текст и звук, поотдельности желательно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хочу предупредить, что в русскую озвучку с этого сайта не входит озвучка роликов (которые показывают на стеновых панелях - ИМХО самое интересное)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года
    • Автор: Dunkel_L
      Всем привет. Вот у меня такой вопрос, а точнее два :
      1. 08-11-2005 вышел Pirates! Patch v1.0.2 (на англ. версию), нормально ставится и на лок. от 1С., но естественно уже про русский язык разговора не ведется.
      Поэтому возникает вопрос, где патч от 1С!?
      2. В лок. от 1С есть не до переведенные места в тексте (а сразу вспомнил : когда у вас уже перебор с кораблями , то об этом сообщается на англ. языке.) А вот собственно вопрос - рус. с сайта на сколько полный и качественный.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я испанский привел, вместо русского не просто так. Потому что вы к русской озвучке привыкли, это как бы вклинилось в ваше восприятие нормального. А вы посмотрите какой нить азиатский сериал, с русскими сабами, но скажем во французской озвучке. Вам не понравится. Потому что перед вами азиаты, а язык, и даже  сам голос —  французский.   А как вы тогда играете в игры где нет русской озвучки? Вы просто вырубаете звук вообще?
    • @Trevor_ 

      Скачать: MailCloud

      Переведено и прошло правки на данный момент: (7236 из 20415) До ЭТОЙ строки Всё затянулось из-за почившего SSD-шника на котором был файл с правками. Пришлось всё перелопачивать…
      Из-за всего этого ушло уйма времени, которое пришлось навёрстывать. Теперь должно пойти быстрее.
    • как дела, идут хоть?
    • Сколько азиатских фильмов не смотрел на русском, ни разу диссонанса не испытывал. А в играх так он сразу накрывает, ага Спасибо эпохе VHS, благодаря которой я изучил отдельные слова английского не читая субтитров. Спорно. Встречаются локализации получше оригинала. Да и какой мне толк от этих "качественных" актеров, если я все равно их не понимаю?   P.S. Ой, не хочется в 100500-й раз заводить спор "оригинал vs русская озвучка". Все уже обсуждено не раз и не сто раз. На каждый аргумент одной стороны есть контраргумент другой. Может не будем начинать?
    • Я бы в ведьмаке предпочел видеть вообще старославянскую озвучку. Она просто больше подходит там в качестве “оригинальной”. В пользу оригинальных озвучек много разных аргументов. Это и более качественный подбор актеров. И они не рушат атмосферу персонажей. Я имею ввиду, что странно видеть человека с японской внешностью который говорит на испанском. Это вызывает диссонанс. Кто-то даже так немного языки учит, отдельные слова, если точнее. Минус же в том, что надо глазки опускать на сабы. Но со временем привыкаешь, учишься быстро читать и особо не напрягает.
    • Утверждаю. Так как здесь славянский сеттинг, то русский язык здесь как никогда к месту, по крайней мере так должно быть для русского человека, если для кого-то это не так, то я таких людей в этом вопроcе не понимаю. Да и некоторые выражения и диалоги здесь очень круто звучат именно на русском, и не на каком другом. А читать сабы здесь, это такое себе - вообще не то.
    • Я вобще о другом писал тут автор, утверждал, что русский тут самый лучший ибо славянский хотя польский ровно такой же славянский и другие смежные языки. Сама по себе работа над дубляжом в Ведьмаке сделано хорошо хотя не все актеры попадают в интонации иногда.
    • МИР ТАНКОВ ЗАКРОЮТ? ЧТО БУДЕТ С ИГРОЙ? — ППЦ Медоед объясняет (от Honey Badger) https://www.youtube.com/watch?v=xcDIkryyIaM В последнее время в комментариях всё чаще паника: «Игру закроют!», «Суд над Лестой — это конец!», «МИР ТАНКОВ - ВСЁ?», «Что делать с аккаунтом?!» и т.д. Спокойно! В этом ролике я разложу всё по полочкам: • Что случилось с Лестой и почему это не конец. • Кого это затронет и почему это — не приговор для игроков. • Про Штурм-САУ, 11 уровни и огнемёты • Про ребаланс старой техники • Что будет с Миром танков дальше — честный прогноз без драм.
    • “The Witcher 4 жестоко обманул всех первым геймплеем” от Новости игр с Сергеем Пономаревым https://www.youtube.com/watch?v=E-vA6E18JrM В этот раз изучаем обман "Ведьмак 4"
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×