Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Gunpoint

header.jpg

  • Метки: Стелс, Инди, Головоломка, 2D, Пиксельная графика
  • Платформы: PC
  • Разработчик: Tom Francis
  • Издатель: Suspicious Developments
  • Серия: The Defenestration Trilogy
  • Дата выхода: 3 июня 2013 года
Gunpoint — это игра-головоломка в жанре стелс, которая позволяет вам перемонтировать уровни, чтобы обмануть людей. Вы играете за внештатного шпиона, который получает задания от своих клиентов, чтобы проникать в здания с высоким уровнем безопасности и красть конфиденциальные данные.
Скриншоты
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра вроде как сделана в Game Maker'е. Шрифты скорее всего встроены в экзешник (потому что больше их нигде не видно).

Можно собрать какой-нибудь проект в этом Гейм Мейкере, указав там шрифты с кириллицей, а потом перенести их из полученного экзешнику туда, куда нам нужно.

http://gamemaker.info/en/manual/208_00_fonts

Проблема в том, что там только один диапазон для набора символов, и если вставлять в шрифт и латиницу, и кириллицу, то придётся тащить огромное количество лишних символов (диапазон латиницы: 32-127, а кириллица: 1025-1105, а одним диапазоном это будет 32-1105). Может случится, что текстура получится слишком большой.

В любом случае нужен человек, который бы умел редактировать экзешники..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Похоже, что никто не возьмется переводить. Жаль, игра стоящая.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

NoiseDoll, Возможно ли сделать 2 диапазона: один для латиницы, второй для кириллицы?

Изменено пользователем Jazzis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
NoiseDoll, Возможно ли сделать 2 диапазона: один для латиницы, второй для кириллицы?

Не знаю, я в GameMaker'е ничего никогда не делала... Но судя по скриншотам с оф. сайта, то только один диапазон символов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст из файлов .gpc

http://notabenoid.com/book/41950

Если надо, можно убрать "Them:" и "Me:", решаем на месте.

Изменено пользователем Jazzis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текст из файлов .gpc

http://notabenoid.com/book/41950

Если надо, можно убрать "Them:" и "Me:", решаем на месте.

Смысл суетиться, пока вопрос со шрифтами не решён? (или решён?)

А то люди, потратят силы, а перевод так и останется лежать на ноте (как это здесь не редко бывает)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На крайняк, если никто не вытащит шрифты, можно перевести в транслит, всё же лучше, чем ничего.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра написана в Game Maker Studio, видимо старой версии так как поддержка ачивок стима есть, но несколько ключевых операторов устаревшие, в связи с этим нихрена не получится ее скомпилировать заново без [censored]ки, в противном случае придется переписать пол игры. Это так, к сведению. Попробую найти совместимую версию пока.

//про транслит вопрос снимаю//

Изменено пользователем z2deker

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да он тут вообще не нужен. Там текста в игре нет, только диалоги перед заданием, которые понимать совсем не обязательно. Я забил хрен на сюжет и веселился.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

17 июня игра обновилась: её перевели на новый движок и добавили поддержку воркшопа.

Может благодаря нововведениям удастся решить проблему с шрифтами?

http://steamcommunity.com/games/206190/ann...547017731172713

Изменено пользователем AKAmasol

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все же хотелось бы увидеть перевод для игры, благо она сейчас в Хамбл бандле продается за копейки!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: b3004
      Tex Murphy: The Pandora Directive

      Метки: Приключение, FMV-игра, Детектив, Нуар, Point & Click Разработчик: Access Software Издатель: Nightdive Studios Дата выхода: 31.07.1996 Отзывы Steam: 71 отзывов, 90% положительных
    • Автор: Dgager
      All Zombies Must Die!

      Метки: Экшен, Инди, Зомби, Твин-стик шутер Платформы: PC X360 PS3 Разработчик: doublesix Издатель: Doublesix Games Дата выхода: 12 марта 2012 года Отзывы Steam: 53 отзывов, 75% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • На таких скоростях, на которых ты устраиваешь забеги, сугробы в пар должны превращаться мгновенно. Ты ведь настолько быстро перемещаешься, что зрительная кора не успевает обрабатывать импульсы идущие с фоторецепторов. Тебе кажется, что ты застряла в сугробе, но на самом деле, никакого сугроба уже нету. Пространство искривляется и ты ощущаешь замедление, вплоть до полной невозможности двигаться.  Это физический эффект, подробно описанный в теории относительности.  Если ты занимаешься настолько экстремальными вещами, необходимо лучше изучить природу этих вещей..
    • Ты так говоришь, будто автор сам проводит всегда кастинг сейю. Нет, ну в случае чего-то очень популярного, на что денег много решают потратить, там мб и дают такую блажь. Но обычно автору манги или ранобе остаётся довольствоваться тем, как студия сама решит адаптировать его произведение. Сейю, даже самые недорогие, конечно, профессиональнее обычных любителей, тут никто спорить не станет. Но с тем, что те прям обязательно задумку автора передают, я б поспорил. А как же твоё утверждение о том, что достаточно знать пару сотен слов, а письменность и вовсе не нужна для этого дела, чтобы понимать базовый смысл, а потом додумывать по контекту, глядя на тятюшки, происходящие на экране? Или для игр тебе этого “базового” достаточно, а аниме — это другое, тут всё-таки понимать происходящее хочется?
    • Никто же не заставляет его покупать, ведь денуво нет.
    • Все и так знают, что сэйю, куда лучше передают характер и эмоции персонажа заложенные автором. Почему тогда кто-то слушает в другой озвучке? Да по разным причинам. От я не могу быстро читать сабы, до мне все равно на персонажей, я просто хочу уловить смысл происходящего в сюжете и пойти дальше. Потому что это маловероятно, в отличии от английского, хирагана, катакана и кандзи. 46+46 и несколько десятков тысяч символов. Очень много путанных слов, которые пишутся похоже и звучат одинаково. Символы имеют очень низкую схожесть с русскими буквами, у английского схожесть выше. Старт обучения начнется буквально с нуля, тогда как на английском какой-то минимум мы все знаем. Скорее застряла между сугробами. Сквозь них тяжко пробираться в кроссовках.
    • @Tirniel эта самая "радикальная персона", наверняка опять устроила какой-нибудь сверхскоростной забег и снова застряла между мирами. Как выберится, наверняка и про "оригинальный японский" напомнит.
    • Прогресс есть, но английский фразы быстрее и некоторые фразы обрезаются, spider91 запаковал, сегодня вечером постараюсь протестить.  Приболел лежу не вставая второй день.
    • Даже по-своему удивительно, что за всё это время никто не выпрыгнул из кустов с воплями о том, что самый подходящий голос — это оригинальный японский. А ещё удивительнее то, что самые радикальные персоны даже не предложили вместо сабов выучить японский за сто часов.
    • Нет, не внесен. Он внесен в список “Перечень иностранных и международных организаций, деятельность которых признана нежелательной на территории Российской Федерации”
    • На сколько я знаю не запрещен. Но разраб внесен в список экстримистов-террористов, от чего все площадки от греха подальше убрали все их игры из продажи. 
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×