Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

У меня тоже самое на Вин 7 х 64, плюс ещё во время гонки, там где отображается количество кругов, и там где отображается кто на каком месте, вобщем все эти надписи как-бы в 3D, не знаю, может это так и должно быть, но на английской версии такого эффекта нет.

 

Spoiler

dfe8a1576347.jpg

Изменено пользователем llSlyderll

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
...в общем все эти надписи как-бы в 3D

Везука тебе! мне бы так!!! 480fc7258de6.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
+1,на стиме такая же фигня =(

У меня на стиме всё норм, какие-либо моды/сторонние русики были установлены?

Поправочка, не там смотрел, тот же баг есть. Шрифты банально отсутствуют, из-за этого и квадраты.

Изменено пользователем WillsherT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
в гонке шрифты с радужным ореолом.

Это спец.эффект игры. Так и должно быть =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это спец.эффект игры. Так и должно быть =)

Это не специальный эффект. На английской такого ну ни у кого не было и нет. Хотя если это шутка, тогда ОК.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это не специальный эффект. На английской такого ну ни у кого не было и нет. Хотя если это шутка, тогда ОК.

Вы английскую версию запускали вообще?

ab29242305adba56cf94d890bb3a4b25.jpeg 64a7b903413f9149df6aa027c26df985.jpeg 4c3fc5d9b71a988420642643752e4297.jpeg 4757f44674af24bf1048a89cf7081b9f.jpeg 93953e0f80ef82b6966994f0f3b82410.jpeg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сияние действительно есть и оно из-за разницы формы цифр в шрифтах. Шрифт лучше я не нашел. Так что воспринимайте как фичу ;)

Квадратики уже другая проблема. тут не отсутствие шрифтов, а параметры их использования. Т.е. игра пытается отрисовать символы особым образом, который русский шрифт не поддерживает. Здесь только гуру помогут.

Изменено пользователем ShuToff

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Блин, а как удалить русик от Morgana, у меня с ним ваш русик не работает?

Как то так - cb918a1619a4t.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ждали... ждали....

мол нужно много времени чтобы его проверить...

и что? как вы проверяли-то???

если у всех глюки из-за него???

________________________________________

Срочно исправлять!)))

Изменено пользователем exedll

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ждали... ждали....

мол нужно много времени чтобы его проверить...

и что? как вы проверяли-то???

если у всех глюки из-за него???

________________________________________

Срочно исправлять!)))

Какие глюки еще? Квадраты в гараже? Я даже и не видел этот гараж (игру далеко не проходил еще)

Все остальное пашет. Сейфы работают. Что вам еще нужно для счастья?

Понятно что русик будет обновляться, ошибки в тексте фикситься.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1. Квадраты в гараже

2. Перенос слов

3. Ореолы шрифтов в гонке

4. Переименования файлов из eng в use

Этого МАЛО???

Не пойми как за невежественный наезд)))

просто, например когда я его поставил, то у меня всё осталось на английском, плюс первые три пункта выше ;)

и как это? :dash3:

Изменено пользователем exedll

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Какие глюки еще? Квадраты в гараже? Я даже и не видел этот гараж (игру далеко не проходил еще)

Все остальное пашет. Сейфы работают. Что вам еще нужно для счастья?

Понятно что русик будет обновляться, ошибки в тексте фикситься.

Изменено пользователем Bogd@n

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1. Квадраты в гараже

2. Перенос слов

3. Ореолы шрифтов в гонке

4. Переименования файлов из eng в use

Этого МАЛО???

Мало!

1. Квадраты я не видел. Хз что за гараж вы имеете ввиду, я далеко игру не проходил еще. Про них автор шрифта уже написал выше.

2. Переносы слов зависят от разрешения экрана наверное. Тут ничего не поделаешь. Даже если добавить пробелы перед "когда", оно все равно так переносится (игра автоматом заменяет несколько пробелов подряд на один), даже если перед "когда" поставить пробел, запятую и снова пробел, все равно так переносится. Тут ниче не поделаешь.

3. У меня и на англ.версии тоже самое. Но опять же - это к автору шрифта (хотя тут я не вижу косяка, это фича игры такая).

4. У меня на пиратке и на лицухе русик работает именно с eng-файлами. Раз уж у всех тут разные пиратки, и всем жалко купить лицуху - в следующей версии сделаем сразу и eng и use

Что-то еще?

Самое главное (что проверяли) - что русский текст на месте, сохранения игры работают (на промт-русике от Моргана сохранения не пахали)

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1. Квадраты в гараже

2. Перенос слов

3. Ореолы шрифтов в гонке

4. Переименования файлов из eng в use

Вот вам фикс квадратов http://rghost.ru/46711809

Переносы можно исправить,только визуально наблюдая ,где разрывается слово(ну или считать кол-во букв в строке оригинала)

Переименования файлов из eng в use.Можно просто в русификатор сразу добавить два файла eng и use.(чёт мне кажется,что это проблема только пираток)

Изменено пользователем _siroja_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
мол нужно много времени чтобы его проверить...

и что? как вы проверяли-то???

Это ж Haoose, пора бы привыкнуть.

Квадратики уже другая проблема. тут не отсутствие шрифтов, а параметры их использования. Т.е. игра пытается отрисовать символы особым образом, который русский шрифт не поддерживает. Здесь только гуру помогут.

Если твой тупой копипаст не катит, то не надо придумывать бред.

20 минут времени и все работает.

5ecb689f723at.jpg

Вот нормальные шрифты.

http://rusfolder.com/36823951

Изменено пользователем MeteoraMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Beast Inside

      Метки: Хоррор, Приключение, От первого лица, Хоррор на выживание, Для нескольких игроков Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: llusion Ray Studio Издатель: Movie Games Дата выхода: 17 октября 2019 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 9949 отзывов, 83% положительных
    • Автор: Gerald
      Dungeons of Hinterberg

      Метки: Расслабляющая, Головоломка, Исследования, Приключение, Для одного игрока Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Microbird Games Издатель: Curve Games Серия: Curve Games Дата выхода: 18 июля 2024 года Отзывы: 1469 отзывов, 94% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Этим покупателям не угодишь. Даешь скидку 5% — мало. Даешь скидку 90% — все равно мало. 
    • На плати всегда можно найти более выгодную цену, у любого магазина цена выше, как правило.
      Но тут да прям че то они пожадничали.
    • https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3534354134
      Всем привет!
      Хотел еще давно сделать, но сделал только сейчас, можете качать)
    • Я не поклонник Троллей, но эта песня в моем личном трек-листе. schoolboy runaway  
    • Спустя 10 часов игры все же решил высказать свое (никому не нужное) мнение по этому “переводу”. И так, что мы имеем: порт перевода Xenoblade Chronicles: Definitive Edition команды FaceOff, что разрабатывала его для Nintendo Switch, на 3ds с ее Xenoblade Chronicles 3D. Скажу сразу, что все мои претензии направлены именно к портированию, а не самому переводу от FaceOff. Пару дней назад, просто ради своего же интереса, решил я заглянуть в одну группу с новостями по переводам для 3DS. Пролистав пару постов и увидев, что кто-то решил портировать уже готовый перевод, я был не просто счастлив, а прям воодушевлен, ведь до этого пару лет назад пытался втянуться в игру, но бросил спустя время из-за отсутствия локализации и моего довольно слабого знания Английского. Затем, перейдя по ссылкам и попав сюда, увидев и прочитав все комментарии выше, я все же решил, что стоит дать шанс, ведь не может быть все так плохо и вообще,  идея кажется классной, поэтому, почему бы не расчехлить свою консольку и попробовать сей шедевр игровой индустрии снова, но уже с локализацией…  Однако счастье мое длилось не долго. Все установив и поиграв немного, я понял только одно: автор конечно молодец, но такому “портированию” грех цена. Честно, я не понимаю зачем заниматься таким, извините меня, но “уродованием” игры, пытаясь еле как впихнуть работу других авторов и, при этом всем, не произвести даже базовую проверку, тестирование работоспособности. В чем смысл это делать, если мы имеем нерабочую игру в 80% случаев. Да, ее технически можно пройти, на тех же читах, что и делал автор (судя по сообщению выше), но, давайте будем честными: переводы выходят не для того чтобы бегло проскочить по игре. Если вы прямо сейчас думаете, стоит ли вам скачивать сие “чудо” или нет, то мой вам совет: поберегите свои нервы и не делайте этого. Лучше уж играть с переводчиком на телефоне в руках, чем вот так. Не стоит повторять моих ошибок: за 10 часов геймплея у меня было +-13 вылетов. Причем когда игра вылетает, у тебя выключается консоль и тебе постоянно приходиться ее заново включать, ждать, затем заходить повторно в игру, еще раз натыкаться на проблему для того, чтобы понять “а что же случилось”, после чего, если у вас хватает терпения и вы не бросили на этом этапе свое прохождение, заходить в менеджер файлов, “выключать” порт перевода, возвращаться обратно в игру, делать действие которое вы хотели, сохраняться, затем снова выходить и включать это творение (возвращать файлы с переводом на место). Это еще хорошо если вы сохранились заранее, а делать это надо максимально часто, чуть ли не после каждого пука в игре. Ведь никогда не знаешь где тебя будет ждать коварный вылет из игры. Я не говорю уже про то, насколько криво портирована сама локализация. Ладно, нету графики, частичный перевод меню и предметов, но емае, “резкое” отключение перевода в некоторых диалогах просто по тому, что так захотелось, множественные артефакты в самом тексте, выходы за рамки с корявыми переносами (написанное нереально прочитать), невозможность взаимодействия с некоторыми персонажами вообще (создание кристалов, к примеру, не работает, а это, если что, начало игры — меню с созданием просто не открывается) и еще множество других “недочетов”, включая перманентные вылеты игры во время квестов и прокачки (то, чем вы будите заниматься на протяжении всей игры). Это все делает работу автора не просто бессмысленной, а даже вредной, противопоказанной к установке себе на консоль. Если вы уверены, что сможете смириться с этим и готовы проходить через все то, что я описал выше, то флаг вам в руки. Честно, я так много давал попыток и так долго пытался “смириться”, но после очередного вылета решил для себя, что лучше уж вообще без перевода, чем терпеть все это с ним. И вот что еще хотелось сказать. Никого не хочу оскорблять, просто, так скажем, мое личное наблюдение, без обид. Автор, как я мог понять по новостям в группах связанных с переводами для 3DS, занимается подобным “портирование” чуть ли не в конвейерном масштабе. Причем почти во всех тех играх, где он занимается подобным, наблюдаются одни и те же проблемы: постоянные вылеты, сломанные квесты, софтлоки и тому подобное. Мой вопрос, на который, скорее всего, никто не ответит: Зачем все это? Натренировать руку? Хорошо, но зачем тогда выкладывать это и позиционировать как “Перевод” или “Порт”. Это черновик, не более. Если уж и выкладывать, то с подписью о том, что это наработки и вообще не для скачивания обычным игрокам, только для энтузиастов, что хотят продолжить работу, не более. А засорять инфополе и сайты такой работой, по моему мнению, довольно странно и неправильно. Хотя, конечно, это уже личное дело автора — выкладывать или нет. Не поймите меня неправильно, я не хочу как-либо задеть человека, заставить его перестать развивать в этом направлении и тому подобное. Я просто не понимаю смысла в подобном, ведь это трата своего и чужого времени на то, что не работает полноценно. Да, это бесплатно, что конечно же огромный плюс. Но можно найти десятки, нет, просто сотни качественных переводов и их портов, авторы которых также не будут просить деньги за свою работу и писать что-то на подобие “для желающих переделать в придачу даю свой софт”. Хотя за сам софт, безусловно, спасибо. Надеюсь, никто не будет оскорблен моим сообщением, ведь цель его была не в этом. Это просто взгляд со стороны. Можете воспринимать его как угодно — но, увы, на данный момент ситуация именно такова.
    • Ох, не туда написал свой чудный комментарий, а как удалить написанное… Вопрос. 
    • Если привлекла Автомата геймплеем и жопкой 2E, то наверное даже и не стоит пробовать — довольно душно проходить раз за разом однообразные унылые локации (в Автомате с этим тоже плохо, но не настолько). Но если хочешь крепко пошитую (иногда белыми нитками) лорную составляющую, которая, на мой взгляд, куда сильнее Автоматовской — то можно и потерпеть, особенно, если пока себе ничего не спойлернул, ибо игра в том же мире, только в другой временной промежуток, как и предыдущие Drakengard)
    • В стиме может и просто, но на консоли это всё нереально сделать. По гайду я даже не могу ничего сделать( У меня тупо половины папок нет. Некуда эти патчи девать!! Помогитее
    • Сейчас версия из зелёного магазина самая оптимальная. Ты на заплатил - и играешь в лучшее, а я заплатил - и играю в дерьмище. Вот так бывает  Не знаю, как там что заменять, да и не хочу этим заниматься. Можно ещё скачать образ и копировать там что-то с заменой, только мне оно нахрен не надо, я не за эти движения платил.
    • Что мешает воспользоваться отображением информации о DLSS. Можно сделать замену пресетов через NVIDIA App или NVIDIA Profile Inspector.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×