Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

спасибо за версию 1.0.99 но после боя там такая же кракозябра как на второй картинке

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=461663

1377374723-clip-77kb.jpg

насколько понял это файл data_system

вручную пока поменял не отображаемое на английские слова

party_from_battle

party_total

з.ы.

еще нашел - когда получил тяжелую броню и ее у меня никто надеть пока не может

вы получили слава войны

...

в низу написано

$misc_cant_equip и продолжить

з.ы.2

дошел до города призрака это сразу после пещер, и все сюжет на английском

Script.csv scene_ghost_town_intro и далее

самое интересное что в последнем русификаторе там чуть больше переведено

Изменено пользователем ufimez

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
спасибо за версию 1.0.99 но после боя там такая же кракозябра как на второй картинке

Всё дело в шрифте, его нет для этих надписей. Это не критично. Можно вернуть назад на английском или написать транслитом. Мы это пока так и оставили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну вот, а сюжет то не до конца перевели :(

(в предыдущем сообщении подробности)

Изменено пользователем ufimez

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я безгранично благодарен всем кто участвовал в переводе игры, не так часто сейчас встретишь игры которые имеют душу, и в которые настолько погружаешься.

Но все же хочу спросить, сюжетную линию планируют перевести до конца? Или на этом все так и останется?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я безгранично благодарен всем кто участвовал в переводе игры, не так часто сейчас встретишь игры которые имеют душу, и в которые настолько погружаешься.

Но все же хочу спросить, сюжетную линию планируют перевести до конца? Или на этом все так и останется?

Приятно слышать благодарности. Лично у меня сейчас нет времени заниматься переводом, но если ни кто не продолжит, то как-то да продолжу переводить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Адаптировал, если так можно назвать, под Steam версию, 1.1.27.

http://yadi.sk/d/nH4MHMfFGPjhZ

как установить?Заливаю эти файлы в корень,но снова требует обновить,хотя игра уже обновлена.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Адаптировал, если так можно назвать, под Steam версию, 1.1.27.

http://yadi.sk/d/nH4MHMfFGPjhZ

Отлично встал на стим-версию. Спасибо! Игра шикарна.

Изменено пользователем Casper_khv

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не по теме, но сейчас в стиме игра стоит всего 29 рублей)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

на 1.1.33 тоже работает, там какой-то рекламный текст добавили. По сути не нужен.

Dzotozz, только для стим лицензии(заменяет англ язык), игра должна быть 1.1.27-1.1.33. Если русик уже ставил из шапки темы, не пойдет игра.

Изменено пользователем WoRG

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Dzotozz, только для стим лицензии(заменяет англ язык), игра должна быть 1.1.27-1.1.33. Если русик уже ставил из шапки темы, не пойдет игра.

Спасибо,встал русик)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А ачивки работают с русификатором?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Firas, врать не буду, я на англ начинал, но значения изменяются, можешь сам посмотреть.

Немного исправил ошибки, где-то не влезали буквы. И пришлось Библиотекаря в Архивариуса переименовать.

DefQue1.1.33_RU1.0

http://yadi.sk/d/nx8jIFCaGjexD

Еще заметил, что остались не переведенные две последних главы)

В некоторых местах перевод не влазит, как уменьшить шрифт или заменить я не знаю, если кто поможет буду благодарен с этой проблемой.

5aa1387c8c6at.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Firas, врать не буду, я на англ начинал, но значения изменяются, можешь сам посмотреть.

Немного исправил ошибки, где-то не влезали буквы. И пришлось Библиотекаря в Архивариуса переименовать.

DefQue1.1.33_RU1.0

http://yadi.sk/d/nx8jIFCaGjexD

Еще заметил, что остались не переведенные две последних главы)

В некоторых местах перевод не влазит, как уменьшить шрифт или заменить я не знаю, если кто поможет буду благодарен с этой проблемой.

5aa1387c8c6at.jpg

Да действительно мы не перевели несколько последних глав. Кстати когда пройдёте игру, то откроется новый режим "Новая игра+". Там появляются новые территории на карте, враги усиленные, предметы новые, торговец-отшельник и апгрейд оружия. Главная героиня начинает вести свой собственный дневник и на его сюжете столько прикольных (смешных) моментов, которые порадуют игроков. Дневник полностью переведён.

На счёт катсцен (межуровневых видеороликах) в новой версии в ней, что разработчики всё же запилили поддержку кирилицы?

Ты адаптировал перевод под новую версию. Но в ней ведь добавили несколько новых боссов и ещё каких-то секретов. Надо найти эти строки на английском и добавить в русскую версию, а то может произойти вылет в игре.

То, что некоторый текст выходит за пределы допустимых строк, то это нужно только с помощью редактора флэшек пробовать увеличить размер строк, но это муторно. Нужно найти это место выдрать из файла, растянуть и вставить обратно. Но будет не состыковка с основным фоном т плюс не факт, что можно вставить обратно. Например кириллицу вставляли, через хек-редактор и человек намучился сильно с этим, но ему огромное спасибо за это. Это небольшое наложение слов за пределы допустимого я считаю мелочью. Главное что игра преведена почти полность, непереведены осталисть только последниеролики (простите за провтор слов).

Если хотите, то можете доперевести оставшиеся главы, в шапке темы ссылка на перевод.

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ачивки не работают, к сожалению( В игре они засчитываются, а в стиме - нет. Прошел уже пол игры на английском, наверное и New Game + пройду на нем же, а потом просто посмотрю кат-сцены на русском) Сюжет ведь раскрывается только в кат-сценах?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: UncleStark

       
      Замечательная игра про барда-песеника, которой почему-то нет даже в списке игр ZoG
      Похоже, что сделана на Unity, может кого то заинтересует как проект для перевода, игра достойная
      Разбор ресурсов судя по всему не нужен https://steamcommunity.com/gid/103582791460101680/announcements/detail/1702822670432846434
      https://store.steampowered.com/app/530320/Wandersong/
    • Автор: allodernat

      Метки: Экшен, Приключение, Платформер, Пиксельная графика, Ретро-стиль, Атмосферная
      Платформы: PC
      Разработчик: X PLUS Co., Ltd., Sonzai Games
      Издатель: DANGEN Entertainment
      Дата выхода: 25 мая 2023 года
      Отзывы Steam: 112 отзывов, 95% положительных
      Сделал перевод на русский с использованием нейросети + правки по тексту + шрифты.
      Установка: Содержимое архива скопировать в основную папку игры, предложит заменить, нажимаете да. В настройках игры переключить на испанский язык.
      Подходящая версия игры: V1.0.92(12813039 build)
      Скачать: Google | Boosty
      Также перенёс свой перевод на switch.
      Для версии игры 1.0.7 [v458752].
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD.
      Скачать: Google | Boosty

       
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×