Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SeT

Titan Quest

Рекомендованные сообщения

Respect ApysDoc и userv за проделанную работу!!!

Всего 11 частей. Все части тут: xttp://slil.ru/22871522

Работы: (англ. язык)

1 часть- commonequipment: xttp://slil.ru/22872417 (57кб)- Взял Gencko

2 часть- dialog: xttp://slil.ru/22872420 (391кб) - Взял Unknown89

3 часть- install xttp://slil.ru/22872429 (23кб) - ПЕРЕВЕДЕНО Rosss

4 часть- menu: xttp://slil.ru/22872430 (21кб) - Взял SeT

5 часть- monsters: xttp://slil.ru/22872432 (133кб) - ПЕРЕВЕДЕНО Rosss & SeT

6 часть- npc: xttp://slil.ru/22872435 (18кб) - Взял Rosss

7 часть- quest: xttp://slil.ru/22872438 (111кб) - Взял Slo-mo

8 часть- skills: xttp://slil.ru/22872441 (71кб) - Взял Blaze87

9 часть- tutorial: xttp://slil.ru/22872442 (31кб) - ПЕРЕВЕДЕНО webdriver

10 часть- ui: xttp://slil.ru/22872444 (103кб) - Взял Blaze87

11 часть- uniqueequipment: xttp://slil.ru/22872446 (60кб)

Диалоги (недопереведенные)

1 часть - хttp://slil.ru/22878522

2 часть - хttp://slil.ru/22878525 - Взял Maickl

3 часть - хttp://slil.ru/22878528 - Взял Phan1om

перевести нужно в срочном порядке!

Главный по переводу - ApysDoc

К переводу допускаются только члены команды Sys-team

Работы высылать на sys-team@маil.ру

P.S пока что не устанавливаю сроки. но не советую "тянуть"

Изменено пользователем SeT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Unknown89

Уверен???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Unknown89

Уверен???

99.9% тока по литературнее заверни, я не парился, так написал, хотя моно и так оставить.Хотя всё зависит от смысла всего абзаца, хотя насколько я помню вё афтер переводится преследовали/догоняли

Изменено пользователем Unknown89

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

мож монстры в катакомбахгнались за древним братством, которое называется орден прометея???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переводчики,как долго ещё руссик ждать,а то играть хотца нету сил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
мож монстры в катакомбахгнались за древним братством, которое называется орден прометея???

Мож, говорю надо абзац весь читать для точного анализа

З.Ы. Кто пустил сюда постороннего, охрана-за дело :russian_roulette: (СеТ удаляй нафиг эти посты, плиззззззз)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

chaose

Терпи харос армагедоном станешь!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Собсно пере вел все постороннее, остались тексты квестов. Возникла пара вопросов:

1 Rhakotis

2 Helicos Pass

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
мож монстры в катакомбахгнались за древним братством, которое называется орден прометея???

Скорее всего:

Монстры в катакомбах появились позже, чем древнее братство, называвшееся (которое называлось) орден Прометея

Так как один из вариантов перевода "were after" - позже, чем что-либо (о времени)

Или тогда так:

Монстры в катакомбах преследовали древнее братство, которое называлось орден Прометея

Но точнее надо смотреть по контексту.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

тк монстры искали что то в катакомбах, то они нашли там орден и погнались за ним.

Собсно пере вел все постороннее, остались тексты квестов. Возникла пара вопросов:

1 Rhakotis

2 Helicos Pass

ну скорее всего это Ракотис и проход хелика или что то в этом духе

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"The monsters in the catacombs were after an ancient brotherhood called the Order of Prometheus. Their leader, Phaedrus, said they have fought forces like the Telkine since nearly the beginning of time" Полный текст куска=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

никчему там про то шо они борятся со злом с начала времён.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"The monsters in the catacombs were after an ancient brotherhood called the Order of Prometheus. Their leader, Phaedrus, said they have fought forces like the Telkine since nearly the beginning of time" Полный текст куска=)

Может так: ... Их лидер, Фаедрус, сказал что они вынуждены сражаться с такими как Телкин с начала времен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может так?

, an ancient of war and a father figure to me

, воин древности и авторитет для меня

-------------

The monsters in the catacombs were after an ancient brotherhood

Монстры в катакомбах были последователями древнего братства

----------

извините что вмешиваюсь...

Изменено пользователем chu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

chu

А мож и правда про последователей то???

А может весной деревня траванулась?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зараженная весна как-то не по русски...

Лучше наверно:

От деревни отравленной весною

With the village spring tainted, we will have to travel far for fresh water.

как я понимаю переводится как:

От деревни,испорченной прошлой весною, мы долны будем пройти до пресной воды(пресная вода звучит странно).

От деревни, зараженной весною....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я их не мерял, но дворовые точно меньше твоих на фото были. Раза в полтора может. Да и пятиэтажек давно уже не осталось, только если совсем в обветшалых районах какие не снесли ещё. Синдром фримэна — приписывать людям то, что они не писали и не говорили. Это похуже даскера будет  Что значит не пробовал? Раньше постоянно искали где в футбик компашкой сыграть  Горные велики, лыжи, сноуборд — всё это присутствует в нашем досуге  Есть такое на турбазах отдыха, но мы вроде про городскую черту говорили.
    • А разве все остальные так не делают? Перевожу естссно, это просто рофлоскрины.
    • У тебя на видео коробка не меньше ( минимальная длина 30 метров — меньше просто нет смысла их делать)
    • Совсем уже интернет доломали. Хотел банально описание китайской анимации прочесть, т.к. попалась превьюшка с названием, но уже одно это превратилось в череду неоткрываемых сайтов подряд на несколько первых страниц результатов. В итоге пришлось плюнуть и у поискового аи заказать выдать мне описание.
    • Вылетает не из-за русификатора, а скорее всего из-за старой версии cakehook.
      Я когда обновился вылетов стало меньше. Но проблема как оказалось в смой игре…


      Я тоже думал что это из-за русификатора, но я проверил без него и тоже вылет
      Пруфы     
    • Забавная логика, конечно, типа у меня во дворе футбольных площадок мало, а больше хоккейных — значит, везде так. Еще одним Даскером попахивает, который кроме своей раковины ничего не видит.)
    • А с первой версией тоже вылетает? 
    • если там уже на русском то не парься кстате да, при создании персонажа вылеты, дальше не играл ибо 4 раза вылетало и с нуля не было желании в 5ый раз заходить)
    • Твой регион я не знаю. У нас полей футбольных со свободным доступом дофига, как и стадионов открытых полностью с постоянно открытыми вратами. Что называется, играй — не хочу. Буквально в каждом дворе есть ворота для игры в футбол в том числе. Другое дело, что молодёжь всё чаще в своих телефонах сидит, а не на воздухе играет. Но вот мест для  свободной игры в футбол, баскетбол и волейбол предостаточно. Волейбол, к слову, на пляжах очень популярен в соответствующий сезон, проблем с площадками тоже никаких. В т.ч. ты не пробовал выйти за пределы городской черты и посмотреть ,что у тебя же в области происходит, ну или хотя бы на окраине города? В крупных городах вполне допускаю, что городскую черту, особенно ближе к центру, могут постепенно преобразовывать под более прибыльные места. Уж молчу, что если что-то построили вместо чего-то другого, то явно не без молчаливого согласия окружающих жителей.
    • @Макико автор перевода вполне конкретно написал о причинах прекращения перевода: https://boosty.to/ivann339/posts/e73fd0c6-2bdc-413c-82e0-be61c810f96c?share=post_link В принципе, как я глянул, с учётом того, что перевод базируется на автопереводчике… старый русификатор поидее должен работать и на новой версии и автоперевод в теории должен продолжать работать. Т.е. гугл перевод. Он конечно будет весьма некачественным с отсутствием контекста, но понять сюжет худо бедно можно будет
      + будут собираться строки, которые можно будет повторно перевести уже нормальной нейронкой или же отредактировать, тут кто как умеет. Перевести в теории игру можно и нормально, текст вроде как виден, но текста там прям много)) И надо будет повторно всё переводить, но поддерживать под каждую версию не каждый за хочет, тут скорее перевести накопившийся контент за 5(?) лет без перевода и закинуть на полку ещё на несколько лет) Высокохудожественный перевод вы можете не ждать)) Не тот жанр) А нейронкой вполне может кто-то и перевести… на том же бусти множество авторов подобного контента, можете попробовать к каждому закинуть удочку)) Например, @WyccStreams может в теории заинтересоваться, хоть он и не любитель юнити но тут вроде ничего сложного с технической части не должно быть… 
  • Изменения статусов

    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×