Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

В сети появился тизер альбома Random Access Memories, показанный на фестивале Coachella, с фрагментом клипа Get Lucky с Фарреллом Уильямсом (The Neptunes, N*E*R*D) и Найлом Роджерсом (который работал с Майклом Джексоном, Донной Саммер, Мадонной и другими). До этого два фрагмента трека появлялось в эфире телешоу Saturday Night Live.
Как сообщает журнал Rolling Stone, музыканты начали работать над пластинкой в 2008 году. Новый материал был записан в Париже, Нью-Йорке и Лос-Анджелесе. «На альбоме есть треки, которые путешествовали по пяти студиям в течение двух с половиной лет, — сказал Томас. — Драм-машины звучат только в двух треках. Из электронных инструментов использовались сделанные на заказ модульные синтезаторы, а также несколько винтажных вокодеров». Томас также добавил, что они постарались сделать все то же, что они привыкли делать ранее с машинами и сэмплерами, только с живыми людьми. Помимо Уильямса и Роджерса, в записи приняли участие Panda Bear, Джулиан Касабланкас, Джорджо Мородер, Тодд Эдвардс и DJ Falcon.

Daft Punk планируют играть новый материал на живых выступлениях, и во время гастрольного тура музыканты будут исполнять как новые треки, так и старые. Первый концерт состоится за четыре дня до релиза альбома, 17 мая, в рамках фестиваля Wee Waa.

Изменено пользователем Selefior

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хочешь сказать, что ты никогда не слышал Around The World? =)

Не)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О как!

Daft Punk предоставили одиннадцать новых миксов специально для видеоигры DJ Hero. Они сами также появились в игре в качестве игровых персонажей, носящих шлемы эпохи Discovery и кожаную одежду эпохи Human After All. В сиквеле DJ Hero 2, персонажи Daft Punk отсутствуют, несмотря на то, что в игре есть ремикс на их песню «Human After All»

http://ru.wikipedia.org/wiki/Daft_Punk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

отличный альбом

легкий и приятный

впятерке

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Недавно был на лекции, приезжал негр из Нью Йорка, рассказывал про типичные ошибки русских в разговорах и немного рассказал про жаргоны.

Get lucky он пояснил как - была связь с новым секс партнером. Типа: на утро я get lucky. Но гугель по этому поводу молчит. Вообще так ли это? Это получается сама песня имеет другой смысл нежели в переводах??

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зачёт!!! В тренде!

Недавно был на лекции, приезжал негр из Нью Йорка, рассказывал про типичные ошибки русских в разговорах и немного рассказал про жаргоны.

Get lucky он пояснил как - была связь с новым секс партнером. Типа: на утро я get lucky. Но гугель по этому поводу молчит. Вообще так ли это? Это получается сама песня имеет другой смысл нежели в переводах??

Да бред это. Вот откуда пошло - http://temlyakov.ru/?p=488

Какой перевод текста есть - такой и смысл. Но перевести можно по-разному, конечно =) Но эта тема Дафтам близка.

http://www.amalgama-lab.com/songs/d/daft_punk/get_lucky.html

НЕ ИЩИТЕ СКРЫТЫХ СМЫСЛОВ ТАМ, ГДЕ ИХ НЕТ!!!

Серия Саус Парка в тему (1402 История Скроти Макбугерболлза The Tale of Scrotie McBoogerballs) - http://www.sp-fan.ru/episode/1402/

Ну а то что полиция спела Гет Лаки - ну ок... ребята в тренде. Песня на то и песня, что смысл разный может нести. Не думаю, что им никто не посянил о чём они поют.

Изменено пользователем ZwerPSF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Недавно был на лекции, приезжал негр из Нью Йорка, рассказывал про типичные ошибки русских в разговорах и немного рассказал про жаргоны.

Get lucky он пояснил как - была связь с новым секс партнером. Типа: на утро я get lucky. Но гугель по этому поводу молчит. Вообще так ли это? Это получается сама песня имеет другой смысл нежели в переводах??

Ну вообще, там даже не понимая тайного смысла фразы Get Lucky ясно понятно,

что речь идет про перепихон, странно, что этого не все замечают.

Изменено пользователем lREM1Xl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну вообще, там даже не понимая тайного смысла фразы Get Lucky ясно понятно,

что речь идет про перепихон, странно, что этого не все замечают.

Ну так даже Контекс презервативы выпустили Гет Лаки по лицензии =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

I wasnt that much of a Daft Punk fan - only listened to Discovery - But this album is funky : D

Theres a couple songs i dont really get into, like "The Game of Love".
The Giorgio song is my favourite so far, but "Touch" and "Contact" are good too.
I understand theres people that dont like how they kinda drifted apart from the electronic sound, but, well, they already made some of the most memorable Electronic songs, right? Watching a band trying new things is always interesting.

far-cry-5.php?img.jpg ;-)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У них недавно вышел ремастер их первого альбома с ремиксами с виниловых изданий. Стоит оценить!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
On 5/27/2013 at 8:09 PM, Timur78 said:

great album

light and pleasant

five

Everyone is responsible for their own decisions. On the other hand, I really enjoy listening to juice world shop albums. It cheers me up and helps me relax my mind. My life revolves around music.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Этим покупателям не угодишь. Даешь скидку 5% — мало. Даешь скидку 90% — все равно мало. 
    • На плати всегда можно найти более выгодную цену, у любого магазина цена выше, как правило.
      Но тут да прям че то они пожадничали.
    • https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3534354134
      Всем привет!
      Хотел еще давно сделать, но сделал только сейчас, можете качать)
    • Я не поклонник Троллей, но эта песня в моем личном трек-листе. schoolboy runaway  
    • Спустя 10 часов игры все же решил высказать свое (никому не нужное) мнение по этому “переводу”. И так, что мы имеем: порт перевода Xenoblade Chronicles: Definitive Edition команды FaceOff, что разрабатывала его для Nintendo Switch, на 3ds с ее Xenoblade Chronicles 3D. Скажу сразу, что все мои претензии направлены именно к портированию, а не самому переводу от FaceOff. Пару дней назад, просто ради своего же интереса, решил я заглянуть в одну группу с новостями по переводам для 3DS. Пролистав пару постов и увидев, что кто-то решил портировать уже готовый перевод, я был не просто счастлив, а прям воодушевлен, ведь до этого пару лет назад пытался втянуться в игру, но бросил спустя время из-за отсутствия локализации и моего довольно слабого знания Английского. Затем, перейдя по ссылкам и попав сюда, увидев и прочитав все комментарии выше, я все же решил, что стоит дать шанс, ведь не может быть все так плохо и вообще,  идея кажется классной, поэтому, почему бы не расчехлить свою консольку и попробовать сей шедевр игровой индустрии снова, но уже с локализацией…  Однако счастье мое длилось не долго. Все установив и поиграв немного, я понял только одно: автор конечно молодец, но такому “портированию” грех цена. Честно, я не понимаю зачем заниматься таким, извините меня, но “уродованием” игры, пытаясь еле как впихнуть работу других авторов и, при этом всем, не произвести даже базовую проверку, тестирование работоспособности. В чем смысл это делать, если мы имеем нерабочую игру в 80% случаев. Да, ее технически можно пройти, на тех же читах, что и делал автор (судя по сообщению выше), но, давайте будем честными: переводы выходят не для того чтобы бегло проскочить по игре. Если вы прямо сейчас думаете, стоит ли вам скачивать сие “чудо” или нет, то мой вам совет: поберегите свои нервы и не делайте этого. Лучше уж играть с переводчиком на телефоне в руках, чем вот так. Не стоит повторять моих ошибок: за 10 часов геймплея у меня было +-13 вылетов. Причем когда игра вылетает, у тебя выключается консоль и тебе постоянно приходиться ее заново включать, ждать, затем заходить повторно в игру, еще раз натыкаться на проблему для того, чтобы понять “а что же случилось”, после чего, если у вас хватает терпения и вы не бросили на этом этапе свое прохождение, заходить в менеджер файлов, “выключать” порт перевода, возвращаться обратно в игру, делать действие которое вы хотели, сохраняться, затем снова выходить и включать это творение (возвращать файлы с переводом на место). Это еще хорошо если вы сохранились заранее, а делать это надо максимально часто, чуть ли не после каждого пука в игре. Ведь никогда не знаешь где тебя будет ждать коварный вылет из игры. Я не говорю уже про то, насколько криво портирована сама локализация. Ладно, нету графики, частичный перевод меню и предметов, но емае, “резкое” отключение перевода в некоторых диалогах просто по тому, что так захотелось, множественные артефакты в самом тексте, выходы за рамки с корявыми переносами (написанное нереально прочитать), невозможность взаимодействия с некоторыми персонажами вообще (создание кристалов, к примеру, не работает, а это, если что, начало игры — меню с созданием просто не открывается) и еще множество других “недочетов”, включая перманентные вылеты игры во время квестов и прокачки (то, чем вы будите заниматься на протяжении всей игры). Это все делает работу автора не просто бессмысленной, а даже вредной, противопоказанной к установке себе на консоль. Если вы уверены, что сможете смириться с этим и готовы проходить через все то, что я описал выше, то флаг вам в руки. Честно, я так много давал попыток и так долго пытался “смириться”, но после очередного вылета решил для себя, что лучше уж вообще без перевода, чем терпеть все это с ним. И вот что еще хотелось сказать. Никого не хочу оскорблять, просто, так скажем, мое личное наблюдение, без обид. Автор, как я мог понять по новостям в группах связанных с переводами для 3DS, занимается подобным “портирование” чуть ли не в конвейерном масштабе. Причем почти во всех тех играх, где он занимается подобным, наблюдаются одни и те же проблемы: постоянные вылеты, сломанные квесты, софтлоки и тому подобное. Мой вопрос, на который, скорее всего, никто не ответит: Зачем все это? Натренировать руку? Хорошо, но зачем тогда выкладывать это и позиционировать как “Перевод” или “Порт”. Это черновик, не более. Если уж и выкладывать, то с подписью о том, что это наработки и вообще не для скачивания обычным игрокам, только для энтузиастов, что хотят продолжить работу, не более. А засорять инфополе и сайты такой работой, по моему мнению, довольно странно и неправильно. Хотя, конечно, это уже личное дело автора — выкладывать или нет. Не поймите меня неправильно, я не хочу как-либо задеть человека, заставить его перестать развивать в этом направлении и тому подобное. Я просто не понимаю смысла в подобном, ведь это трата своего и чужого времени на то, что не работает полноценно. Да, это бесплатно, что конечно же огромный плюс. Но можно найти десятки, нет, просто сотни качественных переводов и их портов, авторы которых также не будут просить деньги за свою работу и писать что-то на подобие “для желающих переделать в придачу даю свой софт”. Хотя за сам софт, безусловно, спасибо. Надеюсь, никто не будет оскорблен моим сообщением, ведь цель его была не в этом. Это просто взгляд со стороны. Можете воспринимать его как угодно — но, увы, на данный момент ситуация именно такова.
    • Ох, не туда написал свой чудный комментарий, а как удалить написанное… Вопрос. 
    • Если привлекла Автомата геймплеем и жопкой 2E, то наверное даже и не стоит пробовать — довольно душно проходить раз за разом однообразные унылые локации (в Автомате с этим тоже плохо, но не настолько). Но если хочешь крепко пошитую (иногда белыми нитками) лорную составляющую, которая, на мой взгляд, куда сильнее Автоматовской — то можно и потерпеть, особенно, если пока себе ничего не спойлернул, ибо игра в том же мире, только в другой временной промежуток, как и предыдущие Drakengard)
    • В стиме может и просто, но на консоли это всё нереально сделать. По гайду я даже не могу ничего сделать( У меня тупо половины папок нет. Некуда эти патчи девать!! Помогитее
    • Сейчас версия из зелёного магазина самая оптимальная. Ты на заплатил - и играешь в лучшее, а я заплатил - и играю в дерьмище. Вот так бывает  Не знаю, как там что заменять, да и не хочу этим заниматься. Можно ещё скачать образ и копировать там что-то с заменой, только мне оно нахрен не надо, я не за эти движения платил.
    • Что мешает воспользоваться отображением информации о DLSS. Можно сделать замену пресетов через NVIDIA App или NVIDIA Profile Inspector.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×