Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
raimish12

Scratches (+ Director's Cut)

Рекомендованные сообщения

Не забывайте про эту игрушку. Она достойна безглючного русика

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

может кто-то осмелится пройти инглиш версию до места с часовней, а потом замутит там сейв, чтобы все потом смогли в русиш версию играть без глюка...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
может кто-то осмелится пройти инглиш версию до места с часовней, а потом замутит там сейв, чтобы все потом смогли в русиш версию играть без глюка...

Может ты и пройдёшь?! :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а можно все-таки выложить save там, после которого все виснет?

а киньте, пожалуйста, сейв, в том месте, где у вас зависает игра и опишите последовательность действий при котором игра зависает. сам я не играл еще в игру, но могу проверить одну вещь. если победю это месте - расскажу что делать.
Изменено пользователем denus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Залил свои сейвы и прохождение сюда http://slil.ru/22882367

Сейвы на англ версии не пашут, пашут только на игре с установленным

русификатором

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Залил свои сейвы и прохождение сюда http://slil.ru/22882367

Сейвы на англ версии не пашут, пашут только на игре с установленным

русификатором

а как ты умудрился пройти рус. версию, если игра виснет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

-danger-

Я дошел до того момента где выкидывает и перед ним сохранился

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 Jeff

так, ок, благодарю. какой save последний, перед часовней? и что надо сделать, чтобы игра повисла? буду проверять!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

denus

1 сохранение, прямо перед входом в часовню. Используешь на ручке ключ с крестом и тебя выкидывает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

к сожалению, ничего особо не получилось..

правда в твоем случае должен помочь это сейв, сразу после входа в часовню.

_http://manuella.newмейл(dot)ru/scream.010

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну вот и все проблемы с зависанием русика решились.

юзайте вышесказаный сейв и радуйтесь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что ты пробовал если не секрет, что не получилось?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помагите пожалуйста! Сейв в часовне это класс ,тока есть одна проблемка,

невозможно срезать вфриканское растение, Майкл говорит

что оно у него есть, а на самом деле его в инвенторе нет!!! А без растения ритуал не зделать :(((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ребят так, что никто не поможит хорошему человеку доиграть в хорошую игру?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Jeff

да есть у меня сборщик ресурсов, думал собрать гарантированно работающую русификацию, но не все сейвы с ней работают. ничего не получилось. Ж)

FoxiSanmec

я сравнивал версии exe-шников, так вот немецкая версия младше по номеру чем английская. есть два варианта. 1 - искать патч на немецкую. 2 - искать английскую пиратку на основе версии от addiction. у меня есть подозрение, что в ней нет этого глюка.

я пытался сделать нормальную русификацию универсальную, но все уперлось с не невозможность разобоать и собрать scratches.sc, где есть весь текст.

пришли сейв. подумаю.

2 all

scratches.sc - это скомпилированный lua скрипт, я смог найти декомпилятор, но я не могу обратно скомпилировать его внеся все изменения.

кто знает нормальный набор тулзов для lua?

Изменено пользователем denus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Horror Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Softstar Entertainment Дата выхода: 25 августа 2022 года
    • Автор: cthrine
      Не хочу заполнять тему с картинками и всяким таким. Вот просто сделал русификатор игры который никому не нужен
      https://fex.net/ru/s/pdzkbda
      Если кто-то будет играть, то напиши как перевод вам? 
      И кто ни будь перезалейте куда ни будь. А то я не знаю куда заливать.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Есть метод глубже. Идём сюда:
      https://steamdb.info/instantsearch/ Type: Game Rating & Reviews: Выставляем желаемый рейтинг и с каким количеством обзоров будут игры Price: Если хотим отсеять бесплатное, то проставляем в левом окошке 0.01, чтобы искало игры стоимостью от 0.01 Languages: Если хотим, отмечаем русский язык, чтоб выдало только переведённые игры. Release Year: Если хотим, выставляем годы релиза, чтобы не показывало совсем старьё. Идём на страницу игры типа
      https://store.steampowered.com/app/1794680/Vampire_Survivors/?l=english Смотрим, чтобы на конце ссылки было /?l=english Под коротким описанием игры видим: Popular user-defined tags for this product Щелкаем на плюсик и видим все тэги, которые есть у игры, после этого возвращаемся на steamdb и там: Tags: Проставляем те же тэги, что и у нашей игры. После этого получим список игр, максимально похожих на нашу игру, с нужными нам языками, в нужном промежутке времени и упорядоченные от самых хороших к самым плохим. Если какие-то тэги не нравятся — можем убрать, чтобы расширить поиск.
    • Конечно, корейцы не такие “двинутые по фазе”.
    • @Xipb14 там с шрифтами проблем быть не должно. Скорее всего или новые строки, или косяк кодировки был, когда толмачи внедряли перевод. Тогда инструментарий работал криво. В любом случае, лучше обращаться к самим толмачам, либо забить и играть в официальный перевод.
    • Да, скорее, всего. Фиг его знает. Может позже будет известно.
    • там шрифты я так понял не определяются, в блокноте кириллицу не видит а в вордпаде уже норм, врядли он будет это делать)
    • Я так понимаю, что у людей, у которых гифты из стран с psn, игру не отобрали.  Но это не точно, но другого объяснения я не вижу. Мне кажется, что это вообще не сони, а сам стим решил изъять. Cтим решил на опережение, типа чтобы не заморачиваться с большим кол-вом возвратов, или ещё по какой причине, ну типа: пусть сони вначале решает проблему, ну и тогда уже…   Cони жадные, на вряд ли это их решение. Мне так кажется.
    • @Evoker96  можете попробовать самостоятельно поправить русификатор, скачав программы TTG Tools (https://gitflic.ru/project/pashok6798/ttg-tools/release/8af779af-88de-463c-958d-8dc3e7f5b4d4 — последняя версия. Остальные версии находятся здесь: https://gitflic.ru/project/pashok6798/ttg-tools/release) и ttarchext (https://aluigi.altervista.org/papers/ttarchext.zip). С ttarchext нужно работать через командную строку, так что открывайте командную строку, переместите в окно командной строки приложение и через пробел пропишите, например, следующие параметры: -f *.landb позволит извлечь только landb файлы из архива. Если хотите извлечь все ресурсы, то не нужно прописывать параметр -f *.landb. Номер игры можно посмотреть, запустив программу ttarchext в командной строке. После извлечения создайте папки input и output (или подготовьте любые папки) для дальнейшей работы с TTG Tools. В папку Input скидывайте landb файлы и через Auto(De)Packer извлеките текст, нажав кнопку “Extract, decrypt”. В папке Output должны появиться извлечённые текстовые файлы. Таким образом нужно извлечь новые оригинальные файлы и переведённые (не пытайтесь их закидывать в одну папку, чтобы потом не запутаться!) для сравнения строк. Если отличия будут только в появлении новых строк, то можете попробовать их скопировать из оригинала и в переведённом файле их доперевести, а потом в папку Input скидывайте оригинальные файлы из новой версии игры и ваши переведённые текстовые файлы, а затем в Auto(De)Packer нажимайте кнопку “Import”. В папке output должны появиться модифицированные landb файлы. Их нужно будет заменить в ресурсах русификатора и собрать через Archive Packer, указав ttarch2 архив, версию 2, путь к папке с ресурсами и путь к будущему архиву (можно указать архив русификатора, согласившись на замену) и нажать “build archive”. После этого можно попробовать проверить работу русификатора.   Можете ещё попробовать написать в группу толмачей. Может, ответят хотя бы, будут поправлять перевод или нет, но если будут направлять к кому-нибудь (скорее всего ко мне в ВК, то я сразу могу отказаться, так как я не хочу тратить время на разбор ресурсов данной игры).
    • Иных логичных предположений, кроме PSN, пока не видно.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×