Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


Разработчик: Double Fine Productions
Издатель: Electronic Arts
Платформа: PC
Официальный сайт: http://www.brutallegend.com/
Жанры: Action / 3D / 3rd Person
Релиз на PC: 26 февраля 2013 г.

Spoiler

Тим Шафер и компания Double Fine Productions представляет игру Brutal Legend, боевик от третьего лица, изобилующий сражениями, потрясающий качеством изображения и захватывающим сюжетом.

Игра Brutal Legend повествует о жизни Эдди Риггза, человека, который занимается техническим обслуживанием музыкальных групп во время гастролей. Когда кому-то нужно настроить гитару или вынести на сцену оборудование, все зовут Эдди. Эдди обожает скоростные автомобили и обладает редкостной памятью – он помнит все альбомы всех групп, играющих в жанре хэви-металл, а также наизусть знает слова всех песен из этих альбомов. Он всегда чувствовал, что он живет не в свою эпоху, ему всегда хотелось жить в прошлом, во времена настоящей музыки.

Однажды ночью на одной из сцен произошел несчастный случай, и Эдди потерял сознание. Кровь Эдди попала на пряжку его ремня – подарок отца – в результате чего произошло необъяснимое: Эдди попал в странный мир, который в то же время был очень знаком для него, ведь в этом мире ожили все обложки альбомов и слова песен, которые Эдди знал наизусть. В этом мире правит злой император Довикул и его армия демонов, которые превратили людей в рабов.

Под предводительством Ларса Хэлфорда, его сестры Литы и загадочной Офелии люди еще не потеряли последнюю надежду. Однако им нужен кто-то, кто мог бы объединить всех перед лицом общей опасности. Эдди возглавит восстание людей, и мир окунется в век металла.


Spoiler



Spoiler

brutal-legend-src-rus%20(6)_656x369.jpgbrutal-legend-src-rus%20(7)_656x369.jpgbrutal-legend-src-rus%20(8)_656x369.jpgbrutal-legend-src-rus%20(9)_656x369.jpgbrutal-legend-src-rus%20(11)_656x369.jpg


Страница в стиме

http://notabenoid.com/book/38443/ Изменено пользователем KlinOK

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А прогресс ты может и сам посмотреть на ноте (30% уже)

где где смотреть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
где где смотреть?

Ссылка в шапке давно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как продвигается?). А то, закрадываются смутные сомнения в итоговом качестве и вообще релизе перевода. Т.к. этим занимается Ворон, а в его портфолио я лично помню только один недоперевод МГС4 на ПС3. Так вот если судить не по словам а по делам, то если ему не помогут ответственные ребята, то можно и не дождаться...

Гм, во-первых переводу МГС 4 100 лет в обед, тогда я стремился переводить очень близко к оригиналу, практически дословно, с тех пор мой подход к переводу кардинально изменился.

Во-вторых - что-то ты сильно ограничил мой список переводов, а как же Uncharted Drake's Fortune? Enslsved и Pigsy's Perfect 10? Это то что увидело свет на PS3. Плюс переводы прохождений на моём канале ютуб, одна из последних была Якудза 1, и после окончания перевода Брутальной Легенды, займусь Якулзой 2.

В итоге, получается, будет 2 перевода Брутальной легенды, один от нас - команды Blackout, второй от House и народом на ноте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Про участие в Блекаут не знал. Анчартед и енслейвед на отлично переведены. Я имел в виду твои соло-работы/у. Так получилось, что я поклонник МГС и когда ждёшь годик другой когда же допереведёт, а др. не берутся говорят вон Ворон переводит. Извини конечно, но есть у тебя чёрные пятна в портфолио))). Вот альянс, ребята, если берутся, то делают на отлично с плюсом. Даже пословица есть у нас, русских. Взялся за гуж, не говори, что не дюж.)))

А вот зачем 2-ум командам работать над одним переводом это уже серьёзный вопрос)). Не договорились? Вон новый МГС без перевода, у тебя же опыт есть вместо 2-х Брутальных легенд, всяко лучше 1 БЛ и 1 МГС.)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Товаришь BOPOH1984

Не просвятите как двигаются дела с Вашим перевотом брутальной легенды?

Наш перевод на данный момент составляет около 30% (народный на ноте который)

Изменено пользователем Jek-pirat

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Про участие в Блекаут не знал. Анчартед и енслейвед на отлично переведены. Я имел в виду твои соло-работы/у.

Если ты не в курсе (хотя в раздачах с играми в шапке указывают людей, трудившихся над локализацией) - то в Блэкауте я перевел вышеописанные игры сам, у нас в команде один переводчик, остальныек члены команды разбирали ресурсы, рисовали шрифты и тестировали. И мои соло работы ты можешь заценить на Ютубе или скачать прохождения на рутрекере, Это та же Якудза 1, перевод там хорош, и да, вспомнил, последнее что переводил это все главы DLC для Asuras Wrath после фейковой концовки, так как они изначально не были переведены пиратами.

Так получилось, что я поклонник МГС и когда ждёшь годик другой когда же допереведёт, а др. не берутся говорят вон Ворон переводит. Извини конечно, но есть у тебя чёрные пятна в портфолио))). Вот альянс, ребята, если берутся, то делают на отлично с плюсом. Даже пословица есть у нас, русских. Взялся за гуж, не говори, что не дюж.)))

Опять ты не в курсе происходящего - дело обстоит так - Я когда-то давно перевёл видеопрохождение МГС4 - это была моя первая глобальная работа перевода и я был других взглядов на перевод, так вот, какой-то умелец взял мои субтитры из прохождения и сам впихнул в игру на PS 3 без моего ведома, ну я разумеется не был против, пусть хоть какой-то перевод будет, чем никакого, о порте моего старого перевода я узнал из раздачи)) Вот как всё пароизошло) Если бы я брался сейчас за перевод МГС то это был бы иной перевод с огромной редактуорй. Соотвеетсвенно твоя поговорка про гуш неуместна.

А вот зачем 2-ум командам работать над одним переводом это уже серьёзный вопрос)). Не договорились? Вон новый МГС без перевода, у тебя же опыт есть вместо 2-х Брутальных легенд, всяко лучше 1 БЛ и 1 МГС.)))

Брутальнцую Легенду я хотел давно перевести (прохождение та тоже давно переведено) ещё когда занимался переводом Анчартеда для ПС 3 но руки дошли только вконце января этого года, и весь сюжет я уже перевёл в файле игры, дальше мы уже будем переводить вместе с KlinOK, за что я взялся, то не бросаю и перевод будет сделан, изначально он делался для PS 3 но теперь портируем и на ПК.

Насчёт неподелили - да, Meteoraman и Haoose поссорились и это при том, что я уже на тот момент я скинул ему переведённый мною текст, и теперь Haoose решил замутить второй русификатор с народом на ноте... Однако я всё равно не брошу то, что начал.

Jek-pirat

По процентам я не в курсе, так как перевожу сразу в файле со всем текстом, дело привычки, рачиная с первого Анчартеда, кстати после Брутальной Легенды, думаю, мы таки закончим МК, так как там не так уж много осталось.

Изменено пользователем BOPOH1984

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Давно слежу за темой, почему-то всегда интересовала версия ВОРОНА, особенно когда здесь начался бугурт по поводу терминов, хотя хз как там. В общем спасибо хоть за какую-то информацию, видно что дело продолжается - буду ждать :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ворон, а куда ты планируешь выложить перевод, когда закончишь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ворон, а куда ты планируешь выложить перевод, когда закончишь?

Не я занимаюсь техническими вопросами, я только перевожу, редактирую и тестирую/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем просветил. Нормальный ты мужик, Ворон. Твои жизненные принципы я понял. Жду твоих переводов. А насчёт последнего МГС ты подумай. Оч. значимый проект;). А, и ещё в Якудзу бы вшить субтитры не помешало бы)).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

BOPOH1984

У меня есть ПРОСЬБА. Если можно, то вставьте пожалуйста в ваш перевод озвучку, которую вы уже сделали (может и не вы озвучивали). Но просьба думаю понятна.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

NETRUNNER

Сам обожаю серию МГС, но у меня в планах слищком много проектов, боюсь до него не доберусь, сам же знаешь сколько в нём текста, это я сам на год в него уйду, а у меня нет столько времени)

Насчёт Якудзы - я разумеется интересовался, говорят нереально впихнуть текст. А так, хотелось бы конечно найти умельца, но его нет даже на западе, до сих пор они не смогли англифицировать Якудзу Кендзан для PS3 что пришслоь тоже, просто сделать субтитры для видеопрохождения.

DUGLAS9999

Да, озвучка моя, но боюсь без понятия как это делать, да и перевозвучивать бы прилично пришлось, так как я прилично отредактировал свой старый текст.

Изменено пользователем BOPOH1984

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Jek-pirat

По процентам я не в курсе, так как перевожу сразу в файле со всем текстом, дело привычки, рачиная с первого Анчартеда, кстати после Брутальной Легенды, думаю, мы таки закончим МК, так как там не так уж много осталось.

Если не в процентах, а просто на словах, как много еще переводить? :rolleyes:

Изменено пользователем Jek-pirat

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как я и ожидал, Hooose, нехороший человек, хотя его просили об обратном, всё таки выложил в сеть (аж 14 числа, хотя я только сейчас это заметил) весь мой перевод сюжетки, глоссария и некоторого описания игры, шрифты, подготовленные Meteoraman'ом для теста, а остальное оставил промтовский перевод от бокса. Настоятельно рекомендую дождаться окончательной версии перевода и со всеми красивыми шрифтами, адаптированными под оригинал.

Бывают же херлы на свете, паришься, переводишь, а находятся нехорошие люди, готовые поднасрать. Как хорошо, что Анчартед и Энслейвед я переводил сам, сейчас очень трудно найти адекватных людей с совестью.

P.s. в окончательном варианте перевода будет переведено анимированное меню, и все лоад скрины на русский.

Изменено пользователем BOPOH1984

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как хорошо, что Анчартед и Энслейвед я переводил сам, сейчас очень трудно найти адекватных людей с совестью.

а зачем их искать?

вот он я)

только толку то от этого

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Bye Sweet Carole

      Метки: Тёмное фэнтези, Хоррор, Сверхъестественное, Атмосферная, Хоррор на выживание Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Little Sewing Machine Издатель: Just for Games Серия: Maximum Entertainment Дата выхода: 09.10.2025

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Можете отправить мне 100-1000 рублей на мой счёт!
    • До какой главы дошёл?
    • А можете портировать перевод на свич?
    • GoG-скую не смотрели ещё. В версии 1.0 добавим поддержку.
    • Соглашусь — ставить СЖО нужно исключительно из необходимости, когда воздушное охлаждение откровенно не справляется. Сам долгое время сидел сначала на Noctua NH-D15, после на Be quiet! Dark Rock Pro 4.
    • Далась вам эта визуальная часть, она вполне себе приятная, мало требовательная к железу, что позволит насладиться большему числу игроков и не сильно напрягать железо в длительных сетевых партиях. Все вот эти — мобилка, такое ощущение, что это плохо, а почему? Обычно это плохо потому, что донат или еще по какой причине, а не потому что визуал плохой. Был бы плохой не выпускали бы… Ну и да, я уже кучу раз слышал, про то, что отбросили все нововведения пятых героев, но как бы нет. Альтернативные апы юнитов — есть. Да развитие героя иное, но не как в третьих. Своего нового тоже достаточно. Но главное то все равно не это, а баланс и интересность игрового процесса, чего добиться до этого не могли, посмотрим что тут получится. Мне пока понравилось. Большое тактическое  разнообразие. Ну и да, тут какой вариант не сделай, у всех будет свое мнение, мне вот в портретах героев 3 не нравится то, что они слишком реалистично нарисованы, что не соответствует остальному визуальному стилю игры. @Сильвер_79 Как будто тоже самое, я еще в двойку чуть играл не у себя, а в четверку поменьше, не понравилось, зато играл в моды к третьей и старые и даже новые попробовал. Эх помню как ко мне завалилось человек 8 и мы играли в третьих, правда по сети я даже в пятых не играл, как будто партия слишком долгая для таких развлечений 
    • Лучше через Adrenaline edition. @yozhzhik как сама игра?
    • если нет явных проблем с местом в корпусе. — водянки не нужны.* К примеру , уже устаревший, воздушный Dark Rock Pro 4 (не путать с обычным) — уступает на пару градусов всего, при этом — тише. По памяти названия не скажу, но сейчас на рынке по 6-8к ру достаточно воздушных башен, которые превосходят Dark Rock Pro4 на 3-5 градусов  (тесты на сравнение можно легко найти), а т.е. превосходят и эту водянку.. в чем смысл ставить себе водянку за 10к ру, с некоторым шансом поймать *протечки  — если можно взять воздух за 7-8к ру который шуршит меньше, охлаждает лучше... страха нет, есть здравый смысл. То, что водянки это модно вовсе не значит, что они лучше воздуха (в сравнительных ценовых категориях) поддерживаю) лично уже пробовал пару трех-кулерных водянок — круто, но не нужны, пока что. В моих корпусах отсутствие башни с вентиляторным прогоном портит воздушный поток — вторичные элементы на материнке охлаждаются хуже.
    • Скоро — это навряд ли. Машинный перевод для Switch вполне себе не плох, большую часть времени даже не замечаешь, что это нейросеть. Огорчает, что на Switch разрешение ниже, а скейлится игра плоховато
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×