Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


Разработчик: Double Fine Productions
Издатель: Electronic Arts
Платформа: PC
Официальный сайт: http://www.brutallegend.com/
Жанры: Action / 3D / 3rd Person
Релиз на PC: 26 февраля 2013 г.

Spoiler

Тим Шафер и компания Double Fine Productions представляет игру Brutal Legend, боевик от третьего лица, изобилующий сражениями, потрясающий качеством изображения и захватывающим сюжетом.

Игра Brutal Legend повествует о жизни Эдди Риггза, человека, который занимается техническим обслуживанием музыкальных групп во время гастролей. Когда кому-то нужно настроить гитару или вынести на сцену оборудование, все зовут Эдди. Эдди обожает скоростные автомобили и обладает редкостной памятью – он помнит все альбомы всех групп, играющих в жанре хэви-металл, а также наизусть знает слова всех песен из этих альбомов. Он всегда чувствовал, что он живет не в свою эпоху, ему всегда хотелось жить в прошлом, во времена настоящей музыки.

Однажды ночью на одной из сцен произошел несчастный случай, и Эдди потерял сознание. Кровь Эдди попала на пряжку его ремня – подарок отца – в результате чего произошло необъяснимое: Эдди попал в странный мир, который в то же время был очень знаком для него, ведь в этом мире ожили все обложки альбомов и слова песен, которые Эдди знал наизусть. В этом мире правит злой император Довикул и его армия демонов, которые превратили людей в рабов.

Под предводительством Ларса Хэлфорда, его сестры Литы и загадочной Офелии люди еще не потеряли последнюю надежду. Однако им нужен кто-то, кто мог бы объединить всех перед лицом общей опасности. Эдди возглавит восстание людей, и мир окунется в век металла.


Spoiler



Spoiler

brutal-legend-src-rus%20(6)_656x369.jpgbrutal-legend-src-rus%20(7)_656x369.jpgbrutal-legend-src-rus%20(8)_656x369.jpgbrutal-legend-src-rus%20(9)_656x369.jpgbrutal-legend-src-rus%20(11)_656x369.jpg


Страница в стиме

http://notabenoid.com/book/38443/ Изменено пользователем KlinOK

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А как получить приглос на перевод? Мой ник на ноте Darg_Gott

И еще, а не обсуждался ли вопрос о том, чтобы вообще не переводить некоторые имена и названия персонажей? Или, например, просто русскими буквами их писать. Хедбэнджеры, Рейзор Гёрл и т.д. Тогда и с падежами проблем не возникнет, и по-моему, более интуитивно проще воспринимается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А как получить приглос на перевод? Мой ник на ноте Darg_Gott

И еще, а не обсуждался ли вопрос о том, чтобы вообще не переводить некоторые имена и названия персонажей? Или, например, просто русскими буквами их писать. Хедбэнджеры, Рейзор Гёрл и т.д. Тогда и с падежами проблем не возникнет, и по-моему, более интуитивно проще воспринимается.

Регестришься на нотабенойд, отписываешься кому то из модераторов, parabashka почти всегда там, и переводишь мзфк. Какую-то часть имён внесли в словарь, остальное придётся вписывать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Регестришься на нотабенойд, отписываешься кому то из модераторов, parabashka почти всегда там, и переводишь мзфк. Какую-то часть имён внесли в словарь, остальное придётся вписывать.

Да что толку то? Я вот писал Haoose в конце мая, получил ответ, что новичков не принимают. А раз не принимают, значит все устраивает:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сегодня закончил переводить легенды

кто не хочет спойлеров дальше 5 не смотреть, конечно перевод только на ноте. Общий прогресс 57.6

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приятно ждать что ещё кто-то занимается переводом.

Я всё так же жду когда он появится (не хочу полупромтовым портить впечатление).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Приятно ждать что ещё кто-то занимается переводом.

Я всё так же жду когда он появится (не хочу полупромтовым портить впечатление).

Ну ты подожди, как можно отказать человеку в таком удовольствии! :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тот перевод, что существует, ну вполне вменяемый. Для понятия смысла и диалогов выше крыши. Единственное, что в нем много опечаток и ошибок в пунктуации. Но факт тот, что смысл там передан верно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тот перевод, что существует, ну вполне вменяемый. Для понятия смысла и диалогов выше крыши. Единственное, что в нем много опечаток и ошибок в пунктуации. Но факт тот, что смысл там передан верно.

И то верно, что это на меня нашло!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотелось бы узнать прогресс у Ворона и Ко. Если у них намази то я лучше переключусь на Realms of Arkania: Blade of Destiny

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Судя по их активности в этой теме, думаю ответ очевиден.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Он говорил что перевод не забросил. Дело движется, но, видимо, очень невысоким темпом

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мортал Комбат уже готов, может пора доделать не менее эпичный проект?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поддерживаю.. Жду уже пол года этот перевод.. Всё никак . но ещё терпение есть понятно...

Рябят добейте его уже.. Долгострой какой то))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поддерживаю.. Жду уже пол года этот перевод.. Всё никак . но ещё терпение есть понятно...

Рябят добейте его уже.. Долгострой какой то))

Чувак тут все перевод от Ворона ждут. Я попытался, но одному тяжеловато.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Amigaser
      Взялся переводить вот эту игру — Elroy and the Aliens . Elroy and the Aliens  Игра на Unity.
      https://disk.yandex.ru/d/aMbDPt7Glia2bg
      Прошу помощи со шрифтами. Там вроде бы всё просто, но возникла одна проблема. Не могу найти шрифт, которым пишется в диалогах. Вернее понятно каким —  Kalam (в трёх вариациях), сравнил по картинкам. Но после импорта заместо него кириллического шрифта — все русские буквы - квадратами. Со шрифтом в меню проблем не возникло, нашёл на просторах Инета такой же, но русифицированный Amaranth, импортировал через Unity Patcher, и в меню всё по-русски. А вот с Kalam ни в какую. Заменял ttf-шрифты. Patcher находит ещё и SDF-шрифты, но, похоже они не участвуют в игре. Пробовал менять Атлас на чёрный квадрат, нет реакции. Всё равно в диалогах квадраты, а на других языках нормальные латинские буквы. Кто может помочь? Сам не могу разобраться.  
      https://disk.yandex.ru/i/OU3uBTtfpqc7lA
      https://disk.yandex.ru/i/yKb0OFw6awr_iQ
      https://disk.yandex.ru/i/AKQWLwqcrmDYBA
      Переведённые ассеты с Elroy and the Aliens_SpeechManager и заменёнными шрифтами.
      https://disk.yandex.ru/d/O5MjwoLqEnYm8A
    • Автор: Damin72

      Жанр: Platformer
      Платформы:  PC
      Разработчик: WayForward
      Издатель: WayForward
      Издатель в России: -
      Дата выхода: 04.10.10

      Риски Бутс вернулась, чтобы украсть лампу и три волшебные печати. Сможет ли Шанте остановить её и предотвратить хаос в Мерцающих землях?




Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×