Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


DRiGkCe.jpg


* Максимальная точность перевода
* Абсолютно без цензуры :spiteful:
* Для лицензионной версии игры
Spoiler


Буслик – руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование
Re'AL1st – правка
YeOlde_Monk – перевод, тестирование
ArtemArt – перевод
IoG – перевод
REM1X – перевод
kostyanmc – тестирование
Также выражаем особую благодарность Akuma2010



Spoiler

EH9txeI.jpg


Если вам нравится наша работа и вы хотите отблагодарить переводчиков не только теплыми словами, то вот номера кошельков:
WMR — R299366389722
WMZ — Z157642708636
ЯД — 410011117820181
Вы — клиент QIWI? Воспользуйтесь сервисом QIWI Яйца, полученные коды присылайте на sergeant[аф-аф]zoneofgames.ru.
PayPal: посылаем на sergeant[аф-аф]zoneofgames.ru
Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Раз так сделали, значит так надо и я поддерживаю данное решение. Прочитал тут много уже забавных умозаключений. За РПГ значит надо платить, а за слешеры нет, чумовой аргумент. да и на плати.ру стоит то совсем ничего.

Изменено пользователем MeteoraMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну раз вы все такие святоши и уникумы, подарите мне игру :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
То есть, те, кто игры покупает - "уникумы"? Вот это да.

Ох алешка, это я к тому "раз вы такие пираты, то обойдите защиту")

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
>есть лицензионные репаки по версии Steam

>играю на пиратке и называю владельцев лицензий жлобами

>смысл покупать игру, если уже спиратил?

Из за Вас, сударь, у меня всё лицо в синяках.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Из за Вас, сударь, у меня всё лицо в синяках.

я могу продолжать)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пираты могут брать "попозаживин" и ждать репачок ЛИЦЕНЗИОННЫЙ xD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я верил,я надеился и вот перевод вышел благодарю команду за перевод :smile::happy::rolleyes:

Изменено пользователем Oklibid

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
уже в сети сие творение

* Для нелицензионной версии игры ^_^

Дай сыль)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А почему в инсталляторе указано, что перед нами "надстройка" над официальной локализацией от компании "1С-СофтКлаб"? Собирались же на начальном этапе переводить всё с нуля? Решили отказаться от этого: взяли текст от "1С", но убрали из него всю цензуру?

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Darwins Paradox

      Описание:
      Окунитесь в незабываемое приключение вместе с осьминогом Дарвином!
      Русификатор
      Тип перевода: Нейросетевой
      Версия: Релизная
      Установка: Закинуть из архива папку DarwinParadox в основную папку Darwins Paradox с заменой
      Скачать:Yandex | Boosty
       
    • Автор: Amigaser
      GOBLiiNS6
      Дата выхода: 13 фев. 2026 Жанр: Приключенческие игры, Инди Разработчик: Pierre Gilhodes Издатель: Schnibble Productions Платформа: PC Язык интерфейса: Английский, Французский Версия: Build 21940884 GOBLiiNS6 — это возвращение культового приключения, где логика и абсурд идут рука об руку, создавая уникальный игровой ритм. Перед вами классический point-and-click квест, в котором игрок управляет командой забавных существ, способных превращать любую задачу в хаотичное представление. История разворачивается в причудливом мире, полном магии, странных персонажей и неожиданных событий. Путь к цели усеян ловушками, нелепыми ситуациями и загадками, требующими нестандартного подхода. Иногда правильное решение выглядит настолько странным, что именно оно и оказывается верным.
      GOBLiiNS6 в Steam
      Сделал литературный нейроперевод с некоторыми ручными правками текста. Также перевёл текстуры (почти все). Скачать архив и распаковать в папку игры с заменой. Запустить файл Gobliins6.exe, играть. Быстрое сохранение — F5, загрузка этого сохранения — F7.
      https://disk.yandex.ru/d/8rnAUAwYbXNx3g
      Если кто захочет поправить косяки перевода (могут быть такие), то вот сэйвы уровней до 14-го (в игре 16 уровней). Они находятся по пути c:\Users\<ваша учётка>\Saved Games\Gobliins6\
      https://disk.yandex.ru/d/MLNricvV7yLa3A
      и исходные файлы для локализации
      https://disk.yandex.ru/d/tEDUQCng3lP1Rg
      localization.txt —  файл исходного текста для локализации
      for_translation.txt — вытащенные из него английские строки, начиная с 9-ой
      translated_all.txt — перевод всех строк из for_translation.txt
      import.py — скрипт для сборки trs-файла для компиляции в tra-файл текстовых ресурсов игры
      На выходе получается файл English.trs, который нужно упаковать в English.tra утилитой AGSUnpacker и закинуть в папку игры.
      https://disk.yandex.ru/d/CVq7vPtT6dW0Vg
      Я игру не проходил, перевод не тестировал, кроме первого уровня. Прохождение игры:
      Gobliins 6 quick walkthru


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×