Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Народ, кто что знает про возможность перевода игр на движке Unity 3D?

Он известен тем, что его нельзя вскрыть и игры на нем не переводят.

Я вот глянул одну недавнюю игру на нем (One Late Night)

Могу сказать что по крайней мере текстуры перевести можно.

Сложно, но можно.

Вот скрины:

 

Spoiler

d69af5b6b422f2071ba60a4559c5b32a.jpeg524499346f2c71a73e920d39f85f5f32.jpeg7ce0fb065fbccbfcfc56f49caa044532.jpeg1382a6d0dab757af2b3547e665808c4a.jpeg

Вопрос: кому-нибудь удавалось найти/изменить текст в игре?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игра Tiny.Troopers архив resources.assets

Файлы *.1162690887 четыре лишних байта в начале (размер данного файла) и семь в конце.

Файлы *.1868983913 четыре лишних байта в начале (размер данного файла) и пять в конце. Желательно поменять расширение на fnt

Игра One Late Night

Файл TheHandofTes.ttf

Про последний я знаю.

А ту игру не смотрел. Посмотрю, поправлю. Спс.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попробуй создать прогу, чтобы текст дергала, и обратно совала, будет круто. Хотя бы ту же Tiny Troopers перевести.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добавил три типа файлов для Tiny Troopers

Так что норм извлекаются теперь. Ссылки выше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Попробуй создать прогу, чтобы текст дергала, и обратно совала, будет круто. Хотя бы ту же Tiny Troopers перевести.

В Tiny Troopers шрифты пересовывать надо плюс к этому длину строк сохранить (одна буква кириллицей два байта) на данном этапе.

Добавил три типа файлов для Tiny Troopers

Так что норм извлекаются теперь. Ссылки выше.

ttf - 56 байтов в начале файла явно не относяться к этому формату

Изменено пользователем BumB_32

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ttf - лишних 56 байтов в начале файла

Ну я же написал - знаю я это!

Не добавлял, так как не все шрифты такие. В частности, в One Late Night шрифт TheHandofTes.ttf так можно сделать, а вот calibrib.ttf у меня не выходит сделать рабочим, отрезав 56 байт. Может у тебя получится?

Далее, про Tiny Troopers

Шрифт можно перерисовать, а в тексте использовать символы юникода. Пример на скрине. Я просто перечеркнул шрифт.

Со шрифтом проблем нет, а вот текст... Пока что он (файл) должен быть такого же размера, как оригинал.

 

Spoiler

4739b16ff789262c9c6c1e61c6e83543.jpg

c1fb2ae0b1de486dcbc5211d42fb5b55.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В частности, в One Late Night шрифт TheHandofTes.ttf так можно сделать, а вот calibrib.ttf у меня не выходит сделать рабочим, отрезав 56 байт. Может у тебя получится?

Полазив по другим играм того же игрового движка часть ttf можно восстановить если использовать другой алгоритм (отрезав 56 байт).

У calibrib.ttf походу обрезан заголовок. Как его востановить пока не знаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну ладно. Шрифты это еще часть беды.

Вот как бы вставить в архив файл большего размера, чем оригинальный.

Вот это было бы гораздо полезней.

Unity Assets Explorer

Версия 1.1 от 26.01.2013

* Добавил три типа файлов из игры Tiny Troopers.

* Добавил сортировку по типу.

* Добавил возможность импорта любых файлов, размер которых совпадает с исходным.

* Добавил показ имени открытого файла в окне программы.

https://dl.dropbox.com/s/vebn6gt4v222fwu/Un...er-1.1.rar?dl=1

http://yadi.sk/d/gLQErsNM286N6

Ждите версию 1.2 скоро.

Можно вставлять файлы большего размера, чем оригинальные!

Народ, что будет переводить?

Shad'O

CYPHER: Cyberpunk Text Adventure

Thomas Was Alone

The Good Life

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Файлы *.1162690887 четыре лишних байта в начале (размер данного файла) и семь в конце.

Файлы *.1868983913 четыре лишних байта в начале (размер данного файла) и пять в конце. Желательно поменять

Вроде разобрался откуда лишние байты появляются (в каждом файле свое число байт). Это положительно скажется на программе =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Unity Assets Explorer

Версия 1.2 от 29.01.2013

* Несколько новых заголовков для DDS-файлов

* Возможность импорта файла большего размера, чем оригинальный

* Показ первых трех байт у файлов 49-го типа

* Мелкие правки

https://dl.dropbox.com/s/3a57bb6zv1xrveg/Un...er-1.2.rar?dl=1

http://yadi.sk/d/pQCvUUC02D3aY

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так ты выкладывай все потихоньку на ноту, там разберемся.

Смысла нет выкладывать, если никто не будет заниматься

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Смысла нет выкладывать, если никто не будет заниматься

Хочу попробовать перевести Kerbal Space Program текст. Я в этом деле новичок особенно в Unity, как там отображаются текстовые ресурсы? Так к примеру отрыв файл .assets с помощью проги Haoose, вижу следующие форматы .shader .ogg .wav и просто цифры. Кто занимался подобным подскажите, где искать текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

обычно в файлах *.49

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
обычно в файлах *.49

нигде не нашёл файла с расширением *.49

вот структура подкаталогов:

KSP_data/

/Manager - содержит кучу dll

/Mono - что то непонятное мне

/resources - файл unity default resources без расширения

level0

level1

level2

level3

level4

level5

level6

level7

level8

mainData

resources.assets

sharedassets0.assets

sharedassets1.assets

sharedassets2.assets

sharedassets3.assets

sharedassets4.assets

sharedassets5.assets

sharedassets6.assets

sharedassets7.assets

sharedassets8.assets

sharedassets9.assets

resources.assets.resS

output_log.txt

Внутри assets были файлы с цифровым расширением вроде 43 43-2 150 156, однако 49 нигде не нашел

Пробовал открыть эти файлы Lister-ом и NotePad++, отображается какая то ерунда, вопрос чем их открывать.

P.S. файлы типа level0-8 и mainData также распаковываются ели добавить расширение assets

Изменено пользователем Crazy Pilot

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Внутри assets были файлы с цифровым расширением вроде 43 43-2 150 156, однако 49 нигде не нашел

Пробовал открыть эти файлы Lister-ом и NotePad++, отображается какая то ерунда, вопрос чем их открывать.

P.S. файлы типа level0-8 и mainData также распаковываются ели добавить расширение assets

 

Spoiler

Это не ерунда, это бинарный код. Можешь посмотреть и через любой HEX-редактор. Ну в Notepad++ можно попробовать через поиск найти что-нибудь. Например, вбить в поиск Fullscreen.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Тот же Хитман, только сбоку, точнее после пластической операции, стал похож на Индржиха. Геймплей тот же, механики те же, модельки и анимации деревянные.IO Interactive топчется на месте уже 10 лет. Но всё равно буду играть, серия химан моя любимая наравне с резиками.
    • Оригинал прошел,игра понравилась,ремейк проходить не буду. Чет не тянет. 
    • Хорошая шутка, игра с нуля делается. Как минимум боёвка другая. Угу, текстуры  
    • адаптация перевода Shadowrun Returns на nintendo switch. переведено всё то, что было переведено на пк, то есть часть меню и подсказок буду полишить позже. 

      https://drive.google.com/drive/folders/1PLw2—T3-Mz-CRVKZAKGEkK9_cTRgwMo?usp=drive_link давно хотел портануть перевод, потому как на пк нет поддержки геймпада, планшет не помню почему отбросил. на свиче весело - там поменялся формат данных (со старых архивов переделали на более свежий assetbundles для экономии памяти), в итоге просто подсунуть старые файлы не вышло, хорошо хоть, что не сильно поменяли формат строк. из веселого - в игре есть шрифты с русскими символами, но отключены, как и выбор языка. даже меню переведено, но хитро запрятано. в итоге тут в лоб перепакованы en ресурсы, которые рисуются замененными шрифтами (идет вызов английских шрифтов, но он перенаправляется на русские). и чтобы упаковать это в romfs, пришлось патчи в ryujinx соединять, искать отличия и их учитывать.
      2 и 3ю часть игры адаптирую тоже, не должно быть проблемой.  
    • Топа топа.. Ну хз  зачем цифру убирали). 
      А так годная часть. 
      Может даже поиграю если контента добавят особенно карабельного ( нравились босы там). 
      То чем должны были стать наши корсары. Но увы не стали. Даже забавно смотреть на то что выходить под брендом карсаров. 
    • Ни первый, ни второй способ не прокатит.
      Это tk2dFontData, игра старовата. 

    • Кто-нибудь, пожалуйста, поделитесь своим файлом сохранения с разблокированным прогрессом в Облачной долине? Кажется, я завершила прогресс на моменте 2 акт и начала квест 3-1 «Путь, который мы прокладываем вместе». Построены 3 дома за мостом, построен театр. Также у меня уже была дружба примерно с 5 или 7 котами... Но потом я чистила папки на ПК и случайно удалила папку со всеми файлами сохранений игры... и не смогла восстановить. Это было так обидно, столько часов я провела в игре. Кажется безумием начинать все сначала… Хоть какое-нибудь сохранение  Версия игры v4.8.20.0 PC
    • слишком масштабно для меня )
    • Ага, есть. Дешевле. Спасибки. Так бы и не знал. А теперь русификатор и не нужен.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×