Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
MrLeo

Сколько стоит локализация?

Рекомендованные сообщения

Не знаю, где задать этот вопрос. В форуме о русификаторах темы общих вопросов нет, пусть будет тут.

Итак, вопрос в следующем. Когда заходит разговор о локализации игры, как о коммерческом проекте, то всегда возникает вопрос, исходя из чего назначить цену за свою работу? Обычно, у меня это происходило "от балды". Типа, чтобы не обидно было работать. А может быть, есть какие-то более конкретные критерии? Исходя из объема, языка, необходимости перерисовки графики и подбора шрифтов? В общем, как рассчитать, сколько просить за свою работу?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А ты не рассчитывай. Если хочешь зарабатывать на этом то тебе надо идти в соответствующие организации (если тебя примут конечно), а если для людей то создаешь кошелек со словами "сколько считаете честным за мои труды".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1. Оплата переводчикам.

2. Корректорам.

3. Дизайнеру, подбор или разработка шрифта.

4. Программисту, кто все это дело "вошьет" в игру.

Все что пришло в голову, может чего то не хватает. Исходя из этого посмотри на фрилансе расценки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Bkmz

Речь идет не о том случае, когда я хочу делать за деньги то, что обычно делаю без денег. Речь идет именно о варианте сотрудничества с "соответствующей организацией". Сами они по поводу расценок упорно молчат. Называешь цену - соглашаются. Но как узнать, а вдруг, цена, которую я назвал не соответствует общему уровню?

папай

А "посмотреть на фрилансе", это где? Я все это делаю в одно лицо. Разве что, на бета-тестирование отдаю коллегам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну я спросил одного знакомого с этим связанного, если посчитает целесообразным, ответит тут в течении дня-другого, а не посчитает, то извиняй)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо большое! Интересует хотя бы приблизительный порядок цен на такие разработки. Естественно, что нюансы каждый раз разные.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а можно полюбопытствовать как это ты в одинокого вообще умудряешься промышлять этим за не еду?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1. Оплата переводчикам.

2. Корректорам.

3. Дизайнеру, подбор или разработка шрифта.

4. Программисту, кто все это дело "вошьет" в игру.

Все что пришло в голову, может чего то не хватает. Исходя из этого посмотри на фрилансе расценки.

5. Тестеры

6. Контроль качества

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

lREM1Xl

На еду я другим зарабатываю. А это хобби у меня такое, чтобы мозги не ржавели. :smile: Может быть я далеко не самый быстрый переводчик, но на качество пока никто не жаловался. Из возможностей... Два языка: английский и немецкий. В случае надобности могу и из других что-нибудь вытянуть. Доводилось работать с испанским, французским, итальянским и даже японским. Да и с русским языком серьезных проблем нет. :smile: Фотошопом, Иллюстратором, Корелом и другой графикой владею, шрифтец, если понадобится могу слабать. Не так давно, благодаря denus научился делать правильные субтитры на видео. Так что, вполне реально перетолмачить игру самостоятельно. Есть и слабые стороны. Например, не очень хорошо шарю в разборе ресурсов, поэтому берусь либо за то, что легко разбирается-собирается, либо прошу помощи.

Сразу хочу заверить, что как делал раньше любительские проекты, так и буду продолжать делать. Коммерческую сторону вопроса поднял, поскольку иногда веду переговоры об издании официальных версий и чувствую себя при этом очень неуверенно. Есть ощущение, что сильно занижаю свою "стоимость".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

так забавно получать ответ, на вопрос который я не задавал,

и не получить ответ на заданный вопрос :D

Видимо слишком вертляво выразился в вопросе)

в общем на сколько я помню из общения с одним знакомым))

полный текстовый перевод не очень большой игрушки оценивается в ~15 килорублей.

Изменено пользователем lREM1Xl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я думаю оценивается в зависимости от количества и качества работы, статуса и жанра игры. Ну еще от популярности думаю.

Мб расскажете где раздают локализовывать игры официально?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Видимо, чего-то я в вопросе не понял... Сорри. За цифру спасибо! Ориентир появился.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я думаю оценивается в зависимости от количества и качества работы, статуса и жанра игры. Ну еще от популярности думаю.

я не думаю что гоночка по типа nail'D можно считать высокостатусной игрой с гигантскими объемами текста)

а ценник выше как раз для аналогичной игры,

если "источник" сам появится, то я думаю скажет точнее)

Мб расскажете где раздают локализовывать игры официально?)

собственно я поэтому и спросил, чтоб выведать секрет :D

Изменено пользователем lREM1Xl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для ветвистой РПГ ценник в 15к мал, для простенькой аркады велик. Тут все конкретно от случая зависит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Для ветвистой РПГ ценник в 15к мал, для простенькой аркады велик. Тут все конкретно от случая зависит.

попросили примерный, а не вселенскую формулу расчета с 50 параметрами)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Дебютная игра от студии Team Clout стала первым проектом под лейблом Mundfish Powerhouse. Разработчики являются экспертами в области хорроров и имеют опыт сотрудничества с известными режиссёрами, а их работы можно увидеть в различных фильмах и сериалах. Теперь команда стремится исполнить свою мечту и создать игру, которая будет впиваться в ваше сознание и слой за слоем обнажать истинный страх. Трейлер на русском же.
    • Не Мандфиш разве? И что-то даже русской озвучки не заявлено. 
    • Читай логическую цепочку целиком, где я вёл к развитию идеи до по сути консольной версии пк на винде. Скажешь, что на такое устройство не является одновременно и консолью, и обычный компом? В портативе это консоль, в стационаре — это комп самый обыкновенный. К слову, на андроидных версиях такой логики можно также работать вполне полноценно (есть и офис, и куча рабочего софта продублировано), там даже три в одном получается: телефон, консоль и пк. В ряде сценариев куда удобнее, компактнее и легче ноутбука такой планшетник с отстёгивающейся клавой.
    • Тц, неправильные ты трейлеры кидаешь, тем более на ютуб, который сам знаешь как грузится. В самом стиме есть трейлер куда показательнее  https://store.steampowered.com/app/3212500/Vampire_Huntress__Lament_of_the_Sun/ Смотри тот трейлер, который после всех сриншотов спрятан. В нём вся суть.  
    • Разработчик: Team Clout inc. Издатель: Team Clout inc. Дата выхода: 2027 Реалистичный экшен-хоррор от первого лица, где вы окажетесь в мрачном форте, захваченном таинственной сущностью. Непредсказуемые монстры, правдоподобная система расчленения и реалистичная физика создадут атмосферу бесконечного ужаса. ILL — Сюжетный трейлер (YouTube)
    • ILL в 2027 https://www.youtube.com/watch?v=7HwN2_DE9i8
    • У меня так де,например стимБД не пашет и половина вики(процентов 50 com наверное не открывается),кто же это мог быть….прям вообще нет идей  
    • @ХР0М @lost-odin Читал такую версию.   “Возможно там много на сеть завязано,а после блоков одной конторы   ,они и прошлую  игру в РФ сняли,ибо работоспособность не могут обеспечить. Возможно и тут что бы  не ловит плохие обзоры в стим,и негатив    они и заблочили. В РБ то все доступно ,обычно при более сразу обе страны  банят издатели. “
    • У меня и некоторые сайты, заканчивающиеся на “.com” — не открываются, долго думает, а после ошибку выдаёт и не заходит.
    • Сайт работает ,приложуха то же 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×