Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

drox_operative_1.png

Drox Operative - космическая экшен-РПГ, сочетающая в себе ожесточенные битвы в космосе, множество опасных инопланетных рас, динамично развивающуюся галактику, и кооперативный мультиплеер!

Галактика значительно изменилась с момента своего появления: различные силы пытались подчинить себе все планеты, но такого результата не удавалось достигнуть ни одному из правителей. Дроны миллионы лет держали Вселенные под своим контролем благодаря армии секретных воинов по имени Агенты. Эти капитаны космических кораблей были специально отобраны и обучены, и главное что их беспокоило - возможность выполнения задания. Методы применялись самые различные, от шпионских миссий до масштабных боевых операций. Для мгновенного перемещения между звездами была заработана система тоннелей, которые простирались на всю Галактику. Так было до того момента, пока Агенты не поняли своей значимости, ведь именно они были главной действующей силой.

Дроны решили избавиться от своих проблем самым кардинальным образом, уничтожив собственных агентов, но эта затея провалилась: вместо истребления бывших подчиненных Дроны развязали невиданную гражданскую войну, в которую были втянуты сотни плаент заселенного мира. Потеряв свое могущество, доминирующая раса исчезла из поля зрения и политической арены, а тайные Агенты продолжили свое существование в виде секретной организации, которая выполняет заказы по баснословной цене. Но поверьте, подобные услуги стоят свох денег. Вам предстоит вступить в ряды Агентов и выбиться на верхушку внутренней иерархии этой организации. Все это в игре "Drox Operative".

Особенности игры:

* Великолепная игра в лучших традициях научной фантастики

* Небывалые космические сражения

* Встроенная система прокачки кораблей и персонажей

* Великолепная графика

 

В папке Assets три архива. Все открываются обычным архиватором. Текст находиться в архиве assets001 и assets003, в папках Loc. Текст виден сразу. Компилировать не надо. Обычная вставка. Проблема с шрифтами. Нужны новые. Шрифт находиться в архиве assets001 в папке Fonts.

Всех заинтересованных просим прибыть на станцию околоземной орбиты для перевода игры и последующей прокачки вашего шатла :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проблема с шрифтами. Нужны новые. Шрифт находиться в архиве assets001 в папке Fonts.

разметка шрифта в assets001\Fonts (можно открыть блокнотом)

текстуры шрифта в assets001\Textures\Fonts (если я не ошибаюсь формате dds c обрезанным заголовком)

Изменено пользователем BumB_32

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для тех кто не хочет лазить по ресурсам, но может помочь со шрифтами:

ШРИФТЫ (текстуры+координаты)

Изменено пользователем mDimоn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пока не будет шрифта, перевод не начнётся.

ну есть шрифт, когда начало перевода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну есть шрифт, когда начало перевода?

Где есть? Если выше, то это просто английский шрифт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поигрался с заголовком, получилось вот такое изображение, немного съехавшее:

gentium48ctx.th.png

Как получить: если размер файла 341 КБ, то это картинка 512x512 со сжатием DXT5 и мипмапсами. Делаем любую картинку с такими данными и берём от неё часть заголовка. в HEX редакторе 0x44 байт или 68 байт в десятичной системе. Потом подставляем эти байты в начало нашего *.ctx файла и сохраняем. Пробуем открыть - каша. опять идём в HEX редактор, встаём на позицию 0x7C (это конец заголовка DDS) и вставляем туда 8 байт нулей (тоесть файл увеличится в размере на 8 байт, все данные после заголовка сдвинутся дальше на 8 байт) В итоге вот то, что видно на картинке.

В общем надо поиграться с этим сдвигом, чтобы достичь нужного результата.

Как обратно всё пойдёт не знаю.

Изменено пользователем OLEGator84

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текстура похоже начинается сразу после DXT5, то есть с 0x14.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Похоже на то. Удалил из оригинала весь заголовок, вставил целиком заголовок от нормального DDS и всёравно битая картинка, но сдвинув на 4 байта, получил нормальную картинку. Gentium48.ctx.dds

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

формат ctx файла:

unsigned long width;unsigned long height;unsigned long unknown; // шрифты - 0x04, некоторые DXT1 - 0x03unsigned long mips;char type[4]; // тип текстуры, DXT1 или DXT5char data[]; // размер файла - 20

 

текстуры шрифтов идут в "перевернутом" виде. берем заголовок DDS с нужными размерами/мипмапами/типом, отрезаем первые 128 байт и соединяем с ctx-файлом без первых 20-ти байт.

p.s.

правда в конце ctx-файла есть еще какой-то хвост размером 84 байта, который к текстуре не имеет отношения.

Изменено пользователем hhr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Похоже на то. Удалил из оригинала весь заголовок, вставил целиком заголовок от нормального DDS и всёравно битая картинка, но сдвинув на 4 байта, получил нормальную картинку. Gentium48.ctx.dds

Ну да, только вся текстура размером 0х55580 должна быть, а все остальное можно отрезать, это к ней не имеет отношения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вобщем, ничего страшного:

6dd9c6247d076b6178c0033af5ae0165.png

быстренько перевел основные пункты главного меню, но, как видно на картинке, не все строки вынесены "наружу", часть "зашита" где-то еще.

пакет для будущих переводчиков - https://dl.dropbox.com/u/95785614/Russian_Assets.zip (400Кб), в составе шрифт на основе бесплатного Cuprum (более-менее похож на оригинальный) и (наверное) все необходимые языковые ресурсы. в menus.trn я уже немного поковырялся.

установка — распаковать архив в каталог Assets, в главном меню игры появится выбор языка.

единственное и главное условие — все текстовые файлы обязаны сохраняться в кодировке CP-1251. поддержку юникода сходу не обнаружил. шрифт содержит следующие глифы:

6e94171f1a89556b2e2cad6191bab134.png

ANSI коды символов:

32-126,168-169,174,184-185,192-255

 

шрифты генерировались автоматически, если есть в наличии бесплатные TTF или OTF — добавить/переделать не проблема.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра уже обновилась до v1.007. Взялся за перевод файла items.trn (из v1.007). Может ещё кто захочет помочь.

Если кинуть файлы только в архив Assets001, то в место шрифта не то, что краказяблы увидешь, а увидите куски букв как-будто инопланетный шифр. Кинул также файлы в Assets003 и всё заработало. Появился выбор русского языка. Спасибо за шрифты.

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создал перевод на Нотабеноиде. Просьба помочь в переводе. Переводить то, что в кавычках. Буквы ё нет, есть е.

http://notabenoid.com/book/39458

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: White Spirit
      А нет ни у кого русика для Metal Gear Solid 2: substance, только нормального exe шника, а то русик каторый лежит здесь надо вручную ставить, вот только или у меня руки кривые или еще чего ,но не получается у меня его поставить. <_<
    • Автор: ArturDVR

      Жанр: Казуальная игра, инди, симуляторы, ранний доступ
      Разработчик: Vambear Games
      Издатель: IndieArk
      Дата выхода в ранний доступ: 21 февраля 2024 г.

      Ссылка в Steam

      «Feed the Cups» — это многопользовательская онлайн-кооперативная игра в жанре Roguelite. Управляйте магазином напитков - запасайте продукты, готовьте ингредиенты, принимайте и делайте заказы, убирайте и проверяйте оборудование. Присоединяйтесь к друзьям! Будьте осторожны, так как слишком много ошибок может привести к резкому взлету «стресса»!
      ________________________________________

      Сделал перевод на русский язык, с заменой французского (технически можно было добавить поддержку прям русского, но это пришлось бы лезть в скрипты игры, решил обойтись лёгким путём и заменить имеющиеся!). Первоначально текст прогнан через нейронку и уже я сам “допилил напильником” совсем уж плохие куски (но огрехи всё ещё могут остаться, т.к. по сути лишь я один просмотрел его). Так же были замечены косяки со стороны разработчиков, и в пару местах руководства в игре спутаны текста или вообще он отсутствует!!!

      Перевод касается доступной версии 0.8, хоть уже идёт открытый тест 0.9 версии — постараюсь оперативно его обновить после его выхода!

      УСТАНОВКА:
      Распаковать скаченный архив в папку с игрой (папка TscnAndGd должна находиться там же, где exe’ник игры)

      СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД (Яндекс)

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • пол года аниме не смотрел, глянул что вышло, Звездное дитя уже третий сезон все еще на уровне первого.
    • Тьфу ты... Я уж подумал об анонсе озвучки на Expanse: Osiris Reborn, а тут говно какоето безродное. 
    • Там с зайцами туго поэтому здесь мало кому зайдёт.
    • да сам столкнулся с проблемой что батник удаляет .ехе файл, врезультате полез на их сайт, скачал пиратку с 1.1 русификатором, откатил и накатил на ней эту версию 1.2  и уже потом закинул в стим
       
    • Привет всем, зарегался впервые просто чтобы написать сюда. Ничего не знаю о сайте, я тут как нормис. Эта самая нишевая шедевральная игра, в которой нет русского, и требующая академического уровня знания языка. А те самые "переводчики" от яндекс или гугл передают такую хрень, что легче самому разобраться, и все это усугубляет её нишевость из за которой нормального русификатора не то чтобы нет, его вообще не существует. Тем не менее, я наиграл 6 часов ориентируясь хуй знает как и мне зашло, потому что я фанат всяких самурайских тем и истории в целом, с около двух тысяч часов в Shogun 2. Игра сама по себе не казуальная, и не популярна в плане подхода к геймдизайну — вообще нет всяких тупых марок и сотни подсказок куда тебе идти, и во всех квестах чтобы понять чо от тебя хотят надо говорить с нпс, и понимать чо вообще от тебя хотят. Я это люблю но бл это сюжетный иммерсив сим где куча всяких концовок, и очень обидно бегать без понимания что и как да и вообще я за 6 часов понял только как оружие ковать и махаться им, попутно изучая навыки и убивая пол карты (после чего от меня каждый 3 нпс убегал, ведь мне нравилось всех резать. я даже у кого то катану сломал) при этом ни один квест не выполнил. Скажите как русик появится, давно мечтаю. Будь у меня русский, это наверно, та самая игра которой я не пожалею 100 часов своей жалкой жизни Круто!!!! Братан, я думал не увижу такое сообщение вообще никогда, перевод наверно, выйдет не скоро, но лучше не торопится в таком отважном деле. Как никак в этой игре важен контекст.
    • Да, я тут. Через пару дней выложу сюда ссылку на открытый пост на Бусти) А, собственно, уже прикрепили сверху) Ну, короче, скоро все будет for free) Изменил настройки на Бусти, видимо, так по умолчанию стояло.
    • Обновление перевода: синхронизация с патчем от 15.04.26. По тесту вижу, что как минимум действия с дверями точно перевелись. Выполнил 1 миссию, не видел английского текста.
    • PS PLUS EXTRA И PREMIUM - АПРЕЛЬ 2026

      PlayStation Plus Extra и Premium:
      • The Crew Motorfest (PS5, PS4)
      • Horizon Zero Dawn Remastered (PS5)
      • Horizon Zero Dawn Complete Edition (PS4)
      • Football Manager 26 Console (PS5)
      • Warriors: Abyss (PS5, PS4)
      • Squirrel with a Gun (PS5)
      • The Casting of Frank Stone (PS5)
      • Monster Train (PS5)

      PlayStation Plus Premium:
      • Wild Arms 4 (PS5, PS4)

      Игры станут доступны с 21 апреля 2026
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×