Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Enpy вроде обещали обновить свой русификатор. Другой вопрос - сколько времени это займет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор обновил!

Патчноут: переведён текст Directors Cut

 

Spoiler
.
По ссылке выше скачал архив, закинул содержимое в стим заменив прежние файлы. Как итог: имею стандартный шрифт. Что я делаю не так?

GI6pC_WuPMs.jpg

Изменено пользователем inhumate

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@inhumate

Если делать, то сразу все шрифты. Я не стал прикручивать батник на патч двух архивов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
@inhumate

Если делать, то сразу все шрифты. Я не стал прикручивать батник на патч двух архивов.

Обновление со шрифтам ждать не следует? :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неужели нет возможности стилизовать шрифты? Может попросить помощи у переводчиков с ENPY?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Неужели нет возможности стилизовать шрифты? Может попросить помощи у переводчиков с ENPY?

У ENPY точно такая же проблема - некому заниматься шрифтами. Они обновили перевод 25.06.2016, но без шрифтов: http://enpy.net/forum/topic/3838-deadlight/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят! что за фигня с русификатором?

Знаки вопроса какие-то, в меню и во время игры. Так же, всплывают крякозябры...

Да и вообще, шрифтов нормальных не хватает русику. Может кто поправить?.

Вроде все переведено. Надо только в нормальный вид привести.

Изменено пользователем NarcoSKY

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, что за фигня с русификатором, знаки вопроса какие-то в меню, и во время игры тоже всплывают крякозябры, да и вообще шрифтов нормальных не хватает русику, может кто поправить?.

Вроде все переведено надо только в нормальный вид привести.

+++ ждём :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

огромное спасибо.

Изменено пользователем jmenbdasd

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В экхешнике есть проверка на архивы, наверное, а для отвязки нет инструментов. Можно заказать хак, но нужны финансы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Darwins Paradox

      Описание:
      Окунитесь в незабываемое приключение вместе с осьминогом Дарвином!
      Русификатор
      Тип перевода: Нейросетевой
      Версия: Релизная
      Установка: Закинуть из архива папку DarwinParadox в основную папку Darwins Paradox с заменой
      Скачать:Yandex | Boosty
       
    • Автор: Amigaser
      GOBLiiNS6
      Дата выхода: 13 фев. 2026 Жанр: Приключенческие игры, Инди Разработчик: Pierre Gilhodes Издатель: Schnibble Productions Платформа: PC Язык интерфейса: Английский, Французский Версия: Build 21940884 GOBLiiNS6 — это возвращение культового приключения, где логика и абсурд идут рука об руку, создавая уникальный игровой ритм. Перед вами классический point-and-click квест, в котором игрок управляет командой забавных существ, способных превращать любую задачу в хаотичное представление. История разворачивается в причудливом мире, полном магии, странных персонажей и неожиданных событий. Путь к цели усеян ловушками, нелепыми ситуациями и загадками, требующими нестандартного подхода. Иногда правильное решение выглядит настолько странным, что именно оно и оказывается верным.
      GOBLiiNS6 в Steam
      Сделал литературный нейроперевод с некоторыми ручными правками текста. Также перевёл текстуры (почти все). Скачать архив и распаковать в папку игры с заменой. Запустить файл Gobliins6.exe, играть. Быстрое сохранение — F5, загрузка этого сохранения — F7.
      https://disk.yandex.ru/d/8rnAUAwYbXNx3g
      Если кто захочет поправить косяки перевода (могут быть такие), то вот сэйвы уровней до 14-го (в игре 16 уровней). Они находятся по пути c:\Users\<ваша учётка>\Saved Games\Gobliins6\
      https://disk.yandex.ru/d/MLNricvV7yLa3A
      и исходные файлы для локализации
      https://disk.yandex.ru/d/tEDUQCng3lP1Rg
      localization.txt —  файл исходного текста для локализации
      for_translation.txt — вытащенные из него английские строки, начиная с 9-ой
      translated_all.txt — перевод всех строк из for_translation.txt
      import.py — скрипт для сборки trs-файла для компиляции в tra-файл текстовых ресурсов игры
      На выходе получается файл English.trs, который нужно упаковать в English.tra утилитой AGSUnpacker и закинуть в папку игры.
      https://disk.yandex.ru/d/CVq7vPtT6dW0Vg
      Я игру не проходил, перевод не тестировал, кроме первого уровня. Прохождение игры:
      Gobliins 6 quick walkthru


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×