Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

1Kw7nsm.jpg

Скачать: ZoneofGames

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

обновления полоски прогресса......

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
обновления полоски прогресса......

Я надеюсь Студия "GameSVoiCE" учтут то что с выходом последней на данный момент версии русификатора, были исправлены ошибки в субтитров, во всех эпизодах по новой, и диалоги на данный момент изменились, даже в 1 эпизоде. (И во всех остальных эпизодах).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жду к летней распродаже стима вашей озвучки, тогда куплю игру)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Жду к летней распродаже стима вашей озвучки, тогда куплю игру)

Мы надеемся что она быстрее появиться)

Изменено пользователем Smart131

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень жду вашей озвучки, (так как вообще играю в игры восновном с рсской озвучкой) надеюсь она будет хорошего качества :smile:

И вы бы хоть написали на какой стадии находися ваша озвучка, (ну в процентном соотношении) чтоб хоть примерно знать когда она выйдет :blush2:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Стоп, а сколько эпизодов уже готово? Не уж то вся игра? Просто, я вижу, актеры подобраны на 2 эпизода(если ничего не путаю, игру 2 месяца назад проходил, а второстепенные герои, особенно первых двух эпизодов, вылетели из головы).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ГОЛОС ЛИ СЛИШКОМ ГРУБЫЙ!!!

Обязательно исправьте, пожалуйста.

Изменено пользователем PRO1891

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здорово, но у мамы Клем во втором видео как-то бедновато с эмоциями в голосе, хотя может я и придираюсь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

неплохо без цензуры еще) Как раз) жду)

Осталось игру со скидкой купить)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделайте чтобы Ли и Клементина говорили по английски, а остальные на русском, как в демо видео, так смешнее будет :lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сделайте чтобы Ли и Клементина говорили по английски, а остальные на русском, как в демо видео, так смешнее будет :lol:

хорошо пошутили.....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну теперь хоть по полной можно оценить игру не отвлекаясь на сабы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: pestaz
      DreadOut

      Метки: Хоррор, Инди, Приключение, Протагонистка, От третьего лица Платформы: PC PS5 PS4 SW MAC LIN Разработчик: Digital Happiness Издатель: Digital Happiness Серия: DreadOut Дата выхода: 15 мая 2014 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 4356 отзывов, 77% положительных
    • Автор: LinkOFF

      Дата выхода: 16 фев. 2018
      Разработчик: Zoink
      Издатель: Electronic Arts
       
      Русификатор (v0.7) — https://disk.yandex.ru/d/J79nIY_IEO0aqg

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube
    • https://cloud.mail.ru/public/7y34/bYEqzR6KT Лог сразу после ошибки.

      Еще заметил, что сразу после этой ошибки пропадает весь интерфейс. https://iimg.su/i/DTqSYR  
    • Там либо тоже машинный, либо недоделанный.
    • Разные бывают ситуации. Особенно для инди которые не могут себе много тестеров позволить, а разработчик знает всю свою игру досконально и получается эффект замыленных глаз — как это всё воспримет игрок не изучивший игру до винтика. Примеры: Tormented Souls — патч карты, SIGNALIS — патч инвентаря.
    • А разьве уже вышел “в релиз” в лаунчере мод: Legends версии 19.1.47 *ПОЛНЫЙ ПЕРЕВОД*?  Хотя в лаунчере в разделе  Legends 19.1.47 *ПОЛНЫЙ ПЕРЕВОД*  пишут: Полный перевод Легенд 19.1.45 с навыками. Прогресс: 10к/10к Сбор завершен, всем спасибо! =) Но до сих пор возможности его скачать и установить через лаунчер всё ещё нету… 
    • Вопрос не в самом факте "допиливания", а в том, на каком этапе и за чей счёт оно происходит. В современной индустрии есть два цивилизованных пути для работы над игрой, которая ещё не является финальным продуктом. Если разработчик не уверен в своих механиках, в балансе, в сюжете - для этого и существует понятный и честный инструмент: Ранний доступ. В этом случае всё прозрачно. Игроки, которые покупают игру, прекрасно понимают, что они становятся частью процесса. Они знают, что продукт сырой, что он будет меняться, и сознательно идут на это, чтобы поддержать разработчика и повлиять на финальный результат. Честная сделка. А вот если есть уверенность, что продукт почти готов, - не стоит бездумно запинывать его в релиз как мяч. Стоит получить независимую оценку сюжета или геймплея. И для этого этого существует профессиональный подход. Нужно привлечь контрольную группу. Причём, это должны быть не друзья, семья или поклонники, которые будут говорить: "Какой ты молодец, всё круто!". Это должны быть случайные люди, нанятые за деньги для полноценного тестирования и обратной связи.  Именно на этом этапе и должны выявляться проблемы вроде "сюжет фигня полная" или "геймплей унылый". Именно на этом этапе разработчики могут получить честный фидбэк и затем превратить фигню в конфетку до того, как продукт попадёт на прилавки за полную цену с пометкой "Релиз 1.0". Ну или сменить формат на ранний доступ, чтобы допиливать с помощью игроков. Нет никаких проблем в том, что доделывают. Проблема в том, что когда разработчики пропускают этап нормального тестирования и по сути превращают первых покупателей в бесплатную фокус-группу, это выглядит непрофессионально. Радоваться бесплатному патчу, конечно, можно. Но это как радоваться, что автомеханик, плохо починивший машину, согласился бесплатно её доделать, когда ты привёз её к нему на эвакуаторе с теми же проблемами через неделю. А потом ещё и ещё. Желание исправить продукт само по себе похвально. Но лучше делать это на этапе разработки, а не после того, как игроки уже заплатили за готовый продукт.
    • Кайф пейнкиллера был как раз в моментах между замесами, весь этот эмбиент гнетущий, чувство одиночества и пустоты. Совсем не то делают.
    • Я видел какой то тут не машинный, но с конца серии, по моему даже уже не с этой серии, а которая дальше пошла. 
    • Добрый день! Поигрался немного в легенды, хотел обратно уйти в ванилу с парой модов, но нет кнопки удалить русификатор легенд, только кнопка поддержки проекта, а когда некоторые моды хотел поставить, то желтым восклицательным знаком выделялось следующая надпись: “Этот мод конфликтует со следующими модами:
      Legends в.19.1.47 *ПОЛНЫЙ ПЕРЕВОД*”
        В самой date нет файла, про который пишут в FAQ (Чтобы удалить русификатор Легенд, не удаляя сам мод, перейдите в папку data игры (для удобства есть кнопка в настройках лаунчера) и удалите файл mod_legends_rus_х_х_х_х.dat.). При открытии лаунчера выводится информация о том, что мод перевода легенд устарел и необходимо обновить, но даже после обновления нет возможности полностью его удалить с помощью лаунчера. 
      ссылка на все скрины (чет туплю, смог только на гугл диске в ворде закинуть все скрины): https://docs.google.com/document/d/1lkzRpiYiuTzwkP2M59gDi4X_VYnIE9VeKifmXfkavRM/edit?usp=sharing
    • Ну, всё было не настолько уж и плохо. Лежит у меня коробочек, играл и “как есть” в том числе. Игру вполне можно было проходить без вылетов и критических багов. Разве что определённые побочные события не срабатывали из-за сломанных скриптов (но их и с починенными скриптами  зачастую хз как надо было изловчиться, чтобы вызвать без модов). Ну и производительность по меркам железа тех времён была, мягко говоря, не очень, то есть оптимизация хромала, вот это было, да. Сейчас, если подумать, то так-то немалая часть даже трипл А проектов выходят в куда более скверном техническом состоянии, чем даже “самые забагованные” игры дисковых времён. Тогда ведь из-за меньшей распространённости интернета в основном издатели предпочитали додержать продукт, чтобы тот хотя бы был играбелен на релизе дисковой версии, чем выпускать “как только — так сразу”, как это любят делать теперь при возможности легко делать “патчи первых дней”, которые могут растягиваться и на месяца.
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×