Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Smile

Gun

Рекомендованные сообщения

НАроД,игра вышла 16 июня,полностью лoкaлизованная 1с-ом,кто-нить уже заценил??

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
НАроД,игра вышла 16 июня,полностью лаколизованная 1с-ом,кто-нить уже заценил??

Да, хорошая, качественная и адекватная локализация! Дух оригинала сохранен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2JC Ritch

А там есть какая-нить возможность вырвать звук и текст из игры? А то уж больно хочется посмореть как они сделали,а то у меня пиратка с кривым руссом .. =(

Изменено пользователем Smile

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2JC Ritch

А там есть какая-нить возможность вырвать звук и текст из игры? А то уж больно хочется посмореть как они сделали,а то у меня пиратка с кривым руссом .. =(

Ищи ответ в личке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Купил я Ган, и был жутко разочарован. Перевод далеко не из самых лучших. Голоса подобраны не лучшие (но игра актёров мне понравилась), это ещё сносно, но то что в игре не переведены некоторые фразы (они остались на английском), меня просто убивает. В одной из дополнительных миссий есть такая фраза - "... я вижу только один выход, ю маст дай", - и куда это годиться? Также озвучка бывает куда-то пропадает, это ужасно раздражает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод оцтойный - текстуры нарисованы отвратительно, шрифты уродские, английский звук слышно - я тоже разочарован ( А игра ничего так )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Т.е лучше играть на английской версии,с переводом от Дотстудио?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Т.е лучше играть на английской версии,с переводом от Дотстудио?

Нет. Все же официальный перевод не настолько плох. Но шрифты мне и самому что-то не очень понравились. А вот озвучка вполне себе ничего.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чёт лохализаторы реально лениться начали ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здесь буду описывать косяки:

1. не везде озвучка переведена - например в начале - когда перезжаешь на плоту - там говорят по английски - 1 фраза)

2. Игра с крупье в баре в 1 городе - не переведен текст (

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да 1С совсем обнаглела - ничего уже нормально перевести не могут. Пример Heroes of Might and Magic 5 - есть моменты, когда вдруг начинают говорить на английском. Oblivion - вообще диалоги не перевели, да и много таких примеров. Они только понтовались ходили на КРИ в своих желтых футболках, а сами ничего толком сделать не могут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да 1С совсем обнаглела - ничего уже нормально перевести не могут. Пример Heroes of Might and Magic 5 - есть моменты, когда вдруг начинают говорить на английском. Oblivion - вообще диалоги не перевели, да и много таких примеров. Они только понтовались ходили на КРИ в своих желтых футболках, а сами ничего толком сделать не могут.

Ну героев-то 1с не переводила

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем перевод (((

Местами нет текста, местами нет звука, местами только английский текст, местами только английскй звук -я в шоке (

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да, играл.   Вот эта больше понравилась https://store.steampowered.com/app/940910/Minoria/
    • Перестаньте уже называть русификаторы “ручными”  Используйте хотя бы “ручной работы”, а лучше “сделанный вручную” 
    • Здравствствуйте лог [23:48:18.031] Force loading assembly: F:\SteamLibrary\steamapps\common\Ghost of Dragon\MelonLoader\Il2CppAssemblies\UnityEngine.VRModule.dll
      [23:48:18.032] Force loading assembly: F:\SteamLibrary\steamapps\common\Ghost of Dragon\MelonLoader\Il2CppAssemblies\UnityEngine.WindModule.dll
      [23:48:18.034] Force loading assembly: F:\SteamLibrary\steamapps\common\Ghost of Dragon\MelonLoader\Il2CppAssemblies\UnityEngine.XRModule.dll
      [23:48:18.119] Hooked UnityEngine.UI.Text.set_text through Harmony hooks.
      [23:48:18.123] Hooked UnityEngine.UI.Text.OnEnable through Harmony hooks.
      [23:48:18.158] Disabling certificate checks for endpoints because of configuration.
      [23:48:18.160] Probing whether OnLevelWasLoaded or SceneManager is supported in this version of Unity. Any warnings related to OnLevelWasLoaded coming from Unity can safely be ignored.
      [23:48:18.168] [Il2CppInterop] Registered mono type Il2CppInterop.Runtime.DelegateSupport+Il2CppToMonoDelegateReference in il2cpp domain
      [23:48:18.176] SceneManager is supported in this version of Unity.
      [23:48:18.180] Loaded resize command text files.
      [23:48:18.192] --- Loading Global Translations ---
      [23:48:18.202] Loaded translation text files (took 0.01 seconds)
      [23:48:18.210] Created variation translations (took -0 seconds)
      [23:48:18.221] Created token translations (took -0 seconds)
      [23:48:18.225] Loaded XUnity.AutoTranslator into Unity [2020.3.34f1] game.
      [23:48:18.244] [Il2CppInterop] Registered mono type XUnity.AutoTranslator.Plugin.Core.Il2CppManagedEnumerator in il2cpp domain
      [23:48:18.342] [UnityInput] Using NewInputSystem
      [23:48:18.416] Skipping plugin scan because no plugin-specific translations has been registered.
      [23:48:31.145] Rebooted Auto Translator.
      [23:48:32.063] Pruning text translations in main translation file...
      [23:48:32.081] Loaded resize command text files.
      [23:48:32.082] --- Loading Global Translations ---
      [23:48:32.085] Loaded translation text files (took 0 seconds)
      [23:48:32.089] Created variation translations (took -0 seconds)
      [23:48:32.092] Created token translations (took -0 seconds)
      [23:48:41.284] Pruning text translations in main translation file...
      [23:48:41.287] Loaded resize command text files.
      [23:48:41.288] --- Loading Global Translations ---
      [23:48:41.290] Loaded translation text files (took 0 seconds)
      [23:48:41.300] Created variation translations (took -0 seconds)
      [23:48:41.303] Created token translations (took -0 seconds)
      [23:48:48.016] Toggling fonts of 0 objects.
      [23:48:50.416] Rebooted Auto Translator.
    • В игре)) Они про асфальт говорили, перечитай чуть выше.
    • Хорошо звучит, позже можно будет второе прохождение начать.
    • @kusajishi, что же вы такой нетерпеливый и непонятливый.
      Игра только вышла, да ещё в раннем доступе.
      Для вас оптимальный вариант через автотранслятор, раз вы торопитесь куда-то. Для переводчиков, диалоги и глоссарий существ лежат в sharedassets0.assets (data_dialogue_compiled / info_enemy),
      остальное в level (TextMeshPro). В бандлы даже не стоит лезть, там только текстуры и анимация.    
    • Ждать, пока кто-нибудь возьмётся за перевод этой игры.
    • К чёрту пиво, боржоми — наше всё 
    • Я проходил, не большая, буквально часиков на пять, но довольная прикольная игрушка, лично мне понравилась.
      Так же могу посоветовать последнюю часть серии Momodora: Moonlit Farewell, довольно прикольная https://store.steampowered.com/app/1747760/Momodora_Moonlit_Farewell/
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×