Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Конечно понимаем. Держись там.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ruswon, нетерпеливые всегда найдутся. Ну может хочется людям в переводе поучаствовать. Другое дело, что я уже видел там опрос о возвращении слагов и мантисов.
:fool:

Отката будут требовать те, кто привык к такому переводу. Это извечная проблема всех переводов — люди, привыкшие к старым названиям. Даже если бы слаги были соплями, а мантисы — какахами, всё равно нашлись бы такие, которые требовали бы возвращения этой терминологии.

В большинстве подобных случаев предпочитаю опираться на логику и здравый смысл, не идя на поводу у тех, кто не способен привыкнуть заново. После них придут тысячи других, которые уже привыкли к слизням и богомолам.

Изменено пользователем Sоme1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пока что под последнюю версию игры перевода нет.

О_о у меня встал перевод, и без косяков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Tarquinn, тогда проверь, включится ли расширенный режим в ангаре, проверь описание нового оружия и попробуй добраться до кораблей новой расы. Если они присутствуют, но без перевода, то уже хорошо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Tarquinn, тогда проверь, включится ли расширенный режим в ангаре, проверь описание нового оружия и попробуй добраться до кораблей новой расы. Если они присутствуют, но без перевода, то уже хорошо.

Я только 50 минут успел наиграть, у меня ангар ещё заблокирован. Но расширенного режима что-то не заметил. Получается перевод затёр пути к расширенному изданию? О_о

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Tarquinn, вполне может быть, что установка перевода возвратила игру к предыдущей версии, как это уже было раньше после выхода обновления. А расширенный режим вроде бы должен быть доступен сразу без каких либо условий. Посмотри, есть ли у тебя такой переключатель на расширенный режим (Advanced Edition Content):

2014_06_27_00001.jpg

Также у меня без установленного перевода в главном меню (нижний правый угол) отображается версия 1.5.13. Сравни со своей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, русик есть и рабочий. Рус в бете, переведено все самое важное, кое-где выходит за границы шрифт, дискомфорта при игре нет. Ставиться модом на 1.5.13.

http://notabenoid.com/book/50611

FTLGame_2014_06_27_21_18_27_828.png FTLGame_2014_06_27_21_18_37_227.png

FTLGame_2014_06_27_21_18_42_263.png FTLGame_2014_06_27_21_18_54_251.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я только 50 минут успел наиграть, у меня ангар ещё заблокирован. Но расширенного режима что-то не заметил. Получается перевод затёр пути к расширенному изданию? О_о

Если ставить перевод отсюда (с ЗОГ), то он фактически ставит всю игру поверх той, что была.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тогда придется нам сидеть и терпеливо ждать. Хотя, если есть базовые знания, то словарик для непонятных слов и вполне себе проходится нормально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Решил я попробовать "продвинутое издание", так как с этим русификатором его просто небыло, то пришлось его снести, сейвы естественно пропали, точнее не пропали, а откатились на те что были до русификатора. Поставил обратно русик - сейвы все вернулись, удалил сейыф с папки "май геймс/фтл" - сейвы никуда не пропали... Кто-то может растолковать ситуацию с сейвами+русик. И где они лежат тогда?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все сообщения в теме не читал, подскажите пожалуйста, есть ли рабочий русификатор на расширенную версию игры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все сообщения в теме не читал, подскажите пожалуйста, есть ли рабочий русификатор на расширенную версию игры?

Ну тогда читай, страниц в теме не так уж и много.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ребят, а не подскажете, есть ли возможность поставить этот перевод на Линуху?

Я подложил файлы data.dat и resource.dat из архива ZoG, но оно закономерно не заработало. Потому что бинарник тоже надо заменять. Но бинарника для Линухи нет (

Есть возможность решить эту проблему?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно переложить эти два файла, но должна быть обычная версия, а не расширенная. И тогда перевод будет, но не полный. Часть текста находится в бинарнике. В том числе и в версии для линукса. Просто там другой запускаемый модуль.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: rozenmad
      Sword Art Online: Lost Song

      Анонс перевода Sword Art Online: Lost Song для PS VITA
      Группа перевода в VK: https://vk.com/menori_co
      В данный момент реализован практически весь софт для технической части игры, ведется редактура текста и работа над шрифтом для меню. Промежуточные итоги можно увидеть на скринах.
      Если вы заинтересованы в проекте и хотите помочь с переводом и редактурой, пишите в ЛС сообщества или мне.
    • Автор: de1p
      Sara is Missing

       
      Жанры: Инди-игра, Хоррор, Иммерсивный симулятор, Детектив Разработчик: Monsoon Lab Издатель: Kaigan Games Платформа: PC Дата выхода: 23 окт. 2016 г.
       

      Перевод уже доступен на сайте переводчиков — https://www.tdot.space/sim/


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×