Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

2 минуты назад, AlexGaKill сказал:

Куда кидать деньги на перевод?

Деньги на перевод того что уже есть? Скорее уже на порт этого перевода закидывай.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я думаю, что надо писать на форум Альянсов и просить их портануть перевод

http://alliancetm.net/forum/viewtopic.php?f=24&t=77&start=30

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Alexey19111997 сказал:

Я думаю, что надо писать на форум Альянсов и просить их портануть перевод

http://alliancetm.net/forum/viewtopic.php?f=24&t=77&start=30

Вы это можете и сами сделать, благо тексты они не прячут и в открытую выкладывают. Или выдрать готовый с консоли, благо пк версия с консолью одинаковы почти по файлам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, DjGiza сказал:

Вы это можете и сами сделать, благо тексты они не прячут и в открытую выкладывают. Или выдрать готовый с консоли, благо пк версия с консолью одинаковы почти по файлам.

А ты бы смог замутить? Тут вряд ли кто из обычных пользователей что-то вообще будет делать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@mercury32244 мог бы, надо только время за закачку и проверки. Если никто не опередить, мне качать и качать до утра как минимум)

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, DjGiza сказал:

@mercury32244 мог бы, надо только время за закачку и проверки. Если никто не опередить, мне качать и качать до утра как минимум)

Ставь на закачку. Уверен, что никто не опередит тебя.)
Если вдруг появится новый текст, скинешь файлы я переведу)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проверили, работает. Надо докачать игру только. Те кто пишет в лс ждите просто(оперативно однако друг за другом несколько человек написало). Можно сделать как есть, но на вылеты не гарантирую. В целом судя по инфу реально версия игры одинаковая с консолем и проблем не должно быть, надо правильно только подогнать под стим версию.

упд: Всё таки придется немного руками поработать, разница немного есть из-за разрешение экрана

VPEnJJH.jpg

 

 

Изменено пользователем DjGiza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем вердикт такой что надо поработать с графикой т.к. она больше чем на пс3. А файлы находятся в контейнере. Тулзы для удобной работы где достать не вижу, разве что у альянсов есть. И почему-то в игре оставлены оригинальные файлы которые не используется, из-за чего размер игры больше становится). А если только сабы то работают, но и то не все т.к. очередное извращения файлами у разрабов=)

  1. Надо сделать графику
  2. Надо проверять все файлы с пс3\хбокс оригинал не ру чтобы можно было понять что можно заменить без проблем, а что придется ручками поработать.
  3.  Надо наверное ждать ответа альянса лучше)
  4. Можно собрать рабочую версию как есть(где-то перевод есть, где-то нет), абы прокатит, но не хочется.

 

Изменено пользователем DjGiza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
38 минут назад, DjGiza сказал:

 

  1.  Надо наверное ждать ответа альянса лучше

 

Что то сайт и форум у них мертвый, они сами то еще живы вообще?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Raizor Uskim сказал:

Что то сайт и форум у них мертвый, они сами то еще живы вообще?

Живы. Даже онлайн на форуме. Но молчат.

 

А ну всё упал форум у них. 

Изменено пользователем antigus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, Guinness сказал:

Кто-то хочет чтобы перевод официально залили в Стим?

а есть возможность?

Быстро рус, пробуйте. По мне игра конечно не стоит того, ну что есть то есть.

https://1drv.ms/u/s!Auh4GoUQ5198jZUuOrhVZ7dcBopkqA

p.s.: Заметил что вообще можно просто патчи создавать, но тут свои тонкости.

Скрытый текст

m21Ffct.png

 

Изменено пользователем DjGiza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
52 минуты назад, DjGiza сказал:

а есть возможность?

Быстро рус, пробуйте. По мне игра конечно не стоит того, ну что есть то есть.

https://1drv.ms/u/s!Auh4GoUQ5198jZUpT050rzWNebFACg

p.s.: Заметил что вообще можно просто патчи создавать, но тут свои тонкости.

  скрин (Показать содержимое)

m21Ffct.png

 

Как только стартует 1 этап то  идёт английский текст 
P.s после него идёт опять русский 

Изменено пользователем ddkdron

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, ddkdron сказал:

Как только стартует 1 этап то  идёт английский текст 
P.s после него идёт опять русский 

обновил, теперь должен быть нормально этот часть. Пк версия использует хбокс версии файлов оказывается

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: sofskorp

      Жанр: Action / RPG
      Платформы: PC 
      Разработчик:甲山林娛樂股份有限公司
      Издатель:甲山林娛樂股份有限公司
      Дата выхода: 8 авг. 2018
      Позиционируется как довольно таки неплохая китайская RPG.
      Есть одна “маленькая проблема” — игра только на китайском. Но есть неоф.англофикатор, который  почти готов.
       
      На игру сейчас скидка 90 %. Может  есть желающие на перевод, может он не трудный. China RPG не так много.
    • Автор: igorg11
      Garfield 2: A Tale of Two Kitties
      Разработчик: The Game Factory Дата выхода: октября 2006 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Это что за праздник такой!
    • Я в Интернете видел, что девушек в таких нарядах и вытворяющих подобные кульбиты, характеризуют как тех, который кое-что хотят…

      Но тут на шоу за оплату пригласили, так что ладно.
    • @DjGiza Пока из недочетов увидел титульный экран, хотя должно быть по факту главное меню. А так пашет на линуксе нормально под протоном.
    • Помянем. Страницу игры в Steam снесли.
    • Уважаемые пользователи форума!

      Нам стало известно, что команда под руководством Nitablade уже долгое время работает над текстовым переводом игры и продвинулась в нём основательно, достигнув больших на данный момент результатов. Мы не хотим отбирать у этой версии даже малейшую часть аудитории, в свете чего сворачиваем свой проект.

      Просим прощения за поспешно принятые решения. Для нас игроки стоят на первом месте. Сами же мы переключаемся на другие проекты, о которых будет сообщено позднее. В будущем, если Nitablade даст добро, мы поможем им с озвучением игры по их версии текста и под их чутким руководством. 

      P.S. 2000 из 3000 задоначенных рублей уже вернули. Завтра это сообщение разместим у себя в соцсетках и вернём остаток при подтверждении факта перевода.

      От руководителя: трейлер пусть останется архивчиком. Концевич за Синклера навсегда в моём сердце.
    • @DjGiza ООООО, молодец. Сейчас затестирую на стим деке стим версию. Слушай если исходники твои личные, кидай на гит-хаб и тогда можно будет редактировать перевод сообществом.
    • Я даже не знаю что надо делать, что бы в этом потоке кринжатины (скороговорок, неправильных ударений, разных голосов у Ворона (Рейвен назвать Вороном пздц) в одном предложении, не переведенных корейских слов, отсутствующего целого диалога в катсцене во время и после Белиала) увидеть что-либо лучше, чем офф. английская озвучка. Хотя нет кажись знаю    
    • Вместе с Chillstream сделали нейросетевой(машинный) для Far Away Версия: проверено на версии 1.1.2   Установка:  
      1. Разархивируйте содержимое архива.  
      2. Из папки «Русификатор Far Away» скопируйте папку «海沙风云_Data».  
      3. Вставьте её в основную папку игры.  
      4. При запросе на замену файлов нажмите «Да».   О переводе:  
      Перевод выполнен с помощью DeepSeek на основе английской версии.   - Что переведено:  
        ✔️ Сообщения (34 000+)  
        ✔️ Варианты ответов  
        ✔️ Имена персонажей  
        ✔️ Информация о персонажах  
        ✔️ Достижения  
        ✔️ Энциклопедия   - Особенности:  
        - Из-за особенностей шрифтов некоторые элементы интерфейса остались непереведёнными.  
        - Перевод не ручной, поэтому не претендует на литературность, но текст читаем и понятен.  
        - Проблемы с родами: в некоторых местах женские персонажи могут ошибочно называться в мужском роде и наоборот. 
        - Местоимения: возможны неточности с «ты»/«вы».   Несмотря на  недочёты, перевод полный и вполне удобочитаемый.  Огромнейшая благодарность Chillstream. Без него бы этот перевод не увидел свет. Вся техническая часть(извлечение ресурсов, текстов, сборка, отладка, шрифты и некоторый перевод текстов выполнена им. С моей стороны сама идея перевода, ну и перевод) Игра полностью ещё не протестирована. Скачать перевод можно на бусти или яндексе  
    • Это было у меня в планах после второй части (оригинала), но переключился на ремейк и слишком завис на нём. Состав под комнату не думал (хотя наброски есть), плюс пару раз душился на эмуляторе, пока проходил (надо более чётко посыл осознать для ТЗ, работы, не так разбираюсь в четвёртой)
    • Нет там мультика, там кооп был и акцента на нем не было, да и закрыт он. А так норм игрушка. Ендгейм контент кончено говнище полное: унылая прокачка города и фарм порталов как в д3.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×