Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Нашёл русификатор. Шрифты в нём есть, переведены вещи и некоторые скрипты, осталось перевести диалоги и всё русификатор готов.

Этот руссик тут выкладывали чуть выше.

Изменено пользователем Bartog

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Никаких объявлений от переводчиков нет?

Лето. Прогресс в шапке. По времени на перевод потрачено процентов 40, это без редактуры, если она будет. Так что ещё долго, осень, зима, смотря как перевод пойдёт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Только благодаря вашим стараниям уже 30 часов набегал. Не забрасывай! :drinks:

Жду следующую альфа версию. Спасибо!

Изменено пользователем sEntet1c

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нельзя забивать на такое, ждем с нетерпением продолжения перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, понимаю, что у всех дела, но не забивайте на перевод. Большая часть же сделана.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В реале бы помог да уровень английского школьника, ребята, 63% сделано, больше половины, поднажмите!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неужели нет желание у переводчиков помочь? Ведь действительно проработанная и хорошая игра. Она заслуживает качественный перевод.

Изменено пользователем sEntet1c

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Супер. Процесс пошел! Моя благодарность переводчикам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет! А у вас есть исходники? Мог бы помочь. Жду ответов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Собрана версия альфы 0.2 https://yadi.sk/d/bdQBJJ9Dh4BsF

Осталось перевести на ноте в основном большие куски текста, перевод которых займёт длительное время. И немного текста в скриптах флешки.

Если кто умеет переводить, могу дать приглашение на нотабенойд, там ведётся перевод. Текста очень много.

Знаю английский на уровне разговорного, товарищь не знающий попросил помочь людям с переводом, можно инвайт? gelo1241@gmail.com

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Знаю английский на уровне разговорного, товарищь не знающий попросил помочь людям с переводом, можно инвайт? gelo1241@gmail.com

Отправил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Продолжу после 25 числа.

Реальный процент дай бог дотягивает до 50. Сейчас осталось около 1800 отрывков. С размером от 90 слов и выше. В одиночку я буду переводить месяцами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Продолжу после 25 числа.

Реальный процент дай бог дотягивает до 50. Сейчас осталось около 1800 отрывков. С размером от 90 слов и выше. В одиночку я буду переводить месяцами.

Если бы мой английский был сильнее школьного, я бы с удовольствием помог, ибо жду не могу руссика на скавенжера(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: rozenmad
      Sword Art Online: Lost Song

      Анонс перевода Sword Art Online: Lost Song для PS VITA
      Группа перевода в VK: https://vk.com/menori_co
      В данный момент реализован практически весь софт для технической части игры, ведется редактура текста и работа над шрифтом для меню. Промежуточные итоги можно увидеть на скринах.
      Если вы заинтересованы в проекте и хотите помочь с переводом и редактурой, пишите в ЛС сообщества или мне.
    • Автор: de1p
      Sara is Missing

       
      Жанры: Инди-игра, Хоррор, Иммерсивный симулятор, Детектив Разработчик: Monsoon Lab Издатель: Kaigan Games Платформа: PC Дата выхода: 23 окт. 2016 г.
       

      Перевод уже доступен на сайте переводчиков — https://www.tdot.space/sim/


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×