Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Убрал галочку с русского звука,но в игре он все равно присутствует . Помогите плз. Не могу вынести эту озвучку, хоть убейте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот последняя версия субтитров (новее чем в текущем русике, уже выловил пару ошибок)

http://rghost.ru/private/88GNdMDJ6/e81a801...a31e61f9fee973f

И английский оригинал (игра читает субтитры с dat файла, txt для перевода)

http://rghost.ru/private/7vzJjcf5R/023c29c...bb31e1a5f7b091b

Но учтите, в нем тоже есть ошибки, и не только в нем...

Я переводить\шлифовать ничего не буду, только вылавливаю тех. ошибки и если надо будет, адаптирую под новую версию

Например след. версии русика, если сами разрабы не исправят, будет исправлен "глич" на экране настроек мыши...

Плюс игра странно читает строки, должна например брать с gameui_eng, а берет с bms_eng, хотя там нужных строк нет...

Это затрудняет перевод, ты вроде как строку перевел, а в игре она все равно на англ.

Благодарю за ответ! Есть ли возможность как-то сообщать о найденных ошибках, и не засорять форум? По ходу прохождения буду стараться сообщать о найденных ошибках. Уже кое-что нашел:

"NPC_hgrunt.hit01" "<clr:128,128,128>I'm hit!"

"NPC_hgrunt.hit02" "<clr:128,128,128>I'm hit!"

"NPC_hgrunt.hit03" "<clr:128,128,128>(sharp grunting) I'm hit!"

"NPC_hgrunt.hit04" "<clr:128,128,128>(sharp grunting) I'm hit!"

Данные строчки должны переводиться не "Я попал", а наоборот "В меня попали!", или "Я ранен!".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Убрал галочку с русского звука,но в игре он все равно присутствует . Помогите плз. Не могу вынести эту озвучку, хоть убейте.

Если Вы убрали галочку, то инсталлятор не мог ее установить.

Значит Вы или ранее ее установили, или еще что-то намутили...

Убрать озвучку (русификатор) можно удалив папку custom

steamapps\common\Black Mesa\hl2\custom

И заново установите русификатор (текст, текстуры)

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что за озвучка? Любительская? Можно пример услышать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Исправляйте

 

Spoiler

Q0OmqmW26dU.jpg

 

 ! 

 

Предупреждение:

Для скрытия сюжетных подробностей обсуждаемой темы настоятельно рекомендуется использовать тег

 


здесь текст

 

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор Black Mesa Early Access 17.05.25

Black Mesa Official RU Translation, CSmania, HL-Inside, LT-Game, Notabenoid, ZoG Forum Team 2015

Скачать | Зеркало

d6e79469271dt.jpg 4536cbbbfac1t.jpg 653647fb284ft.jpg 575e4bbae70at.jpg

Состав:

Порт текста и субтитров (перевод неполный)

Порт текстур (перевод наверное неполный)

Порт озвучки (перевод точно неполный)

Изменения:

Порт на версию Early Access

Удалена озвучка Hazardous Environment Combat Unit

Т.к. в Early Access новая озвучка солдат (новая структура и имена файлов)

Для полного перевода текста надо:

Адаптировать closecaption_english (частично уже выполнил) и доперевести

Доперевести bms_english (частично уже выполнил)

Доперевести gameui_english (частично уже выполнил)

Перевести bmsmp_english | bootup_english | gameui_loading_screen

Скачать данный материал

помогите плиззз! у меня при установке русификатора не может найти папку с игрой.по пути который прописывает мастер установки папки блек меса просто нет.игру запускаю из стима.куда устанавливать русификатор-просто не врубаюсь.даже не знаю где на компе exe-шный файл.что делать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

пусть до Steam/SteamApps/common/Black Mesa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В стиме нажми свойства у месы и там локальные файлы открой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

При выходе след. версии возможно (еще надо протестировать) сменю поиск игры инсталлятором на другой, который должен учесть пользователей с другим путем до библиотеки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Версия 06.09.15

• Русификация версии Early Access 0.1.1

• Поправлены некоторые текстуры

• Другие мелкие изменения

http://www27.zippyshare.com/v/UbWQkaVF/file.html

http://sendfile.su/1152187

Разработчики убрали один пункт настроек, убран и в русификаторе

Исправлена ошибка наложения текстуры рычага вкл\выкл, неверное отображение надписи на определенных ящиках, убран мусор

Улучшен перевод двух настроек

Другой способ определения пути установки

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышло обновление игры 0.2 и вся русификация посыпалась, т.к.

1. Большинство "ID" субтитров (closecaption) переименовали, а это около 3000

Надо искать способ автоматизации переноса старых субтитров на "новые рельсы"

Ресурсы для разбора http://rghost.ru/6BkgnSylk

2. Поменяли имена файлов озвучки, тоже очень много

Надо вручную переименовывать...

Вообщем, у меня столько времени нет...

Могу для версии 0.2 выпустить русификатор меню и текстур, субтитры и озвучка пока в пролете.

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пункт 2 сделал, подробности в

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=638530

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1. Большинство "ID" субтитров (closecaption) переименовали, а это около 3000

Надо искать способ автоматизации переноса старых субтитров на "новые рельсы"

Ресурсы для разбора http://rghost.ru/6BkgnSylk

Выложу чуть позже синхронизированный файл с субтитрами

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Толи тормознутый ноут родителей, то ли еще более тормознутый LibreOffice... просто сводят с ума %) Весь переплевался пока делал то, что дома заняло бы считанные минуты =) Теперь я точно знаю, что меня останавливает от перехода на "открытые офисы".

Вот файл https://yadi.sk/d/Q6-fgk4EmWk2i

Проверь, не нарушилась ли структура. Синхронизировал по английскому тексту. Новые/измененные строки пока оставил в оригинале, их вышло чуть меньше 200. Если все будет гуд, могу сам исправить/доперевести; или выдать списком что нужно, а потом вставить перевод; или пометить эти строки #меткой# в уже синхронизированном файле; или дать файл (excel/calc), чтобы другой все сделать мог в нем ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×