Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Half-Life

Скрытый текст

Half-Life: Blue Shift

Half-Life: Opposing Force

Half-Life: Counter-Strike

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Ищем русификаторы.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Они взаимоисключающие, оба переводят звук, это раз. HL / CS 1.5 и CS 1.6 / Steam - разные игры, это два. Заходим в профиль нужной игры и скачиваем нужный перевод (текст для 1.5 или 1.6 + звук или "смешной").

Какая версия халфы не понятно. Контра кажется CS 1.6 / Steam. Зашёл в свойства контры пишет версия 1.1.1.1.

Может контра патсенная а халфа неизвестно... Какой русик качать так и не понял... Только текст??? :shok:

Скачал сейчас Версия Русификатора: 1.06 от 17.02.07 Размер файла: 4.11 МБайт куда его ставить?

Или это опять не то? Это только для контры кажется и не для Steam?

Странно,что оба ярлыка показывают на один файл Half-Life Launcher и халфа и контра...

Теперь скачал уже 4 русика...

Папки в которую нужно установить не существует. Текста у меня нет только один звук.

Изменено пользователем IoG

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

maik2

Значит ставь рус для халфы, при установке сняв галку с CS up to v1.5, после чего поставь отдельный рус для v1.6. Все.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поставил русский звук на Стим версию-антология и часто в одних и тех же местах или при одинаковых действиях игра вылетает с ошибкой

Fatal Error: SV_StartSound:volume=451

Можете подсказать с чем это связано?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

eliminator

Скажи конкретно Что и на Што поставил?

Изменено пользователем ВикФ1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
eliminator

Скажи конкретно Что и на Што поставил?

ВикФ1

Поставил последнюю версию "русского звука"(v. 1.03) на HL1

Изменено пользователем eliminator

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

eliminator,

Вроде когда я ее проходил 101 раз ошибки таковой не возникало..

Скажи где именно и при каких действиях это возникает.

Кстати, попробуй обновить Steam.

Изменено пользователем Demon Ada

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Demon Ada

У меня, т.е. ВикФ1 все нормально :victory: , это у eliminator проблемы.

Блин... поздно, ты уже исправил (одновременно на тему зашли, только "поправил", а уже..).

Стоит русик v1.02 (были и предыдущие) - работало все отлично на любом Steam. :tongue:

Русификатор звука v1.03 не качал, трафика жалко.

v1.02 тоже зря скачал: новый голос G-man'а не понравился. :sad:

Изменено пользователем ВикФ1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
v1.02 тоже зря скачал: новый голос G-man'а не понравился. :sad:

В прочем другого по лучше не нашлось

Настоящий голос G-man'а слегка шипящий, причем он ставит неправильные ударения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите пожалуйста.

Я ставлю русский текст отсюда на стимовский Блу Шифт и вместо текста (например в обучалке) вижу только "!!!" как это вылечить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

mad8vad, предположим ты скачал этот русик:

http://zoneofgames.ru/index.php/gb/file/1514

-->Установил в папку, например:

"С:\Program Files\Steam\SteamApps\[твой_аккаунт]\"

При этом проверь нахождения файла:

[твой_аккаунт]\half-life blue shift\bshift_russian\cl_dlls\сlient.dll (503 354 байт)

Если его размер отличен или его нет, то переустанови русификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Demon Ada, размер именно такой. Но текст не отображается

Нашел. Заменил "\half-life blue shift\bshift_russian\cl_dlls\client.dll" (503 354) на "\opposing force\gearbox\cl_dlls" (614 472). Demon Ada, спасибо за наводку, хоть ты и не угадал:-)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

:D не знаю что ты там посчитал что я ошибся. На самом деле все не так.

Качайте новый руски 1.09. Если у вас все в порядке со Стим и мозгами то должно все идти без багов.

Обещаю что финальная версия русика (1.10) появиться совсем скоро. Проект был приостановлен из-за недостатка времени. Авторы больше не будут продолжать данную русификацию. Возможны изменения только в случаи изменения самого Стима.

Список возможных изменений фин.версии:

- Перевод сингла Point of View

- Исправление ошибок ( :D если конечно они есть)

- Красивый инсталлятор

- Установка также на Non-Steam (Выделенная версия)

- История первой HL (документация по ознакомлению с историей всей первой части включая оригинальный эпизод, OF, BS)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

На самом деле все не так.
Блин, вот специально переустановлю и проверю. Всё равно делать нечего.. :D

- Исправление ошибок ( :D если конечно они есть)
Ты оптимист. Ошибки всегда есть... Изменено пользователем mad8vad

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Demon Ada

Я список возможных дополнений почитал и думая, а русик от этого не разбухнет за лишне?

Еще лично меня заинтересовал последний пункт «История первой HL», поподробнее если можно…

Вообще удачи, ждем!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Demon Ada

Я список возможных дополнений почитал и думая, а русик от этого не разбухнет за лишне?

Еще лично меня заинтересовал последний пункт «История первой HL», поподробнее если можно…

Вообще удачи, ждем!

На счет истории -- STOTY LINE - описание истории Черной Месы. (типа что происходило в течение оригинального эпизода, OF, BS)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Deep Sleep Trilogy

      Метки: Приключение, Инди, Хоррор, Point & Click, Пиксельная графика Разработчик: scriptwelder Издатель: Armor Games Studios Серия: scriptwelder Дата выхода: 25.10.2019 Отзывы Steam: 595 отзывов, 98% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Честно говоря я не смог запустить это переводчик на бепине, вроде всё копировал на свои места, то ли версия игры старая, толи в России заблочено скачивание обнов софта.
      Лучше добавить всё как есть, чтобы оставалось скопировать в игру. А так всё это не однозначно. Там какие-то csv гляжу сделанные, а как их собирать при обнове игры, если текст изменится? Непонятно.
    • Сега запретила? Серьёзно? А как же серия Якудза и спиннофы, которые получают официальный русский перевод? Соник? Метафоры всякие? На них тупизм сеговского менеджмента не распространяется или как?  Это не вяжется с твоей логикой — популярную серию CoH в Ру-регионе они переводят на русский, а не особо популярные — переводят? Интересно, а почему тогда обновлённое издание “Dawn of War” не имеет ру-перевода, если по твоей логике это кто-то в Сеге не давал ру-перевод, почему тогда здесь нет ру-перевода, которые сами Релики и издавали? Это явно инициатива Реликов была не добавлять ру-перевод в CoH, когда они были на содержании Сеги, а сейчас на вольных хлебах — деньги-то нужно, поэтому вставим перевод, который уже был, но мы его вырежем, чтобы подгадить. Русофобия заканчивается именно в том момент, когда деньги на счёте заканчиваются. А Реликам теперь самим нужно содержать себя, папика в лице Сеги больше нет. Так что можно снова сделать вид, что они всегда были аполитичны, ты главное купи, смотри, там даже перевод в CoH3 мы сделали, но правда в игре про Вторую Мировую нет СССР, подумаешь. все же знают, что фашистов побеждали США, Бельгия и Британия.
    • Не знаю как в стим версии, но обычная раняя версия сама расшифровывается после запуска
    • Потому что нужно доставать текст именно из него для него, тот что из файлов не совсем подойдёт, а это проходить игру на нём. К тому же ссылочность словаря скорее всего сломается. Плюс генерация строк, некоторые строки будут просто переводиться гуглем заново, так как собраны из нескольких, каки-то там регулярки применять то ещё запнятие. От всего этого перевод будет выглядеть так себе. И с учётом графики игры здесь текст должен быть просто шикарным. Обычно бепином пользуются, только когда простого доступа к тексту нет. Тексты в ассетах и стандартные локи это простой доступ. А когда в dll это сложнее.
    • Русификатор на пятую страйкерс вот до сих пор пилят.
         
    •   Эдем это же эмуль для Андроида ? А человек просил для ПК. Или Эдем есть для ПК тоже ? Я тоже впервые слышу, насколько я понял это только для Андроида. Спасибо большое
    • Всем спасибо)   Молодцы)  
    • у игры всего 2 языка, родной и английский, оффициального перевода думаю вообще нет смысла ждать)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×