Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
_VERGILIY

Iron Brigade

Рекомендованные сообщения

Iron BrigadeРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

33b6148c12f1f23a992f6e2d5723a031.png

Год выпуска: 2012

Жанр: Arcade / 3D

Разработчик: Double Fine Productions

Издательство: Microsoft

Бывший хит XBLA.

Iron Brigade — это смесь из шутера от третьего лица и стратегии с элементами tower defense. Нам рассказывают об альтернативном мире, где из-за странного радиосигнала у многих взорвались головы, а два уникума обзавелись невероятным интеллектом. На стороне одного из них, изобретателя шагающих танков Фрэнка, мы и сражаемся. Наш главный противник - окончательно спятивший Владимир - создал телевидение и телемонстров, а потому готов к завоеванию мира.

 

Spoiler

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
http://notabenoid.com/book/32483/

помогаем, только без промта\гугла

При попытке открыть страничку перевода:

Увы, вы не можете читать этот перевод. Его может читать только Никто.

Вот почему всё так? :sad: Я хотел всего лишь прогресс перевода отслеживать, а оказалось что только ”Никто” может это делать.......печаль.

Одним словом дискриминация, по именному признаку. :smile:

Изменено пользователем XCHRONOSX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот почему всё так? Я хотел всего лишь прогресс перевода отслеживать, а оказалось что только ”Никто” может это делать.......печаль.

Одним словом дискриминация, по именному признаку.

да батька и мне запретил туда сегодня ходить

сначала приглашают а потом такое выдают )

01pendal.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

sprayer У него видно шарики за ролики заехали. Меня в перевод не пустил, всех выгнал и скрыл его. Нормально? Вот сам пусть переводит и собирает его теперь и шрифты рисует.

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А за какие заслуги ему вообще дали "заслуженного" ?:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У него видно шарики за ролики заехали. Меня в перевод не пустил, всех выгнал и скрыл его. Нормально? Вот сам пусть переводит и собирает его теперь и шрифты рисует.

Вот это очень плохо, я ведь жду перевод ибо поиграть очень хочется. Может у него просто сезонные обострения начались? Через пару суток глядишь отпустит.......

Потому что если нет, то он один скорее всего долго будет переводить, рисовать шрифт и собирать то что напереводил.

Изменено пользователем XCHRONOSX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообщем так:

Вот текст: http://www.mediafire.com/?hi6z6pi6axj219f

Можете заливать его куда хотите и переводить

Шрифты у Метеоры есть, он поделится, когда будет адекватный перевод текста. Сборка текста обратно в игру соответственно тоже будет.

Так что кому игра интересна и он жаждет её перевести - дерзайте. Все в ваших руках. _VERGILIY, sprayer, может XCHRONOSX, BumB_32 захотят попереводить.

Текста всего 3,5 тысячи строк

Во-первых там их не рисовать надо, а во вторых шрифты уже готовы, пилите текст.

Кому интересно, поясню, шрифты не в растровом формате, а в векторном.

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да у парабашки там уже треть переведена была, я вчера чуток помог, может он не захотел редактировать и решил все сам делать, хз

я лучше шрифты нарисую, с меня такой переводчик...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Во-первых там их не рисовать надо, а во вторых шрифты уже готовы, пилите текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не мешайте, пожалуйста, переводить. Мне править будет дольше, чем переводить самому. А если какие косяки будут в переводе, то можно спокойно косить все на меня, а не гадать, кто и что переводил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

parabashka

Мы тебе и не мешаем. Переводи хоть до нового года. Без тебя все сделают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Страничка на ноте вновь доступна, всё 100%. Это безусловно радует :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Volt Dropper - Вольтовый ронятель

Scrap Snatcher - Похититель лома

Это я только две страницы глянул. Не надо уж настолько дословно переводить, подходите к процессу с фантазией

Изменено пользователем airat1987

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Clair Obscur: Expedition 33

      Метки: Пошаговые сражения, Глубокий сюжет, Фэнтези, Исследования, Японская ролевая игра Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Sandfall Interactive Издатель: Kepler Interactive Серия: Clair Obscur Дата выхода: 24 апреля 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы: 11366 отзывов, 92% положительных  
    • Автор: SerGEAnt
      Edelweiss
      Платформы: PC Разработчик: inspire Издатель: inspire Дата выхода: 21 ноября 2006 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • 1-я часть 6a872618f189b35a4039d59de4a885c3.bundle 2-я часть a8cc32bba98258300a54327273719c75.bundle Шрифты в бандлах от 10мб и меньше
    • Наверное при том, что находимся в теме “Epic Games Store”  Упрочить позиции в рамках чего? Или в масштабе чего?
    • При чем тут EGS? Про него речи не было. И про VK говорилось в контексте мировых игр, а не локального магазинчика с местным товаром. Но если тебе так хочется, то Steam - гипермаркет или даже торговый центр, EGS, EAapp (или как он там) - супермаркеты, VK и прочие - рынки, минимаркеты и прочие мелкие торговые точки.  Суть ты понял.  Захотела чуть упрочить свои позиции. Нельзя что ли?  Из бизнес по ключам попер после провала с привлечением клиентов за счёт эксклюзивом. Они ключами торговать начали сильно позже появления "ой, извините".
    • Да. Ещё выдаёшь желаемое за действительное, перевирая чужие слова. Эм-м, у тебя там всё нормально? Не надоело стрелки переводить? Может стоит выспаться и собраться с мыслями? Ерунду уже полнейшую несёшь. Я тебе с самого начала тебе русским по белому написал и аналогии привёл. Жирным курсивом нужно выделить для понимания или что? У меня такое ощущение, как будто я с пьяным общаюсь. Ты ему “А”, он тебе “Б”  Должен быть “супермаркетом”, по факту “блошиный рынок”. Так понятней или ещё разжевать и с ложечки покормить?  Для физиков это понятно, а юрики как при этом задействованы?

    • Ребята, нужен перевод для Baten Kaitos I & II HD Remaster, все-таки одна из лучший jrpg, еще и от создателей xenosaga https://store.steampowered.com/app/2146170/Baten_Kaitos_I__II_HD_Remaster/ Может у кого есть русификатор или кто захочет в нейронке сделать.
       
    • Это я-то юлю? Ты сам вывел аналогию про супермаркеты в сравнении с вк, а юлю я, когда тебе же про это и напоминаю после твоего вопроса, откуда взялись супермаркеты. Занятненько. Мб просто перестанешь вертеться как уж на сковороде, пытаясь скакать то туда, то обратно в собственных же мыслях? Определись, вк — это супермаркет или нет. Ты буквально следом же указал, что оно не может таковым считаться, т.к. игра сразу на акк не падает, когда ты покупаешь в вк игры для стима. Как по мне, так ты в собственной аналогии уже запутался сам окончательно. Т.к. напомню, что исходно вк у тебя был вообще блошиным рынком, а не супермаркетом.   Как поездка куда-то может экономить время, когда ты целенаправленно едешь куда-то (вместо того, чтобы купить в магазине поблизости), чтобы сэкономить деньги, т.к. с твоих же слов тебе у фермеров закупаться дешевле напрямую?
    • Так это в СССР была статья за перепродажу с целью личной наживы, а при рыночной экономике это норма. 
    • Иными словами: “За что боролись, на то и напоролись”. Так получается?  А насколько интересно вообще юридически оправданы такие продажи через гифт-ботов и не нарушает ли это чьи-либо права. К продаванам-торгашам с различных площадок претензий нет. Но тут как никак целый официальный сервис VK и таким занимается 
  • Изменения статусов

    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×