Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Обновление архива переводов (The Last Express)

Рекомендованные сообщения

Фига, это каким таким образом удалось это сделать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Стоп-стоп-стоп. Вы серьёзно? О_О Что сказать - невероятно рад этому!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Фига, это каким таким образом удалось это сделать?

А что здесь удивительного? Озвучка взята от "Фаргуса". Если перевод ставить на старую (английскую) версию игры, то придётся немного "похимичить". Квестоманы со стажем должны помнить, что "The Last Express" устанавливался не полностью, а шёл с 3-х дисков. То есть придётся ещё локализованные файлы разместить на СООТВЕТСТВУЮЩИХ дисках (с "прожигом") или поместить их в СООТВЕТСТВУЮЩИЕ образы. Но это я говорю о лицензии. Если имелись "пиратки", инсталлировавшие игру полностью и шедшую без диска, то проблем никаких здесь не должно быть, но мне такие версии что-то не попадалась. Легче всего дело обстоит с GOG-версией игры. Там no-DRM, т.е. нет защиты и игра идёт без диска. Данный перевод на этот релиз ставится без проблем. Если нет времени заморачиваться со старой версией этого квеста, советую приобрести именно GOG-вариант. Там даже есть свой дополнительный плюс (кроме отсутствующей защиты): игра запускается через "DOSBox", который неплохо так улучшает графику (фильтры там неплохие).

Здесь имеется только один минус: объём локализации. Суть в том, что перевод базируется в HPF-архивах, а там находится и текст, и звук, и всё остальное. Если удастся распаковать такие архивы, и выдрать из них только сам перевод, можно сильно сократить размер. Другой вопрос, кто этим будет специально заниматься. Я знаю только одного Siberian GRemlin, который преимущественно делает такие "компактные" переводы (за что ему низкий поклон!), но не факт, что он заинтересуется "The Last Express". И ещё вопрос, а поймёт ли игра выдранные файлы (или даже запакованные потом обратно)? Для примера, движки серии "id Tech" без проблем подгружают новые игровые архивы, а в этой игре непонятно какой engine, и диск 1 использует только архив "cd1.hpf", диск 2 — "cd2.hpf", диск 3 — "cd3.hpf". Будут ли они понимать дополнительные HPF, я утверждать не берусь.

Придётся пока довольствоваться только переводом в таком виде. В любом случае он полный и работоспособный (как минимум в GOG-релизе).

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

озвучка-да, сам текст, не очень, но факт тот, что другого то-нет!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто сможет перевести чуток перевода на Steam версию текст

Вот что получилось на скорую у меня на Steam версии:

Скрины перевода:

1

2

3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ага...но это же не весь текст в игре?

как скоро нужны результаты?

что значит "сохраняя длину слов"? имеется ввиду что в противном случае текст не будет помещаться в диалоговом окне игры?

Изменено пользователем GANCH1991

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ага...но это же не весь текст в игре?

как скоро нужны результаты?

что значит "сохраняя длину слов"? имеется ввиду что в противном случае текст не будет помещаться в диалоговом окне игры?

Предложения в кавычках это ешё сабы игры для перевода.

Сохраняя длину слов, а то текст будет вылазить за пределы сообщений.

Текстуры я подготовил уже от Фаргуса, кое что сделал сам + с друзьями. Сейчас работаю со звуком.

Главное всё подготовить, чтоб дальше занялись Опытные люди

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Зеркала трансляции: Twitch, VK и Youtube
    • а на лицензии игры из Стима, такие ошибки и глюки тоже есть или это просто последствия кривого взлома или плохого качества конкретной  выложенной на торренты пиратки? отпишитесь владельцы лицензии...
    • Не уверен. АС всегда воспринимался (да и некоторыми частями даже позиционировался (привет, Origins)), как вполне себе игра по историческим лекалам. Все реально существующие персонажи во всех частях серии если и были с отсебятиной от разработчиков — она была в целом вплетена в факты довольно органично, потому что все реальные персонажи были второстепенные, в связи с чем было сложно сломать достоверность. В данном случае исторический персонаж — главный герой игры, по сему достоверность событий и фактов катятся к черту по определению.
    • @h1pp0 а я в первый раз решил без щита пройти, до этого всё за щитами прятался.  Я в основном прохожу с длинной катаной с кровавым ударом и с проклятым мечём, с тем, у которого ещё огненный урон и жизни ещё высасывает при убийстве, клык тоже прикольный, а удар этот с сально назад, вообще имбовый, но он мне поднадоел ещё за прошлое прохождение. Это одна из самых кравивых игр, не в плане технологичности, а в плане дизайна, там в некоторых моментах любуешься просто, рука сама тянется скрин сделать. Я вообще скрины не делаю, а здесь прямо хочется.  Вот хочу до выхода dlc успеть до Малении дойти, а то я впрошлый раз её так и не убил, единствинный босс которого я не убил, из всех соулслайков в которые играл. У меня 134-ый, дошёл почти что до Маликета. Начал проходить сразу после анонса даты выхода dlc За магов никогда даже не пытался, желания вообще нету.
    •  284уровень, новая игра+4 вроде, Сижу возле яйца чешу свое в ожидании. все дарксоусы так прохожу, кувыркаюсь с двуручным мечем наперевес, за магов и лукорей впринцепе не играю почемуто не люблю их геймплей, с шитом поигрывал, но всегда возвращался к перекатам.  
    • вот ты реально сейчас споришь что бы спорить. есть реальный человек, что бы не говорили — а такого не было. и делается вымышленная история с этим реальным человеком. смотря для чего это делали, и да, это нормально для сюрреалистичного произведения. если это историческое произведение по букве истории, то нет к слову, так же весьма сказочный персонаж если что с чего вдруг? вы упорно игнорируете простой пункт — это игра по мотивам с упоминанием реальных людей в истории и не более того!
    • @piton4 честно, хз. у меня такого ощущения нет. нажал, и он сразу сделал кувырок или прыжок. но может просто я старый, и уже не вижу эти задержки =) но вообще все соулс игры я прохожу в средней броне + двуручное оружие ( но не супер тяжелое), конкретно в ER пользуюсь “клык ищейки”, это не самое сильное оружие по урону, что у меня есть. но компенсируется это отскоком при использовании пепла войны. если приноровится, то можно вместо кувырка, делать удар и отскок с фреймами на неуязвимость. во всяком случае, сейчас я выношу всех без каких либо проблем, в том числе боссов. до рунных медведей (тру боссы игры так-то) в нг+ еще не дошел правда =) но все боссы пока у меня улетают с первого трая. посмотрим в целом… ну и арт в игре все же чумовой! графика средняя, но арт, мое почтение! хотя те же Лорды 2023 порой показывали так же отличный арт, но он словно бы не использовался до конца, не дожимали
    • Замечу, что я не автор перевода игры,а просто выкладываю его и рекламирую, а так же помогаю автору русификатор с его переводом и правками, который видит в основном  на канале Дискорда “Медные котики”… 
    • что-то мне стиль не понравился( какой-то избыточный гротеск что ли… не знаю , как точно описать.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×