Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Я только качаю аддоны - до этого как то нафиг не нуно было ) Как докачаю кину реестр )

Или просто проверку сделай на наличие гамы: HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\EA GAMES\The Sims 2 Family Fun Stuff\1.0 ) а вот путь где брать хз ( нету аддона у меня

Изменено пользователем Serg_R

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

и как эта официальная поддержка, хуже Софт Клабовского перевода? а в районах он тоже все переводит (ну там названия и истории семей и т.д.)? мне кажется эта штука практически на всех пиратках работать НЕБУДЕТ! т.к. требует мультиязыковую версию (да еще и патчи, которые на пиратки поставить просто нереально)... но если у вас англ. лицензия или скачана с p2p сетей то все должно работать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так он преводит всё в районах и истории семей или нет? (Русик который через реестр)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кстати, что это за новая политика сайта: "Скажи НЕТ официальным локализациям!" и почему нельзя выложить русик от софт клаба? может его можно найти где-то еще?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
может его можно найти где-то еще?

в софтклабовсой коробке за 600 р :D

Изменено пользователем Grey Fox

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так он преводит всё в районах и истории семей или нет? (Русик который через реестр)

Переводит всё! Единственный косяк,он не переводит симс-2 холидей,

так что если у кого то стоит холидей,то есть некоторые надписи на английском ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переводит всё! Единственный косяк,он не переводит симс-2 холидей,

так что если у кого то стоит холидей,то есть некоторые надписи на английском ...

А Sims 2 Holiday это новогодний чтоль? Если да то это ерунда... там всего около 10 новых предметов и больше ничего! Значит т :rolleyes: очно переводит описание города и т.д.?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
кстати, что это за новая политика сайта: "Скажи НЕТ официальным локализациям!"

Ну вообще-то это незаконно. Ну и проблемы возникли из-за них.

Я только качаю аддоны - до этого как то нафиг не нуно было ) Как докачаю кину реестр )
Ждем :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Во все перевел все что можно было в том числе холидей остались только бизнес и семья(Family Fun Stuff) как только у меня вновь появится нормальный инет переведу и их. Переведено все правда описание предметов брал из пиратской версии но там перевод был нормальный.

P.S Могу выслать на мыло сержанту или просто оставить ссылку на сайт где я его выложил?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну вообще-то это незаконно. Ну и проблемы возникли из-за них.

а NoCD тоже не законны? и почему можно выкладывать свои русификаторы? авторское право сама по себе штука сложная... насколько я знаю незаконно выкладывать саму игру (или файлы от нее), но русики можно рассмотривать и как МОДы, а они законны и даже приветствуются. если в русификаторе от Софт Клаба хоть что-то изменить (хотябы слово), то он уже становится законным!

---

и еще насчет русика с помощью реестра:

какая то чушь получается! зачем maxis'у вкладывать в патч от Family Fun поддержку русского языка, которая весит больше самого патча и ДАЖЕ НЕ РАБОТАЕТ?! и вообще они ведь продали права на издание игры в России Софт Клабу, получается они кинули его.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DTemplar

Нельзя брать за основу орегинальный перевод это тоже нарушает авторское право читай законодательство.

Издание и перевод игры это разные веши так что софтклабб не кто не кидал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
DTemplar

Нельзя брать за основу орегинальный перевод это тоже нарушает авторское право читай законодательство.

Издание и перевод игры это разные веши так что софтклабб не кто не кидал.

1.любое изменение исходного кода игры незаконно, также как и распространение любой его части (стало быть любой русик незаконен (и вообще тема не об этом)).

2.плевать на софт клаб, я не это имел ввиду

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1. Не совсем можно выпускать моды для игр а русификатор им и является.

Все тему закрыли а то щас забанят за флуд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А у меня не русифицировались названия городков и история городков, когда в них заходиш. Почему уменя так когда у вас все ок ? :(

Ставил все по инструкции, шрифты разные менял, все версии английские.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А у меня не русифицировались названия городков и история городков, когда в них заходиш. Почему уменя так когда у вас все ок ? :(

Ставил все по инструкции, шрифты разные менял, все версии английские.

Тоже самое...Только у меня они по- испански (неудачные эксперименты с реестром:)

С другой стороны...а оно надо по-русски?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: sofskorp

      Жанр: Action / RPG
      Платформы: PC 
      Разработчик:甲山林娛樂股份有限公司
      Издатель:甲山林娛樂股份有限公司
      Дата выхода: 8 авг. 2018
      Позиционируется как довольно таки неплохая китайская RPG.
      Есть одна “маленькая проблема” — игра только на китайском. Но есть неоф.англофикатор, который  почти готов.
       
      На игру сейчас скидка 90 %. Может  есть желающие на перевод, может он не трудный. China RPG не так много.
    • Автор: igorg11
      Garfield 2: A Tale of Two Kitties
      Разработчик: The Game Factory Дата выхода: октября 2006 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну так, скорей потому что что-то купить надо было, ведь распродажа, а не потому что прям хотелось (хотя кое-что и хотелось, игру от разраба Шороха например, ASYLUM которая). Ну а фиг ли, сейчас то не продается что-то, то я уже на всякий случай купил сразу, и часто в итоге на распродаже тех же ААА-шных игры и нет почти, то цена не нравится. 

      Восхождение на трон: Валькирия  /  Planet Alcatraz 2  /  Forgotten Hill Mementoes  /  Paper Memories - Comics from Finding Paradise & To the Moon  /  [Platypus Comic Strips+] To the Moon, too!  /  Serious Sam 4  /  Serious Sam: Siberian Mayhem  / Crysis Remastered  /  Crysis 2 Remastered  / Crysis 3 Remastered  /  GRIS  /  ASYLUM  / Twelve Minutes  / Felvidek  / No Case Should Remain Unsolved  /  HIVESWAP: ACT 2

      Ну а это мне подарили за то что я существую в определенном отрезке вечности, потому что мы любим наблюдать за падающими песчинками и обратным отсчетом. Но это только как комп новый будет, не хочу на средних играть. Тоже засчитываем как приобретенное на распродаже, тем не менее.  Black Myth: Wukong
    • Обновил в руководстве инструкции к установке, обновлению и замене русификатора. Инструкция к установке через автоматический установщик Скачиваете файл по ссылке из секции «Ссылка на скачивание [версия ****] → Автоматический установщик» с желаемого источника (рекомендую яндекс диск и гугл диск, там всегда самая новая версия); Запускаете .exe файл; Снизу окна программы нажмите «Далее»; Если установщик неправильно указал путь к вашей игре — нажмите «Обзор» справа от строки с путём к игре и укажите путь к вашей игре; После того, как в строке будет указан правильный путь к вашей игре, нажмите снизу «Далее»; Нажмите снизу окна «Установить»; Русификатор установлен, можете нажать кнопку «Завершить» снизу окна.     Инструкция к установке вручную из архива Скачиваете архив по ссылке из секции «Ссылка на скачивание [версия ****] → Архив для установки вручную» с желаемого источника (рекомендую яндекс диск и гугл диск, там всегда самая новая версия); Переносите папку «TheMidnightWalk» из архива в папку с игрой по пути «...\steamapps\common\The Midnight Walk».     Инструкция к обновлению или замене русификатора (перевода) Если у вас мой перевод и вы хотите его обновить: Если устанавливаете новую версию с помощью автоматического установщика: Скачиваете автоматический установщик с новой версией по ссылкам выше (из раздела «Ссылка на скачивание [версия ****]»; Выполняете по пунктам инструкцию по установке через автоматический установщик (секция «Инструкция к установке через автоматический установщик»); Автоматический установщик сам заменит старую версию новой. Если устанавливаете новую версию вручную из архива: Перенесите папку «TheMidnightWalk» из архива в папку с игрой по пути «...\steamapps\common\The Midnight Walk»; Выполните копирование с заменой новым файлом. Если вы хотите заменить русификатор от другого переводчика моим переводом: Если ставите мой перевод автоматическим установщиком, то у него присутствует встроенное удаление перевода от Chillstream при его нахождении в папке с игрой, если у вас перевод от других переводчиков — смотрите ниже ↓ Выполнить удаление другого перевода по инструкции переводчика этого перевода или ↓ Перейти в папку «Paks» по пути «\steamapps\common\The Midnight Walk\TheMidnightWalk\Content\» и удалить оттуда все файлы и папки КРОМЕ файла «TheMidnightWalk-Windows.pak» (который весит около 16.5 ГБ); Выбрать желаемый способ установки моего перевода (через автоматический установщик или вручную архивом) и следовать инструкции этого способа. Если вы хотите заменить мой русификатор (перевод) другим от других переводчиков: Удалить мой перевод по инструкции из секции «Удаление перевода» (1 и 2 пункты); Установить перевод от других переводчиков по их инструкции.     Удаление перевода У вас мой перевод, который вы установили ручным способом (архивом): Перейти в папку «Paks» по пути «\steamapps\common\The Midnight Walk\TheMidnightWalk\Content\» и удалить оттуда файл «RussianLanguage_P.pak» У вас мой перевод, который вы установили через автоматический установщик: Перейти в папку «Удаление русификатора», которая находится в корневой папке с игрой «\steamapps\common\The Midnight Walk\» и запустить файл «unins000.exe» У вас установлен русификатор от других переводчиков: Перейти в папку «Paks» по пути «\steamapps\common\The Midnight Walk\TheMidnightWalk\Content\» и удалить оттуда все файлы и папки КРОМЕ файла «TheMidnightWalk-Windows.pak» (который весит ~16.5 ГБ)
    • Друг Педро прям порадовала,давненько так не прикалывала игра в начале. 
    • @WyccStreams Обратите внимание на ”то я укажу и его в титрах”. То есть, я тогда и подразумевал, что вместе с DjGiza укажу и Kis Kis. Мы с ним списались уже) @minasa Спасибо большое за подсказку о программе. Ваш совет очень помог! Протестировал. Всё работает, запускается. Я тогда и вас в титрах укажу. Вы не против?   Закончил переводить оставшиеся текстуры. Подумываю о том, чтобы сделать exeШник установщик перевода. Нашёл тут одну программу. Попробую разобраться. Но, впрочем, не принципиально, если не получится. Сейчас руководство перевожу, лаунчер и думаю над тем, как организовать комментарии разработчиков в офлайн формате.   В общем, когда закончу, я напишу здесь сообщение.
    • @Tiamx видно по скринам, что шрифт не подрубился, возможно и сам bellinex нажми у себя на стимдеке Alt + 0(ноль) (если там это возможно) при запущенной игре если появится интерфейс значит он задействован
        а если нет надо это как то фиксить.
    • @Chillstream  скрины почему-то вставить не могу, поэтому вложу ссылками. Файл внутри выглядит странно, тоже весь в квадратах: https://disk.yandex.ru/i/xbGaSKleXRvmhw Вот папка с игрой: https://disk.yandex.ru/i/U6wvEafgjvHR3g В игре вот так: https://disk.yandex.ru/i/1mxwsor9Lqvlyg https://disk.yandex.ru/i/W8Cp6zYK1Q5OnQ https://disk.yandex.ru/i/G_DnwXnp1klVUg  
    • Скоро еще пойдут инсайды, что игра была на 99% готова и студия в шоке, что их закрыли прямо перед релизом. Так обычно всегда бывает
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×