Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
BobbyJonson

Watch_Dogs

Рекомендованные сообщения

Watch_Dogs

Жанр: Action (Shooter) / 3rd Person / 3D

Платформы: PC XONE X360 PS4 PS3 WiiU

Разработчик: Ubisoft Montreal

Издатель: Ubisoft Entertainment

Издатель в России: Ubisoft Entertainment

Дата выхода: 27 мая 2014 года

Дата выхода на Wii U: осень 2014 года

 

Spoiler

 

 

Ссылка на известные и баги их решение.

http://steamcommunity.com/app/243470/discu...43032548687853/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-нибудь подскажите, проникновения в чужую игру уже работают?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто-нибудь подскажите, проникновения в чужую игру уже работают?

Они с самого старта работают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Они с самого старта работают.

У меня почему то не работали, идёт соединение но не подключает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня почему то не работали, идёт соединение но не подключает

NAT пишет? А если долго ищет - у всех наверное так.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
NAT пишет? А если долго ищет - у всех наверное так.

Да нет с этим всё ок, игроки с ctOS mobile ко мне могут подключиться а вот другие нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто-нибудь подскажите, проникновения в чужую игру уже работают?

да они с самого начала работали

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошел.

Опять они сделали в конце мой нелюбимый финт.

Но в целом неплохо.

Как ни странно после прохождения прям вот чувство отличной игры.

Хотя в процессе мягко говоря был не в восторге и много косяков замечал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я пока только близок к завершению и не пойму от куда столько негатива. Недочеты есть, есть сырые моменты, но тем не менее нету ни одного элемента игры, который бы работал во врем геймплею, восприятию, и развлечению. С поставленной задачей все элементы игры полностью справляются без нареканий, а этого более чем достаточно для первой пробы пера в столь масштабном продукте.

Что еще удивляет, это ни кто не смог внятно обосновать свой негатив. Все придирки исключительно ради придирок. Не отрицаю, что есть личное ИМХО, но огромное количество негатива больше похоже на повторение школьниками слов еще более упоротых школьников. И их мнение истина в последней инстанции.

Ну вот просто для примера, я сильно ругал так расхваленную всеми ME3. Но я четко давал обоснование, что виной тому не работающая как следует механика. Отсутствие стрельбы в слепую было большим минусом, потому что было огромное количество моментов, когда выглядывание из-за укрытия означало почти гарантированную смерть. Механика не соответствовала поставленным перед ней зачадам. В случае с WD этот же недостаток не так критичен потому, что игра не ставила нас в ситуации, где выглядывание из-за укрытий почти наверняка означало смерть. Ну и т.п

PS. Продано 4 миллиона копий игры за неделю;)

Изменено пользователем Bkmz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
где выглядывание из-за укрытий почти наверняка означало смерть. Ну и т.п

Тут есть особая фишка и замечается она в сетевой игре. (А именно в дешифровке), можно прижаться к какому-либо так, что у тебя нога и голова будут торчать из-за угла, хотя сам не двигаешься.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тут есть особая фишка и замечается она в сетевой игре. (А именно в дешифровке), можно прижаться к какому-либо так, что у тебя нога и голова будут торчать из-за угла, хотя сам не двигаешься.

Эта "фишка" на самом деле есть во всех играх с прятками за укрытием;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ззы: русская локализация... просто... fuckin' cunt-ец на сколько плохая... да ещё и выбрать не дают варианты озвучки и субтитров (я в курсе про то что можно качнуть локаль но я не про то).

На ПК нельзя сменить это??? Прикол. На ПС4 даже есть.

http://pressxtowin.com/posts/watch-dogs-psycho

1 в 1 о чем я писал ранее. Как сценарий и сюжет в отрыве от геймплея делает из игры фарс, а Эйдена [censored]ом-психопатом которому даже близко не хочется сопереживать. Да, про бэтмана я тоже говорил.

Да хрень - обычная условность песочницы. В ГТА тоже не все герои полные отморозки. Хакер тоже как бы не добро всё же, как бы не романтизировался этот образ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На ПК нельзя сменить это??? Прикол. На ПС4 даже есть.

На пека в России региональное ограничение. Только русский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

проблемы с управляемостью авто удивительным образом решились снижением увствительности камеры по осям.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На ПК нельзя сменить это??? Прикол. На ПС4 даже есть.

Можно. Но не из коробки. На лицензии только русская локализация. остальны вырезаны.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
проблемы с управляемостью авто удивительным образом решились снижением увствительности камеры по осям.

По X или Y (или в двух местах)? Какие точно цифровые значения выставлять? Укажите свои настройки для примера.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я про моделинг, по чертежам и прочее с размерами. Использовать стилос в компасе скорее личный бзик, а вот скульпт типа збраша там он удобней мыши в разы. 
    • Сначала по магнитной сетке рисуешь, а потом доводишь. Имхо, это куда быстрее. Впрочем, тут уж кому как нравится на самом деле, сильно дело вкуса, предпочтений и личного навыка с опытом делать так или иначе. Это про точность. В данном контексте речь про частоту опроса порта. Риска кривых диагоналей как если в какмо-нибудь пейнте делать резкие быстрые линии тут всё равно нет, но всё-таки ощущается разница. А про скорость курсора, на мой взгляд, это крайне индивидуально. Например, я сам предпочитаю двигать только кистью руки на пару сантиметров в разные стороны вместо того, чтобы водить всей рукой через полстола. При этом у меня достаточно точности у самой руки, чтобы курсор не улетал и был достаточно хорошо позиционирован. А кто-то напротив предпочитает водить через полстола для того, чтобы вот прям совсем точно-точно получать миллимитровые движения курсора на экране.
    • Чертежи и где важна тосчнгость координаты и размеры на клаве вбиваешь… точные. А просто в моделенге сверхчуствительность может даже мешать. >  
    • Добрый день! пожалуйста, обновите ссылку, не получается скачать
    • О, ну можно попробовать будет, я сам немного знаю японский, так что будет интересно
    • @NikAnErr  Или вот)) Но это тебе надо будет доставать японский текст и запастись терпением, так как процесс может затянуться на долгие годы
    • @allodernat Спасибо за быстрый ответ, сейчас напишу ему в стим.
      Если не достучусь, могу сделать полный машинный перевод, т.к. у меня уже есть неплохая заготовка от прошлых работ, которая не потребляет много токенов
    • @NikAnErr если у кого что-то и есть, то у @DeadlineLine  Но у него видимо режим радиомолчания включен Поэтому разве что в стим попробовать ему постучать — https://steamcommunity.com/id/ShimMoon/ Если же и там не откликнется. то увы.
    • Я впервые зашел на этот форум, удивился, что кто-то все же делает русификатор для SAO Re: Hollow Fragment.
      Насколько я вижу, основная проблема — это краши из-за шрифтов, поэтому мне интересно, вы отдельно генерировали атлас, создавали глифы, добавляли записи PBitmapFontCharInfo, что весьма запарно, или все же использовали шрифт по умолчанию?
      Т.к. я проверил, и в японском шрифте (который font00_jpn.fgen.phyre) содержатся символы всего русского алфавита, поэтому я подменил содержимое font00_usa.fgen.phyre и font01.fgen.phyre на содержимое японского шрифта. При этом главное не забыть оставить в файлах оригинальные идентификаторы соответственно font00_usa.fgen#BitmapFont и font01.fgen#BitmapFont, т.к. в font00_jpn.fgen.phyre идентификатор другой: font00.fgen#BitmapFont.

      И тут вы наверное поинтересуетесь: каким образом я смог заменить идентификатор на более длинный? Все просто: Поле имело небольшой резерв, поэтому с учётом завершающего нулевого байта идентификатор помещался в фиксированный 29-байтовый слот.

      Получается примерная длина по частям:
      font00.fgen#BitmapFont — 22 байта
      \0 — 1 байт
      padding — 6 байт
      Всего — 29 байт

      То есть после замены содержимого font01.fgen.phyre на font00_jpn.fgen.phyre нужно очищать ровно 29 байт и записывать в то же место 29 байт, то есть как раз помещается font01.fgen#BitmapFont.

      В целом, для меня лично этот метод проще и надёжнее.
      Я уже написал скрипты для извлечения текста из localize_msg.dat, а также всех файлов в \usa\common\script\script и сохранение данных в csv в формате:
      chunk,record_index,message_id_hex,message_id_dec,abs_offset,rel_offset_from_chunk_after_header,length_bytes,max_bytes_same_size_patch,text_escaped,translation
      Также написал скрипт для автоматической сборки localize_msg.dat из csv и сборки всех файлов \usa\common\script\script также из csv

      Уже сделал тестовый перевод 2000 строк. В игре весь переведенный текст отображается нормально, вылетов/багов пока не обнаружил

      Сейчас работаю над извлечением текста из видео \data\D3D11\movie\.

      Как закончу с видео, сделаю тестовый машинный перевод примерно 20000 строк и покидаю скрины/видео (если все будет стабильно)

      Если у вас есть готовый(ну или хотя бы процентов 50) не машинный перевод, который вы можете мне предоставить, то буду очень признателен

      Если что-то по шрифтам непонятно — спрашивайте.
       
    • печальные новости тем кто интересуется переводом. шрифт дорисовывать бесполезно. ибо текст рисуется по кадрово и логика отрисовки текста зашита в бинарник. короче что бы полноценно перевести игру надо не текст переводит. это меньшая проблема. а надо изменять логику работы игры и по сути переписывать исполняемый файл игры. я попробую это сделать но гарантировать не могу. кстати спасибо что собрали файлы в один архив. я попробую сделать перевод хотя бы транслитом.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×