Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

kjubyBD

Какой примерно процент текста ты сейчас можешь вставить БЕЗ ограничения длины строки? (то есть для скольких строк ты нашел верные смещения?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

нет, я просто придумал алгоритм по которому можно все вычислить автоматом, сейчас буду пытаться его реализовать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

kjubyBD

Ну ну... Свой процент я уже сказал...Посмотрим, сможешь ли ты его увеличить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эээ... такой алгоритм уже давно придуман и написан. Только часть ссылок закодированы по другому. Проверено 2-мя способами.

На чём пишешь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

че ну ну, ты мне не веришь? :huh:

а че за алгоритм? я ни о каком алгоритме неслышал

на чем, на чем на hiasm-e

Изменено пользователем kjubyBD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это относилось к-

нет, я просто придумал алгоритм по которому можно все вычислить автоматом, сейчас буду пытаться его реализовать

Конечно не слышал. Это я писал, используя инфу от Haoose.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можешь сюда или в личку написать свой подход?

хотя бы вообщем, я тогда скажу пошел я по такому же пути или нет

Изменено пользователем kjubyBD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подменял таблицу смещений от других языков, пока не нашёл 1 смещение соответствующее конкретной строке. Потом расшифровал алгоритм соответствия реального смещения с указанным в таблице смещений. И дальше для каждой строки искал расположения смещения в таблице смещений.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

напиши какую нибудь строчку которую не удалось найти

Изменено пользователем kjubyBD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

 

15        What up, lost your voice? Aw, forget it.{t98}16        What's that gibberish, man? Forget it.{t82}17        Don't go negative on me, Dan. Just trying to keep our spirits up, y'know? But whatever.{t170}18        Whoa, someone piss in your cornflakes?{t91}19        Whatever, I ain't listening. Let's move out.{t91}20        That's enough, man. I'm already tired of this shit. Keep it up, you'll be picking my bullets out your ass.{t179}21        Ain't no call to get emotional on me, brother. It's just Dan and Bo, back again to kick some robotic ass.{t194}22        Aww, now you're embarrassing me. What up, you need a hug?{t102}23        I love you too, brother, but this ain't no bromance dime novel.{t111}24        What's that gibberish, man? Forget it.{t91}

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

для What up, lost your voice? Aw, forget it.{t98} ссылка на 117692 :tongue:

Изменено пользователем kjubyBD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извиняюсь, немного перепутал. Для этого у меня есть. А для такого текста сможешь найти?

 

Spoiler

 

97        That's enough. We don't want to keep our contact waiting.{t100}98        OK, let's get out of here before reinforcements arrive. Stay sharp, people.{t132}99        Problem? All seems fine to me.{t91}100        Grow up, Sergeant. No need for sarcasm.{t89}101        This isn't the time for chit-chat.{t78}102        Well, that's enough chit-chat.{t64}103        What was that? ...Never mind.{t75}104        OK, let's get out of here before reinforcements arrive. Stay sharp, people.{t135}105        Well, I do hope that's just sarcasm. We can't carry any dead weight.{t126}106        Believe it or not, I do have some faith in you.{t91}107        Ah, the famous American machismo. Good, we may need it.{t153}108        Believe it or not, I do have some faith in you.{t76}

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1 строчка у меня встречается 2 раза, вторая 5. Не знаю может в самой игре так и есть. Тем более что текст 2-ой строчки записан 2 раза. Himick у тебя сколько повторов? с 3,4,5 вопросов не возникает

Изменено пользователем kjubyBD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

kjubyBD

У нас с Химиком одинаковые результаты, которые я уже назвал выше. Самое интересное что никто в интернете больше эту таблицу так и не разгадал =(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Five Nights at Freddy’s: Secret of the Mimic

      Метки: Хоррор, Приключение, Экшен, От первого лица, Исследования Платформы: PC PS5 Разработчик: Steel Wool Studios Издатель: Steel Wool Studios Серия: Five Nights at Freddy's Дата выхода: 13 июня 2025 года Отзывы Steam: 1267 отзывов, 79% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Return to Krondor

      Метки: Ролевая игра, Классика, 90-е, Фэнтези Платформы: PC Разработчик: PyroTechnix Издатель: Activision Дата выхода: 30 ноября 1998 года Отзывы Steam: 91 отзывов, 62% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Посмотрел киллербот. ну так себе средненько.
    • может у кого-то есть торрент файл игры с русификатором или гугл диск с ней?  если у вас остался файл с ним, можете поделиться?  
    • Басня (2024), отличный аниме сериал, нестандартный, простеньким сюжетом с колоритными персонажами и довольно забавным юмором. Крайне советую если хотите расслабиться после рабочего дня.
    • Бабла срубить. Посмотрели на опыт Диснея и решили повторить. Про дракона читал в отзывах, что это чуть ли не покадровой воссоздание мульта. От меня тоже ускользает смысл таких фильмов. В кино ведь уже давным-давно промышляют разными ремейками и перезапусками. И они, обычно, привносят что-то новое в первоисточник. А тут?...  Я ещё могу понять Дисней с его пересьемкой рисованной анимации. Там разница в картинке значимая. А в случае 3Dанимации, где персонажи плюс-минус прорисованы близко к живым людям? Само собой и тут есть разница, но она не так разительна, как с рисованными мультами.
    • Посмотрел “Лило и Стич” и “Как приручить дракона” — фильмы (якобы). Очень хорошие “фильмы” , отличные актеры, но во всем уступают своим мультяшным аналогам. Собственно графики в данных “фильмах” столько, что подозреваю  действие происходит в одной комнате, на которую просто накладывают графику… С одной стороны конечно неплохо, но нафига… 
    • Один из любимейших квестов был в своё время. Перевод там, вроде бы, был уже.
    • Смысл? Просто в игре выбираем польскую локализацию, в которой будет русский язык. Я в целом не понимаю зачем все пытаются засунуть в английскую “локаль” переведённый текст из другого языка. 4ый анрил прекрасно работает с инструментами локализации (что можно видеть на примере нескольких языков для игры). Поэтому достаточно просто перевести на русский с нужного языка и в настройках выбрать именно этот язык. Тогда всё будет на своих местах.
    • Нужно будет делать слияние всех locres с польским (в режиме добавления только новых строк). В польском не все строки есть.
    • Добрый день. Напишите, пожалуйста. Планируете перевести на русский 2 этих сюжетных DLC? Вот ссылка https://store.steampowered.com/app/1561110/Vampire_The_Masquerade__Night_Road__Secrets_and_Shadows/ на 1 сюжетное DLC
      —(Vampire: The Masquerade — Night Road — Secrets and Shadows)
      Вот ссылка https://store.steampowered.com/app/1421370/Vampire_The_Masquerade__Night_Road__Usurpers_and_Outcasts/ на 2 сюжетное DLC (Vampire: The Masquerade — Night Road — Usurpers and Outcasts)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×